А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Персидские сказки" (страница 35)

   Волшебная газель

   Было это или не было, одному Аллаху ведомо, но рассказывают, что жил когда-то на Востоке падишах, и был у него один-единственный сын по имени Ибрахим. Однажды падишах почувствовал приближение смерти, и призвав к себе сына, возвел его на трон и отдал ему все, что имел. Вскоре после этого отошел падишах на тот свет. Затосковал Ибрахим без отца, собрал он однажды свой стан и отправился на охоту. Неожиданно перед охотниками возникла газель и сразу же пустилась вперед, уносясь в глубину предгорного леса. Юноша приказал:
   – Окружайте лес! А если кто вперед меня поскачет, тот головы лишится!
   Поскакал Ибрахим за видневшейся впереди газелью, крикнув сопровождавшим, что один догонит её. Преследовал Ибрахим её до самого вечера, переезжая от одного заросшего ущелья к другому. В какой-то момент Ибрахим понял, что он заблудился. Между тем, темнело, и юноша понял, что в ущелье, по которому он преследовал газель, ему придется провести ночь. Уже в сумерках он вдруг увидел вход в какую-то пещеру, и решил провести в ней ночь, а утром уже отправиться на поиски животного и своих слуг. Зашёл он в пещеру и вдруг видит, что в глубине её мерцает огонёк. Пошёл Ибрахим на этот огонёк, смотрит, а в пещере становится всё светлее и светлее, ещё дальше он обнаружил прекрасные покои, в которых горели свечи, пылал очаг, на огне которого варится рисовая похлёбка. Обрадовался Ибрахим, что, похоже, не один он будет ночевать в пещере, однако, сколько ни озирался по сторонам, никого не увидел. Подумал тогда Ибрахим: «Поем-ка я рисовой похлебки, пока не вернется хозяин прекрасного жилища». Но, лишь только взял он в руки чашку, и налил в неё похлебки, в пещере вдруг раздался чудный женский голос:
   – Если отведаешь моей похлебки, я изувечу лицо твое, охотник.
   Растерялся Ибрахим, поставил чашку с едой на стол, и говорит:
   – Кто бы ни был ты, покажи себя! Человек ты, дух или тварь божья?
   Ответил ему голос:
   – Хочешь увидеть меня, охотник, отправляйся в город Алеппо!
   И сколько Ибрахим ни задавал ещё вопросов невидимой хозяйке пещеры, не получил он больше от неё ни одного ответа.
   Возмущен был юноша таким приемом и крикнул:
   – Значит, говоришь, если съем я твою рисовую похлебку – ты убьешь меня!?
   С этими словами взял он снова чашку, положил в неё кусок баранины, и сел за стол. Но лишь только взялся он за ложку, как почувствовал сильный удар, и кто-то невидимый внезапно вонзил ему в грудь кинжал. Ибрахим упал возле стола с кинжалом в груди и потерял сознание.
   Тем временем, визирь молодого падишаха узнав, что Ибрахима уже несколько дней разыскивают сопровождавшая его на охоту свита, собрал большой отряд стражи и отправился на место охоты. Всюду вели они поиски юного падишаха, перебирались от одного ущелья к другому, пересекали одну долину за другой, пока однажды не наткнулись на ту самую пещеру в ущелье. Внутри пещеры, наконец, нашли они Ибрахима, лежавшего без сознания, с кинжалом в груди. Приказал визирь тогда срочно доставить самого искусного лекаря в государстве. Тот положил на сердце юного падишаха руки и сказал, что правитель их жив. Успокоил лекарь рану лекарством, и отправились они в город. В дороге, Ибрахим пришел в себя. Каждый день, пока не приехали они во дворец, лекарь вытаскивал кинжал на одно ячменное зернышко и накладывал на рану отвар из трав. Через сорок дней Ибрахим поправился. Спросил тогда у него визирь, как произошло с ним такое несчастье? Все как было рассказал визирю юноша. Еще сказал, что не выходит у него из головы тот прекрасный женский голос, который разговаривал с ним в пещере, и он, во что бы-то ни стало должен найти эту невидимую пери. Понял тогда мудрый визирь, что газелью той обратилась дочь царя города Алеппо, который лежал недалеко от этих мест, и пообещал он юноше:
   – Найду я эту пери, не горюйте, повелитель!
   – Если приведешь мне девушку эту, отдам тебе всё, что пожелаешь, – молвил юноша.
   Визирь отвечал ему:
   – Повелитель, я сделаю для Всё, всё смогу, давайте отправимся на поиски вместе, а в наше отсутствие, оставим пока управлять в столице моего старшего сына.
   Так и сделали они, и на следующее же утро отправились в путь.
   Прошло несколько дней, прежде чем достигли они города Алеппо. Остановились Ибрахим и его визирь у одной пожилой женщины, предоставившей им достойное жилье на постой и, вечером, разговорившись за ужином с приветливой хозяйкой, искренно поведали ей свою историю. Добрая женщина молвила им:
   – Рассказываете вы про дочь нашего царя. Каждую ночь ночует она в разных царских садах. Еще она владеет искусством перевоплощения, и видимо, та волшебная газель и была она, и сокрытые покои в пещере, принадлежат ей. Между прочим, сегодня ночью, она будет почивать в царском Померанцевом Саду, и если вы хотите встретиться с нею, то отправляйтесь прямо туда.
   Говорит тогда визирь Ибрахиму:
   – Повелитель, вот – прекрасная новость для Вас! Отправляйтесь, повелитель, прямо сейчас в Померанцевый Сад, и вы узнаете, её ли голос поразил Вас в пещере. Вот только думаю, что от пищи Вам следует отказаться, прежде чем не побеседуете с ней.
   Наступила ночь, оправился Ибрахим в царский Померанцевый Сад. В том саду увидел юный падишах чудную беседку, а в ней накрытый стол с явствами. И чего только не было на том столе. Сел Ибрахим за стол и начал пробовать дивные блюда да сладким вином угощаться. До тех пор пил он, пока не забылся и не уснул на стоявшем там же прекрасном ложе. При свете звёзд входит в Померанцевый Сад девушка, прекрасная как месяц, и видит: спит в её беседке какой-то незнакомый юноша. Когда же поняла принцесса, что это тот самый молодой падишах, который гнался за ней до самой её пещеры, подошла к нему, положила ему под рубашку блюдце и глиняную «гулю», какой дети малые играют, и ушла.
   Наступило утро, проснулся юноша и пошел ни с чем к визирю. Тот ему и говорит:
   – Ну, давайте, рассказывайте, Повелитель, посмотрим, лис Вы или лев.
   Грустный Ибрахим ответил ему:
   – Ничего-то я не узнал, и никого не увидел.
   Ничего ему визирь не сказал, а только вытащил вдруг у него из рубашки блюдце и глиняную игрушку – фигурку теленка. Потом говорит:
   – Видите, принцесса Вас ребенком считает, поэтому и дала Вам блюдце для игры в «гулю». Следующий раз будьте благоразумнее, пока девушка не придет, пожалуйста, ничего не пейте и не ешьте.
   После этого обратился визирь к хозяйке, у которой они снимали покои:
   – Сходите к принцессе, ханум, да постарайтесь узнать, в каком саду будет она этой ночью отдыхать. Сможете это разузнать, отблагодарим Вас по-царски за это.
   Отправилась женщина ко дворцу принцессы и сказала страже:
   – Я кормилица дочери царя нашего, хочу повидать принцессу.
   Доложила стража принцессе о приходе кормилицы и провел женщину в её покои. Поклонилась женщина принцессе и молвила:
   – Да хранит Аллах тебя, дитя мое. Сколько лет я не видела тебя.
   С удивлением посмотрела принцесса на неё::
   – Отчего же, матушка, не знаю я Вас совсем. Кто Вы?
   – Я нянчила тебя, моя радость, когда была ты совсем еще малюткой, а теперь вот пришла взглянуть, какой красавицей ты выросла.
   Поприветствовала тогда её девушка:
   – Коли так, добро пожаловать, присаживайтесь и поговорите со мной.
   Села женщина и начала расспрашивать принцессу:
   – Пусть хранит тебя Аллах, моя радость, в каком же саду ты сегодня будешь ночь коротать?
   Девушка отвечала:
   – Сегодня, матушка, проведу я ночь в нашем Саду Желтых Роз.
   Тут встала женщина, чтобы поспешить сообщить всё, что узнала, гостям своим, но принцесса остановила её:
   – Что же Вы так скоро уходите, матушка?
   Не растерялась женщина, а лишь, постукивая своей тростью, объяснила принцессе:
   – Жду я сына своего сегодня из долгих странствий, и хочу встретить его на славу, поэтому должна покинуть тебя, моя радость.
   С этими словами покинула она дворец, вернулась домой и рассказала Ибрахиму и его визирю, что принцесса сегодня будет ночевать в царском Саду Желтых Роз.
   Снова визирь наказывает юноше:
   – Придёте в сад, Повелитель, наберитесь же терпения и ничего не трогайте из угощений, а только лишь сидите, и ждите принцессу.
   Лишь настала ночь, отправился юноша в Сад Желтых Роз, смотрит, а среди деревьев чудная беседка стоит, а в ней стол накрыт, ещё лучше прежнего. И снова не выдержал Ибрахим, подошел к столу и начал угощаться едой с блюд, да вино пробовать. Снова, как и прежде, лишился он вскоре чувств и уснул крепким сном на прекрасном ложе, стоявшем в беседке. В полночь в саду появилась принцесса, и зайдя в беседку увидела – вчерашний гость снова без чувств лежит на ложе принцессы. Положила она в этот раз ему за рубашку кинжал и исчезла в ночи.
   Наутро проснулся юноша, видит, что вокруг нет никого, вышел он из сада и отправился к визирю снова ни с чем. Визирь спросил его:
   – Рассказывайте, что делали Вы в саду, Повелитель?
   – Ох! Снова ничего я не запомнил, и никого не встречал там.
   – Ну-ка посмотри, что у Вас за рубашкой сегодня лежит? Что ещё она Вам сказала?
   Засунул Ибрахим руку себе в рубашку и вытащил кинжал. Объяснил ему визирь:
   – Коли Вы в следующий раз придете в покои принцессы и уснёте там до прихода девушки, она Вам вновь подобный клинок в сердце вонзит.
   Женщине же визирь велел снова во дворец пойти, да узнать по возможности, куда этой ночью отправится ночевать юная принцесса.
   Взяла старая женщина свою тросточку и, прихрамывая, отправилась во дворец. Никого она не стала оповещать о приходе своем, а прошла прямиком в покои принцессы. Увидела её девушка и поинтересовалась:
   – Как же Вы сегодня, матушка, никого не предупредив, прошли в мои покои?
   – Да ты же, душа моя, мне как дитя родное, – объяснила женщина. – Вхожа я в твои покои в любое время. Пришла я снова полюбоваться на тебя, моя радость, и спросить, где же сегодня будешь ты почивать?
   Девушка отвечала:
   – Сегодня, матушка, пойду я в Сад Красных Роз.
   Встала женщина, постукивая своей тростью, и хотела отправиться домой, да девушка её остановила:
   – Зачем же Вы встали, матушка? Неужели опять, Вы так скоро покидаете меня?
   – Сын мой привез тебе вчера подарок, хочу я вернуться домой и передать его тебе, – откланялась женщина.
   Отпустила её принцесса, а женщина поспешила домой и поведала гостям своим:
   – Этой ночью принцесса будет в царском Саду Алых Роз.
   Строго-настрого наказал визирь юноше:
   – Отправляйтесь в сад, да только будь благоразумны, Повелитель. Ничего не ешьте, ничего не пейте. Если и сегодня заснете до прихода принцессы – не выбраться Вам из сада живым и не смогу я Вас тогда спасти.
   Наступила ночь. Вошел визирь в комнату Ибрахима, пока тот спал, надрезал ему мизинец, приложил к ране немного соли, завязал чистой тканью и лишь тогда разбудил его. Встал юноша и сразу же поспешил в Сад Алых Роз. Стал он гулять по саду и видит: сегодня стол накрыт в тысячу раз лучше, чем вчера. Сел Ибрахим за стол и хотел было уже налить себе сладкого вина, да только защипала вдруг рана его, покрытая солью так, что не смог он даже руки поднять. Долго горевал юноша над своей бедой, но вдруг смотрит: входит в сад девушка, красотой своей подобная тысяче лун. Встал тогда юноша, поприветствовал красавицу. А та взяла Ибрахима за руку, усадила рядом с собой и начала угощать его вином. Юноша не мог глаз отвести от необыкновенной девушки, да и принцесса-волшебница поняла давно уже, что милее его не сыскать ей во всем мире. Беседовали они, попивая вино, пока не сделались совсем пьяными. Наконец, слились они в крепких объятьях и уснули в беседке.
   Но оставим на время уснувших прекрасную принцессу и молодого падишаха.
   У царя города Алеппо тоже был свой визирь, а у того визиря – сын. Той самой ночью отправился сын визиря царя Алеппо на прогулку. Долго блуждал он по царским садам, но вдруг из Сада Алых Роз до него донесся аромат заморских яств и сладких вин. Вошел сын визиря в Сад Алых Роз и видит: юная принцесса и какой-то незнакомый юноша, обнявшись спят в царской беседке. Возмутился этим сын визиря, связал влюбленных арканом, взвалил себе на спину и отнес к царской темнице. Там он передал парочку страже, велев запереть их в одной из камер.
   Оставим же на время сына визиря царя Алеппо и посмотрим, что происходило в это время с визирем Ибрахима.
   Узнал он, что повелитель его схвачен и отправлен в темницу вместе с дочерью местного правителя и обратился за советом к женщине, которая уже не раз помогала визирю и Ибрахиму…
   Женщина его научила:
   – Скажи тюремной страже, что ты мулла, и объяви меня на время женой своей. Я притворюсь незрячей, а ты возьми меня за руку да веди к царской темнице. Если кто спросит тебя, куда мы идем, отвечай, что дал ты обет спуститься темной ночью в царскую темницу и коли выполнишь ты это обещание, так я прозрею.
   Привел визирь женщину к царской тюрьме и постучал в ворота. Стража спрашивает его:
   – Кто ты такой? Зачем стучишь в ворота тюрьмы? Или не терпится самому стать заключенным?
   Вспомнил визирь наставления женщины и говорит тюремной страже:
   – Я – бедный человек. Моя жена ослепла, и я пообещал богу добровольно заключить себя в темницу. Быть может, смилуется Господь и вернет зрение моей жене.
   Пожалела их стража и пустила переночевать в одной из камер темницы. Запирать стража их не стала, и они через какое-то время, сумели найти в тюрьме Ибрахима с принцессой. Развязал их визирь и стал корить падишаха:
   – Вставайте, нерадивый сын, позорящий отца своего великого! Как могли Вы пить столько, что без сознания принесли Вас в темницу и оставили тут связанного?! Бегите же оба отсюда: принцесса пусть возвращается во дворец, а ты – в дом женщины, где мы остановились. Утром и мы возвратимся.
   Покинули влюбленные темницу, а визирь и женщина связали себе руки так же, как были связаны Ибрахим и принцесса.
   Вернемся же к сыну визиря царя Алеппо. После того, как отнес он девушку и Ибрахима в темницу, то сразу же поспешил к царю своему и сообщил:
   – Повелитель! Твою дочь застал я сегодня ночью в объятьях незнакомца в Саду Алых Роз. Связал я обоих и отнес в темницу.
   Услышал это царь и отдал приказ, привести к нему из тюрьмы тех, кто был сегодня ночью заключен под стражу. Привели ему пленников, а когда развязали их, то увидели, что вместо принцессы и незнакомого юноши, как говорил сын визиря, ночевали в темнице какая-то женщина и муж её – мулла.
   Возмутился тогда царь и закричал:
   – Как же мог, ты, бестолковый ишак, перепутать мою принцессу с этой старухой?! Ты оскорбил своей ложью мою дочь, а значит и меня, ты совершил страшное преступление, и я велю вспороть тебе живот!
   Схватили слуги сына визиря и исполнили приказ царя.
   После этого обратился царь к женщине и её спутнику и велел рассказать, за что отправили их в камеру.
   Визирь объяснил:
   – О, повелитель! Вчера вечером стали мы мужем и женой и зашли в Сад Алых Роз, чтобы насладиться чудным вечером. Не заметили мы, как сон овладел нами, а ночью пришел в сад сын визиря твоего, зачем-то скрутил нас и уволок в темницу.
   Выслушал эту историю царь, дал гостям своим щедрые подарки и отправил домой.
   Как только вернулись визирь и женщина домой, принцесса прислала им записку, в которой говорилось: «В полночь запрягайте своих лошадей и приезжайте ко дворцу. Я выйду вам навстречу, и вместе мы отправимся прочь отсюда».
   В полночь поднялся визирь, запряг лошадей, после чего разбудил Ибрахима, и отправились они ко дворцу. Возле дворца, в темноте увидели они силуэт приближающейся принцессы. Позвала девушка их к себе:
   – Бежим скорее, пока ночь, нужно бежать из города.
   Ибрахим подошел к девушке, взял её за руки, посадил на коня, и вместе они покинули Алеппо. Долго скакали они, наконец, увидели чистый родник. Девушка попросила:
   – Сойдем тут с коней и отдохнем, чтобы прогнать усталость.
   Уселись путники у источника и устав, постепенно погрузились в глубокий сон. А визирь остался сторожить лошадей. Вдруг видит он: скачет к ним отряд разбойников. Разбудил он Ибрахима, рассказал об опасности. Встал юноша и обратился к Аллаху:
   – О, Аллах всемогущий! Я преодолел столько преград, чтобы заполучить прекрасную принцессу. Помоги ты мне и в это раз, чтобы мои прежние усилия не были напрасными.
   С этими словами храбро бросился Ибрахим и его визирь на разбойников. Расправился с ними отважный Ибрахим, многих убил, многих ранил и взял в плен, однако и сам получил тяжелые раны.
   Делать нечего, отправились они дальше в путь. Через несколько дней добрались путники до родного города. Здесь лекари быстро залечили все раны Ибрахима.
   Пришло время и свадьбу справлять. Семь ночей и семь дней праздновал весь город женитьбу юного падишаха на прекрасной словно пери принцессе Алеппо, с утра до ночи звенели бубны и стучали барабаны.
   Ну вот, как Ибрахим когда воплотил свои желания, так и вы – исполняйте свои. А сказка наша, между тем, к концу подошла – не успела еще даже ворона до гнезда своего долететь.
Чтение онлайн



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 [35]

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация