А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Красная лилия" (страница 29)

   Эпилог

   Солнечные лучи пробирались сквозь листву платанов и дубов, рисуя на зеленой траве причудливые узоры света и тени. В ветвях пели птицы, пронизывая музыкой ароматный воздух.
   Могильные камни из белого мрамора и серого гранита отмечали места упокоения умерших. На некоторых лежали цветы с трепещущими на ветру увядающими лепестками – подношение живых ушедшим.
   Харпер стоял между матерью и Хейли, держа их за руки, и смотрел на опускающийся в могилу гроб.
   – Я не чувствую печали, – сказала Хейли. – Уже не чувствую. Мы поступаем правильно. Это даже больше, это добрый поступок.
   Роз обвела взглядом надгробия. Реджинальд и Беатрис. Реджинальд и Элизабет. И ее родители. Их тети, дяди, кузины – звенья в длинной цепи Харперов.
   – Она заслужила право лежать здесь. Рядом со своим сыном. Без нее не было бы меня. Без нее не было бы Харпера, Остина, Мейсона. А еще будут дети, которые родятся у них. Она заслужила свое место здесь.
   – И что бы Амелия ни сделала, она не заслужила того, что с ней сотворили. – Стелла вздохнула. – Я горжусь тем, что участвовала в возвращении ее имени, и надеюсь, что мы принесли ей успокоение. – Она улыбнулась Логану, Дэвиду и остальным. – Мы все это сделали.
   – Ее бросили в пруд. Избавились, как от мусора. – Логан взял Стеллу за руку и крепко сжал ее. – Защищая что? Репутацию.
   – Теперь она нашлась, – добавил Дэвид. – Вам пришлось побороться с системой, Роз, чтобы похоронить ее здесь.
   – Имя Харперов для чиновников еще что-то значит. Честно говоря, я хотела похоронить ее здесь почти так же сильно, как выдворить из любимого дома. – Розалинд чмокнула Харпера в щеку. – Мой мальчик! Мой храбрый мальчик! Тебе она должна больше, чем любому из нас.
   – Я так не думаю, – возразил он.
   – Ты вернулся. Даже после того, как она пыталась убить тебя, ты вернулся, чтобы помочь ее вытащить.
   – Я обещал ей вернуться. Эшби держат свое слово так же, как Харперы, а я Харпер Эшби. – Он поднял комок земли над могилой, просеивая сквозь пальцы. – Вот и все.
   – Что мы можем сказать об Амелии? – Роз подняла красную розу. – Нечего кривить душой, она была безумной. Она умерла страшной смертью, да и жила немногим лучше. Но она пела колыбельные мне и моим детям. Ее жизнь дала мне мою. Так что покойся с миром, прабабушка. – Розалинд уронила розу на гроб.
   Вслед за ней все опустили в могилу по розе и отступили.
   Роз кивнула на Харпера и Хейли.
   – Оставим их на минутку.
   – Она ушла. – Хейли закрыла глаза, прислушиваясь к себе. – Я это чувствую. Я знала, что она ушла, еще до того, как ты вынырнул. Знала, что ты нашел ее, еще до того, как ты сказал нам. Как будто перерезали веревку, связывающую меня с ней.
   – Самый счастливый день моей жизни. Пока.
   – Она получила все, что хотела. – Хейли смотрела вниз на гроб, на цветы на его крышке. – Когда ты был в пруду, я так боялась, что ты не вернешься ко мне!..
   – Я не мог не вернуться. У нас с тобой еще столько всего впереди! – Харпер взял ее за плечи, повернул к себе, к солнечному свету. – У нас впереди целая жизнь, и она теперь только наша. – Он опустил голову, замер, едва коснувшись губ Хейли. – Мы скоро поженимся.
   – Очень скоро.
   Взявшись за руки, они пошли прочь от смерти к любви и жизни.
   Широкие коридоры и залитые солнцем комнаты Харпер-хауса были полны воспоминаний о прошлом и открыты будущему.
   И было тихо. Никто больше не пел здесь, но сады цвели.
Чтение онлайн



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 [29] 30

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация