А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Персидские сказки" (страница 24)

   – Не бросай камень! Он не враг нам! Он мечом своим расправился с нашим врагом! Взгляни на мертвого змея, что лежит под нашим кипарисом!
   Обрадовался Семург, что миновала беда его гнездо, и принялся ждать, когда проснется храбрый человек. А года проснулся Овик, Семург говорит ему:
   – Проси у меня что угодно, добрый человек, за то, что сделал ты для птенцов моих!
   Овик ответил:
   – Надо мне повидать брата твоего Семурга Премудрого. Если бы смог ты поднять меня в небо и перенести на гору Каф.
   Согласился Семург, поднял он Овика в небо и полетели они далеко-далеко за горизонт, на самый край света. Доставила птица Овика с Семургу Премудрому, долетели они до горы Каф. Задал Овик Семургу Премудрому те же вопросы, что задавала ему Мэйхин, получил все ответы, и назад доставил его Симург. ился назад.
   В тот же день явился Овик во дворец Мэйхин.
   Задала принцесса принцу первый вопрос:
   – Ни рук, ни ног, а гору разрушит. Много этого – пропадет мир, и мало этого – пропадет мир!
   Ответил юноша:
   – Это – вода!
   Задала принцесса ему второй вопрос:
   – Бежит по тропке луговой – кивают маки головой. Бежит по речке голубой – становится она рябой.
   – Это – ветер! – отвечал Овик.
   Третий вопрос задает принцесса:
   – Накормишь – живет, напоишь – умрет.
   – Огонь!
   Растерялась Мэйхин, но, еще спрашивает у принца:
   – И языка нет, а правду расскажет.
   – Это – зеркало, принцесса!
   А она продолжает спрашивать:
   – Что это за город? Построили его из четырех вещей, а стоит он на двух столбах? Есть в нем властелин, а у него – два смотрителя. В верхней улице города – семь ворот и у них один сторож? Да еще в городе том есть двое караульных и два доносчика.
   Отвечает Овик:
   – Город – человек, созданный из воды, огня, воздуха и земли. Стоит он на двух ногах. Властелин – душа. Смотрители – наши глаза. Верхняя улица – голова. Ворота – семь отверстий: глаза, уши, нос и рот: Сторож – это разум, оберегающий человека от глупых поступков. Доносчики – уши, а караульные – руки, охраняющие тело.
   И о чем бы ни спрашивала Мэйхин юного наследника падишаха, на все получала она верные ответы. В конце концов, она молвила ему:
   – Хорошо ты проявил себя, Овик, но есть у меня для тебя еще испытания. Пройдешь их, стану твоей женой! Иди отдохни, крепко выспись, а наутро приходи ко мне во дворец.
   Приходит на следующее утро Овик во дворец, видит, сидит принцесса на троне неподвижно и ни слова ему не произносит. Вышла к ним служанка и объяснила Овику:
   – Мудрый, принц, сегодня тебя ждет серьезное испытание! Пока на небе не появится Луна, Мэйхин будет молчать. Сможешь сделать так, чтобы заговорила она, будешь допущен до последнего испытания и, возможно, получишь принцессу в жёны.
   Ничего не ответил Овик, а только сел и призадумался. Долго сидел он безмолвно и вдруг обратился к служанке:
   – Проехал я немало городов и стран, встречал в пути немало мудрых людей. Один старец как-то рассказал мне историю, которая до сих пор не дает мне покоя. Послушай ты её, милая девушка, и помоги найти мне верный ответ. Давным-давно жили на земле три товарища, плотник, портной и дервиш. Однажды, решили они мир повидать, да мудрости набраться. Долго шли они по степям, по холмам, а когда настала ночь, решили переночевать в горном ущелье, что лежало на их пути. Отыскали в скалах пещеру, а дервиш предложил друзьям:
   – Друзья! В ущелье этом может поджидать нас опасность. Давайте выставим караул, по очереди будем охранять вход в пещеру, чтоб не забрались внутрь дикие звери.
   Разделили они ночь на три стражи. Первым в караул вышел плотник. Долго сидел он у входа в ущелье, вглядываясь в синюю ночную даль, но усталость понемногу брала свое. Тянуло плотника спать, а как заснешь, если надо караул держать. Достал он тогда свои инструменты, срубил ветку с дерева у пещеры, и выточил из неё фигуру девушки. Да такая складная она получилась, словно живая.
   Пришла очередь портному караулить пещеру. Увидел он работу плотника и подумал: «Дай-ка я ей одежду сошью. Делом займусь и сон свой прогоню». Так и сделал. Достал он иглу, ткань, нитки и сшил деревянной красавице роскошный наряд.
   Закончилось время его караула, разбудил он дервиша, а сам спать пошел.
   Увидел дервиш чудо, которое друзья его сотворили и подумал: «Если бы смог я подарить этой девушке душу, то легче бы мне стало сон свой отгонять. Я бы учил её всем человеческим вещам». Приготовил он волшебное зелье, смочил им губы деревянной фигуры, прочитал заклинание, и красавица вдруг ожила. Стал дервиш обучать её важным вещам, до самого утра рассказывал он ей о доброте и красоте, дружбе и выручке.
   Незаметно Солнце осветило всю долину, проснулись портной и плотник и увидели, что деревянная фигура ожила. Обрадовались они, а потом начали спорить. Каждый доказывал, что именно он создал такую красавицу. Только дервиш молчал.
   Тут Овик прервал свой рассказ и обратился к служанке:
   – Кому, по твоему мнению, должна принадлежать эта девушка?
   Служанка отвечала без размышлений:
   – Плотнику! Это он ведь сделал её из сучка дерева…
   Не успела служанка договорить, как Мэйхин возразила ей:
   – Что ты такое говоришь?! Дервиш дал ей душу, научил всем добродетелям. Без него так и осталась бы она деревянной куклой!
   – Верно! – спокойно заметил Овик. – Только дервиш смог дать ей жизнь.
   Зарделась тут принцесса, подошла к Овику и сказала:
   – Это задание ты выполнил достойно. Теперь пришел черед последнего испытания, иди отдыхай, а завтра приходи, надев свои самые красивые одежды.
   Наутро надел Овик дорогой костюм, расшитый драгоценными камнями, и отправился во дворец. У дверей ждала его сама Мэйхин. Облачена она была в самые простые одежды, волосы были скромно уложены, не было на ней ни золота, ни жемчугов. И говорит она Овику:
   – О, сын падишаха! Ты так красив, статен и благочестив, что не пристало тебе добиваться такой девушки, как я! В саду моем гуляет девушка в тысячу раз прекраснее. Пойди и забери её себе в жены.
   Даже головы не повернул Овик, слушая эти слова:
   – Пусть хоть сотня девушек небывалой красоты гуляет по твоему саду. Нет для меня никого краше и милее тебя. И в душе, и в сердце моем одна лишь ты, Мэйхин!
   Улыбнулась принцесса и крепко обняла Овика:
   – Обманула я тебя, юноша! Нет в саду никаких красавиц. Своими словами ты заставил меня поверить в искренность твоих чувств. Буду и я любить тебя так, как ты любишь меня и стану я твоей женой!
   В тот же день по всему Китаю понеслась весть о том, что выбрала принцесса Мэйхин себе жениха. Благословил император дочь свою и избранника её и назначил Овика своим наследником. Семь дней праздновали горожане свадьбу, позабыли о спорах и обидах. А после свадьбы издал император указ о том, чтобы разрушили все заколдованные замки, а вместо них построили жилища для бедняков.
   Мир и любовь стали царить и в Китае, и в восточной стране Овика и его отца. Люди зажили в покое и доброте.
   Вот и пришел конец сказки о заколдованном замке. Пусть прошла с тех пор не одна сотня лет, и многое в этой сказке, переходившей из уст в уста, сейчас кажется вымышленным, верьте в чудеса, как наш герой Овик, и все ваши желания однажды обязательно исполнятся…

   Бу-али и колдовство

   Кто-то не был, кто-то был, да только лучше Аллаха никого еще на свете не было! Очень давно эта история ходит в народе, был когда-то у одной женщины в Персии сын. Жили они вдвоем, жили бедно, и решила мать научить сына какому-нибудь ремеслу. Спросила она у сына:
   – Бу-Али, какое ремесло тебе больше по нраву?
   – Я не знаю, матушка! – отвечал ей Бу-Али.
   Тогда сказала женщина сыну:
   – Сынок, отправимся мы с тобой завтра на базар, да на пару монет купим гороху. Будем идти мимо лавок всяких, и у дверей каждой ты будешь съедать горошину. У какой лавки закончатся горошины, в ту самую лавку мы и обратимся к хозяину за работой.
   Бу-Али согласился. На следующий день так они и сделали. Купили горсть гороху, и стал Бу-Али съедать по горошине у каждой лавки. Последнюю горошину он съел у съестной лавки. Тогда мать Бу-Али вошла в лавку, подошла к хозяину и сказала:
   – Возьми дитя мое, сироту, к себе в помощники. Обучи его своему ремеслу.
   Взглянул хозяин на юношу и согласился. Начал Бу-Али служить у повара: сначала лавку подмел, горшки перетер. Как прослужил он у повара два дня, тот и говорит ему:
   – Бу-Али, ты смышленый подмастерье. Оставайся сегодня в лавке на ночь.
   Стал Бу-Али ночевать в лавке. Встал он как-то очень рано для службы, еще ночь стояла, и увидел, что хозяин открыв двери сарая, достает из него то ли двадцать, то ли тридцать мешков с камнями, да стал их в казаны засыпать, в которых еда готовится. Потом залил водой камни, закрыл их плотно крышками, и увидев, вышедшего из лавки Бу-Али, говорит ему:
   – Разожги-ка под казанами огонь!
   Бу-Али недоумевает, зачем мастеру камни варить! Но огонь под казанами он разжег.
   Наступил день. В лавку стали потянулись посетители. Открыл крышки на казанах повар, Бу-Али смотрит, а там… В одном казане плов ароматный варится, в другом под крышкой сладкий плов с фруктами, в третьем казане баранина с картошкой подоспела, в четвертом – мясо с виноградом тушится, где яичница сжарилась, где курица приготовилась, и так – в каждом казане! Все кушанья, которые готовил мастер, варились в казанах, но как же так вышло, что все они из простых камней, недоумевал Бу-Али. Приходили в лавку люди, покупали еду, пробовали да блюда хвалили. Ничего не сказал Бу-Али повару, что он видел. И так каждый день было, утром засыпал повар-колдун простые камни в казаны, воду лил, крышкой закрывал, Бу-Али костер раскладывал и появлялась затем в казанах еда разная да вкусная. Все кушанья, что можно было только пожелать, в казанах тех появлялись.
   В течение месяца служил Бу-Али исправно и виду не подавал, что он хозяйский секрет знает. Хозяин же думал, что Бу-Али ничего не известно. Раз говорит колдун Бу-Али:
   – Сходи ко мне домой да отнеси этот кусок мяса. Скажи, чтобы его на огонь поставили и сварили для себя.
   – Я не знаю, где ваш дом, ага – отвечал Бу-Али.
   – Я тебе покажу, – сказал повар.
   Взял хозяин бумагу и написал на ней несколько слов. Затем подвел он Бу-Али к одной из дверей в лавке, и открыв ее, показал на коридор, который оказался за дверью:
   – Пойдешь, Бу-Али, по этому коридору, дойдешь до высокой двери. Откроешь дверь – увидишь двух больших псов. Чтобы они не разорвали они тебя – покажешь им эту бумажку, они отступят. Пойдешь далее, дойдешь к еще одной двери, откроешь ее, увидишь льва. Покажешь ему эти строчки – он не тронет тебя, в сторону отойдет. Пройдешь дальше, дойдешь к третьей двери – будет за ней дракон, который огнем дышит. Покажешь и ему эту бумажку – он ляжет, и увидишь за ним дверь в сад. Войдешь в сад, найдешь там мою дочь, отдашь ей мясо, и вернешься обратно поскорее.
   Бу-Али только промолвил: «Слушаюсь», взял записку и пошел по проходу. Встретились ему на пути два грозных пса, лев и дракон, и всем он бесстрашно показал строки, написанные на бумаге колдуном – и все они отступили. Попал Бу-Али в сад, и оказался тот не простым, а поистине райским, и не было видно ни конца, ни края ему. Шел-шел юноша по дорожке, дошел до дворца дивного. Вышла ему навстречу девушка из дворца, прекрасная, как месяц. Отдал ей мясо Бу-Али, и вернулся обратно в лавку.
   Много дней относил так Бу-Али продукты и другие вещи во дворец колдуна, передавая их дочери колдуна, и каждый раз прекрасная девушка улыбалась ему, благодаря его за доставку. С каждым разом они все больше разговаривали при встрече, и, вскоре уже, каждый с нетерпением ожидал часа, когда они вновь увидятся. Влюбилась дочь колдуна в Бу-Али, и юноша отвечал ей взаимностью. Как-то раз, в одной из комнат дворца, Бу-Али увидел, что в темном углу стены, в нише, лежит какая-то книга. Юноша раскрыл книгу и стал ее листать. Не веря своим глазам, он обнаружил, что это была книга заклинаний и талисманов. И понял он, что столько в ней всего написано, что камни в казанах – это совсем ничего. Тогда стал Бу-Али каждый день приходить и списывать с нее по странице, пока не переписал и не выучил наизусть всю ее. Однажды сказал Бу-Али колдуну:
   – Отпустите меня на пару дней домой, ага, хочу мать свою повидать, ведь я давно не виделся с ней. Проведаю ее и вернусь.
   Согласился колдун, отпустил Бу-Али. Вернулся юноша домой к матери, та его обнимает, целует, говорит:
   – Ну, выучился ты, Бу-Али, поварскому ремеслу?
   – Выучился, матушка, да так, что больше его самого теперь знаю!
   Поужинали они вечером, а как ложились спать, сказал Бу-Али матери:
   – Утром, когда вы встанете, матушка, увидите возле дверей привязанного мула, очень красивого. Отведите мула на базар, и продайте его за сто золотых туманов. За меньшую цену не отдавайте мула, матушка. Да, еще, не продавайте только недоуздок, за который отведете его на базар, а как продадите мула, принесите недоуздок домой обратно.
   Согласилась мать. Легла спать, а утром видит, стоит мул за дверью, а Бу-Али дома нет. Взяла она недоуздок и повела мула на базар. Окружили люди женщину на базаре, все дивятся, откуда такой роскошный мул у нее. Подошел один купец, увидел, что мул стоит такой, которого, пожалуй, и у самого шаха нет. Спрашивает он мать Бу-Али:
   – Матушка, мула почём продаешь?
   – Сто золотых туманов мой мул, и ни на один грош меньше.
   Заплатил ей купец сто золотых, забрал мула поскорее, а недоуздок отдал матери Бу-Али. Сел купец на мула верхом и поехал домой, а за ним поехали его слуги. Как приехал купец домой, отдал мула своему рабу и сказал:
   – Отведи мула в конюшню. Привяжи его покрепче да дай ему ячменя и соломы. Потом почисти его хорошенько, ибо еду я вечером на этом муле к самому шаху.
   Отвел раб мула в конюшню, привязал его, дал еды ему, а тот есть ничего не хочет. Насыпал ячменя ему – не ест. Соломы насыпал – не хочет. Тогда подумал раб: «Тогда я его просто почищу и спать пойду». Взял он в руки скребницу и подошел к мулу, а тот его как лягнет в колено.
   – Ах ты ишачий сын, ты меня пинать вздумал! – закричал раб. Взял плеть да хотел мула по спине огреть, как вдруг лопата из его рук выпала: смотрит он, а мул вдруг стал уменьшаться, пока не превратился в маленькую серую мышь, которая и юркнула в щель в конюшне. Побежал раб к хозяину и кричит:
   – Хозяин, мул ваш мышью вдруг сделался и сквозь щель в стене убежал!
   – Да что ты такое мне говоришь, раб, как это мул мышью станет и в щель убежать?
   – Хозяин, чем хотите клянусь, что так оно и было!
   Побежал купец в конюшню, – нет мула! Подивился, что и вправду мул убежал, стал он гадать, как же такое вышло так, да не понял ничего.
   Бу-Али пришел домой к матери. Вечером они поужинали. Перед тем, как лечь спать, Бу-Али сказал матери:
   – Матушка, утром проснетесь, выйдете во двор и увидите, что к углу нашего дома привязан большой, жирный баран, ты отвяжете его и отведите на базар. Продайте его за сто золотых туманов, не меньше, только когда продадите, возьмите поводок и принесите его домой. Если забудете поводок, я не смогу вернуться домой, в той веревке душа моя будет заключена.
   Согласилась мать, отвела утром барана на базар, и снова ее все окружили. Один человек увидел, что баран очень хороший, и купил его у женщины за сто золотых туманов. Женщина с поводком вернулась домой, а покупатель повел барана на городскую площадь. Туда приводили своих боевых баранов все, кто хотел заработать на боях баранов. Много людей собралось на площади смотреть на бои баранов. Человек привел своего барана туда и сказал:
   – Я могу пустить своего барана в бой со всяким, кто этого захочет. Если мой баран убежит при этом, я отдам вам сто золотых туманов, если же убежит ваш баран с площади, то отдадите сто туманов мне.
   В конце концов, он пустил своего барана в бой. Бараны разошлись для разбегу и побежали друг на друга. Как только они сцепились рогами, большой баран вдруг стал дымом и растаял в небе. Все люди на площади ахнули от недоумения, как это произошло. Хозяин барана отдал сто золотых туманов и тоже задумался. А к вечеру Бу-Али вернулся домой к матери. Они очень радовались, что теперь у них есть целых двести туманов, и они впервые за много лет хорошо поужинали. Укладываясь спать, Бу-Али сказал матери:
   – Матушка, завтра я оборочусь верблюдом. Завтра, когда встанете, увидите, во дворе большого верблюда. Отведите его на базар, продай за сто туманов. Только не отдавай недоуздок, чтобы я мог спокойно вернуться.
   Утром мать проснулась и вышла во двор. Увидев там большого верблюда, она повела его на базар, чтобы продать.
   Между тем мастер Бу-Али заметил, что его подмастерья не было уже несколько дней. Он слышал разговоры людей, которые заходили к нему пообедать, о том, что позавчера стал мул мышью и убежал в дыру в конюшне, и о том, как на бою баранов один из них вместо драки стал дымом и улетел к небу. Услышав такие рассказы, колдун-повар понял, что все это был Бу-Али. «Ах, шайтан, ведь всему этому он научился из моей колдовской книги. Сейчас я возьму деньги, отправлюсь на базар и куплю его любым способом», – решил повар-колдун. Придя на базар он увидел, что мать Бу-Али держит за недоуздок роскошного верблюда. Он подошел к ней:
   – Этот твой верблюд, женщина? Сколько он стоит?
   – Сто золотых, уважаемый.
   – Хорошо, я беру его, вот сто туманов, женщина.
   Мать Бу-Али взяла сто золотых и стала развязывать веревку на верблюде.
   – Эй, этот недоуздок стоит не больше гроша, не развязывай его, хочешь, я дам тебе за него десять золотых?
   Но мать Бу-Али не согласилась. Все же, в конце концов, повар выторговал у нее недоуздок за целых сто золотых, отдал ей деньги и поволок верблюда за собой. Как ни кричал и ни хлопал ушами верблюд, мать Бу-Али не поняла, что он хочет, полагая, что сто золотых лучше, чем недоуздок, а сынок как-нибудь выкрутится. Повар завел верблюда в свою лавку и затем потащил его по коридору себе в сад, куда он ежедневно посылал своего подмастерья с вещами и продуктами, и войдя в сад, подошел с ним к колодцу. Передние и задние ноги недоуздка он связал вместе – плачет верблюд, что убежать не может. Колдун приказал своей дочери:
   – Ступай и принеси большой нож, я хочу убить этого верблюда.
   Дочь пошла за ножом, но сердцем поняла, что этот верблюд никто иной как Бу-Али. Принесла нож, но, как только хотела отдать его отцу, уронила «нечаянно» нож в колодец. Рассердился отец-колдун:
   – Ах ты негодная! Ты против отца своего!? Сейчас я спущусь в колодец и достану нож, а затем, убью вас обоих – и верблюда, и тебя.
   Как только колдун полез в колодец, дочь развязала ноги верблюду. Почувствовав себя свободным, Бу-Али превратился в голубя и взмыл в голубое небо. В следующий миг из колодца вылетел стрелой сокол и стал догонять голубя. Это колдун обернулся соколом и полетел вдогонку за голубем, чтобы схватить его.
   Случилось так, что в этот день сын шаха отправился на охоту и, устав, обедал в тени дерева. Именно к этому дереву прилетел Бу-Али. Оборотился он из голубя в букет прекрасных роз и упал с неба прямо на одежду принца. Удивленный принц собрал рассыпавшиеся розы и стал их рассматривать. А сокол, гнавшийся за голубем, упал с небес за спиной принца и обернулся в дервишом. Подходит дервиш-колдун к принцу, а принц спрашивает его:
   – Что ты ищешь здесь, уважаемый?
   – О, повелитель! Ради Аллаха прошу тебя! Отдай мне эти розы.
   – Возьми, – ответил принц и протянул цветы дервишу.
   Лишь только коснулся дервиш роз, как тотчас превратились они в мелкие пшеничные зерна, и распались по земле. В следующее мгновение дервиш оборотился петухом и стал быстро склевывать зерна. Когда осталось только одно зернышко, оно вдруг стало собакой, которая бросилась на петуха и разорвала его!
   Пораженный принц и его слуги не могли поверить всему увиденному. Да и вправду, кто бы, такому не удивился? Случилось так, что и я в это время мимо шел и все это видел. Летела мимо ворона, и она все это видела. Она еще до гнезда своего не долетела, а я уже все это вам рассказал…
Чтение онлайн



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 [24] 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация