А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Спасти будущее! «Попаданец» Вождя" (страница 18)

   – И что бы ты сделал на нашем месте?
   Как ни странно, но Морган-старший почти пришел в норму. Пнув лежащий на полу стакан, заставив его с жалобным звяком улететь с открытой веранды куда-то в кусты, он взял новый стакан и по примеру племянника наполнил его колой.
   – Так что, Билли? Продолжил бы разговаривать с ними, убеждая, что «нужно делиться»?
   – Нет, дядя. Время старых разговоров прошло, а новых – еще не наступило. Нужно не пугать, а бить! Сразу и насмерть! Не дожидаясь, пока русский медведь окончательно проснется и приготовится к бою. А теперь, боюсь, поздно. Они готовы уже ко всему. В отличие от нас…
   – Ты хочешь сказать, что Америка не готова к войне? – Арчибальд удивленно посмотрел на племянника, лицо которого стало хмурым.
   – Да. Именно это я и хочу сказать, дядя. Ты слышал, сколько за эти три дня произошло нервных срывов и самоубийств среди наших военных? Несколько сотен! И это только от мыслей, что придется вступить в серьезный бой не с какими-то папуасами или арабами, а с настоящим, серьезным противником, имеющим не намного худшее вооружение, чем у нас. А в некоторых случаях даже и лучшее. К тому же противник имеет и ядерные боеприпасы, причем в достаточном количестве, чтобы уничтожить не только Америку, но и ее союзников. С запасом.
   – Скажи мне, Билл. Я правильно тебя понял, что в случае нападения на Штаты наши красавцы военные сначала убедятся, что противник слабее, и только после этого вступят в бой? А если противник, не приведи Господи, сильнее?
   – Не преувеличивай, дядя, – Билл рассмеялся от души. – Ты сам знаешь, что не прав. Просто было политически неверным шагом…
   – С каких это пор наши военные стали решать, КАКУЮ политику проводить стране? – Арчибальд Морган выпрямился в кресле и пристально посмотрел на собеседника. Увидь его кто со стороны, ни за что бы не поверил в то, что этот немолодой джентльмен еще несколько минут назад выглядел пьяной развалиной. Сейчас он больше напоминал старого матерого волка, увидевшего перед собой добычу. – То, что ты сказал сейчас, это твое личное мнение или…
   – Я и сам так думаю, дядя. – Племянник подобрался в кресле и уже начал жалеть, что решил привести в норму старшего родственника разговором, а не с помощью фармацевтов. Несколько капсул препарата, нейтрализующего алкоголь, так и остались лежать в нагрудном кармане его легкого пиджака бесполезным грузом. – Вчера в мой центр заезжали парни из флота, и мы с ними разговаривали на эту тему. Вот и…
   – Парни из флота… Я что, так похож на старого пьяного идиота, Билли? – Арчибальд усмехнулся. – А ты и твои «флотские парни» знают, что мы получили посылку от Дядюшки Джо?
   – К-как-к-кую посылку? – У младшего Моргана глаза полезли на лоб.
   – Такую милую, двухсоткилограммовую посылочку с видеообращением. – Все еще напряженный Морган-старший достал себе новой колы, налил в высокий стакан и, сделав большой глоток, продолжил: – Из-за этой посылочки обосрались многие в Вашингтоне… да и не только там.
   – А… что там было и вообще, как она была доставлена?
   Арчибальд с удовольствием наблюдал за племянником, который уже отошел от шока, вызванного таким известием, и словно вспыхнул от любопытства и азарта в ожидании получения новой информации. Как же ошибались «дорогие родственнички», с презрением воспринявшие пожелание Уильяма надеть военную форму. И не просто военную, а специальных сил! Постоянно занимаясь откровенно воняющими делами, Билл не только честно заработал полковничьи погоны, но и сохранил свой живой ум, которым он отличался с раннего возраста. Ему пророчили блестящее будущее в семейном деле, но… Ну и к лучшему, что так все произошло тогда! Теперь у них есть свой человек внутри армии, который имеет немалый авторитет, несмотря на множество вздорных выходок. А получив под свой контроль проект, связанный с другим миром, Билли открылся с еще одной стороны, ранее не известной никому, даже самому Моргану-младшему. Как он тогда со смехом говорил «не знал, дядя, что стану „сумасшедшим профессором“? Да уж! Не будь в нем этой сумасшедшинки, так часто встречающейся среди настоящих исследователей, не стал бы он своим для подчиненных яйцеголовых. А они у него все с откровенно сорванной головой! Иногда Арчибальду казалось, что немцы, проводившие свои эксперименты в концлагерях, и зловещий „отряд 731“ японцев сплошь состояли из подобных маньяков.
   – Так что с «посылкой»? – голос Уильяма выдернул из размышлений Моргана-старшего, который почувствовал, как выпитое снова обволакивает его разум мягкой ватой.
   – Билл, у тебя ничего с собой нет этакого. – Он неопределенно покрутил кистью в воздухе. – В себя прийти нужно.
   Взяв протянутые племянником две желтоватые капсулы, Арчибальд Морган заранее поморщился, закинул их в рот и запил колой. Буквально через минуту лицо его покраснело, покрылось крупными каплями пота, и на нем появилось страдальческое выражение. Еще через минуту он встал, извинился перед племянником и вышел с веранды в комнату.
   Через пятнадцать минут он вернулся к племяннику, который все это время курил, меланхолично потягивая очередную порцию колы, которую, для разнообразия, он перелил в стакан. Арчибальд Морган выглядел совсем другим человеком. Как всегда подтянутый, начавшие редеть, влажные после душа волосы зачесаны назад, белоснежная рубашка просто кричала о своей свежести, как и легкие кремовые брюки. Пройдя к своему месту, Арчибальд одобрительно хмыкнул. За время его отсутствия прислуга успела навести порядок и заменить бутылки с алкоголем на корзину с фруктами и несколько кувшинов со свежевыжатыми соками.
   – Спасибо за лекарство, Билл. Будто заново родился! Как понимаю, что-то новенькое? Раньше были, скажем прямо, не очень приятные эффекты от препарата.
   – Да, дядя. Последняя разработка. Через месяц будет и на гражданском рынке, правда, цена… одна капсула – двести баксов. – Билл, довольный преображением родственника, которого искренне уважал, широко улыбнулся. – Так что с посланием оттуда?
   – А с ним «весело», Билл. Даже слишком! Ты знаешь район Бретвунд в Лос-Анджелесе? Конечно, не Барбара, но довольно неплохое место. Так вот. Представь, что в этом престижном районе средь бела дня появляется какая-то хрень с символикой Советов, наигрывающая «Звезды и полосы»[23] и русскую «Калинку» по очереди. Представил? А ведь там еще и табличка, чтоб «джименов»[24] вызвали, была. Истерия вокруг русских и Сталина в разгаре, бум на строительство и покупку бомбоубежищ тоже, а тут такая штука. Кстати, ты знаешь, сколько наших соотечественников предпочли покинуть Штаты, пока все не разрешилось тем или иным образом? Больше полутора миллионов, Билл! Наши родственники и многие из первых семей, кстати, тоже отправились в разные места: кто в Чили и Аргентину, кто на острова, подальше от материков, а некоторые к исландцам да на Аляску подались. И стоит признать, что это не самые глупые поступки!
   Арчибальд поднялся из кресла, подошел к перилам, посмотрел на сверкающий океан, на котором белело множество яхтенных парусов. Немного помолчав, он вернулся в свое кресло и глухо сказал:
   – Иногда мне кажется, что все, чему я посвятил свою жизнь, полная ерунда. А на самом деле мне нужно не так уж и много, чтобы почувствовать себя счастливым человеком. К счастью, такие мысли возникают очень редко и почти всегда именно в Санта-Барбаре, – он усмехнулся, глядя на озадаченного рассказом и последними словами племянника. – Ладно уж. Не буду тебя мучить. Приехали парни из ФБР, отогнали местную полицию от этой штуки и достали из отсека коробку с несколькими дисками. Потом выяснилось, что на всех было записано одно и то же – послание Сталина. Изъяли записи камер наблюдения, на которых было хорошо видно, как появилась эта штуковина, и… началась паника. Сначала тихая, а потом и не очень паника. Не буду рассказывать, как сходили с ума чиновники разного уровня, какую истерику закатил этот идиот из Овального кабинета[25]. Важен результат, а он плохой, мой мальчик. Они обосрались! До полусмерти обгадились, Билл! Особенно после известия, что такие «посылки» нашлись еще и в «яблоке»[26]. Именно поэтому бросили Тайвань, который с удовольствием проглотили китайцы; поэтому наша «свободная пресса» стала меньше истерить на Россию… И вояки твои, решившие поиграть в политику, обгадились не меньше, а может, и больше других. Теперь никто не знает, как выйти из сложившейся ситуации, а применять серьезные действия боятся. И обвиняют меня, идиоты, в том, что я, видите ли, «не принял всех необходимых мер раньше, до возникновения кризиса…». А на то, что именно их идиотские приказы и действия его спровоцировали, им плевать.
   – Так что было такого страшного в этом послании от Сталина?
   – Ты что, так и не понял? Да плевать на послание! Самого факта того, что в Америку в любой момент можно закинуть что угодно, при этом без нашего ведома, тебе мало?! А ведь это может быть и ядерный, химический или биологический заряд. Все, что только взбредет Сталину! Это ты понимаешь?
   – Значит, говоришь, перетрусили и виноватыми нашу семью выставляют?
   Арчибальд с удивлением посмотрел на племянника. Перед ним сидел незнакомый ему человек, ничем не напоминающий ни ненормального ученого, ни полковника специальных сил США. Больше всего Уильям Морган сейчас походил на лютого зверя, почуявшего, что к логову с его детенышами кто-то приблизился с явно недобрыми намерениями. Такая ненависть и жажда крови звучали в голосе племянника, что Арчибальд испугался. Он бы еще больше испугался, узнав, что именно это и является истинным лицом его родственника, которого боялись и боготворили солдаты и проклинали, умирая от ужаса и боли, разнообразные «повстанцы» и «террористы» по всему миру. Через мгновение призрак зверя исчез, и перед Морганом-старшим вновь появился улыбающийся, хорошо ему знакомый человек.
   – Так это же прекрасно, дядя, что они обгадились! Значит, устроим свою игру! Скажи, все первые семьи выставляют виновными нашу семью?
   – Нет. Но..
   – Отлично! – бесцеремонно прервав родственника, племянник потер руки. – Это просто замечательно!
   Встав из кресла, Билл энергично прошелся по веранде и, повернувшись к Арчибальду, встал, широко расставив ноги.
   – Извини, дядя. Но командовать придется мне! Теперь слушай внимательно, что нам необходимо сделать. Ты знаешь, что Путин на днях должен встретиться с представителями Сталина? Очень хорошо! А то, что это произойдет через два дня? Вот эти два дня у нас и есть, чтобы изменить этот гниющий мир! У тебя есть на примете человек, которого мы, с нашими союзниками из первых семей, поставим на место обнаглевшей макаки? Отлично! Значит, так. Мне прямо сегодня нужно 23 миллиона и твой 650-й «гольфстрим»[27]. Ты встречаешься с нашими союзниками и утрясаешь основной вопрос с кандидатурой нового президента и других лиц. Наверняка определенные наметки у вас есть, поэтому особых проблем не будет. Сами переберитесь в Скалистые горы, сам знаешь куда. Нет, дядя. Извини, но пока рассказывать ничего не буду. Поверь, так лучше для дела. Если согласен, то отдавай распоряжения по самолету и деньгам.
   Уже уходя, Уильям повернулся, внимательно посмотрел в глаза Арчибальда, опять напомнив тому зверя, и тихо сказал:
   – Чуть не забыл… уберите из Большого Яблока нужных вам людей. Через два дня там станет очень неуютно!

   Нью-Джерси, Олд-Бридж-Тауншип, побережье залива Раритан, 27 июля 2013 г.

   – Ну что, старый пень, войдем в историю?
   Зло усмехаясь, Уильям Морган повернулся к сидящему рядом пожилому мужчине с ярко выраженной ирландской внешностью.
   – Главное, в нее не влипнуть, командир. – Бывший сержант сил специального назначения США Патрик Конли по прозвищу Секач отзеркалил улыбку Моргану. – Ты уверен, что мы все увидим?
   – Нет, но надеюсь. – Морган задумчиво улыбнулся.
   – Если бы ты только знал, Пит, как давно я мечтал сделать что-то подобное! Если бы только знал…
   – Догадываюсь, командир. А уж я-то!
   – Да ты вообще чертов маньяк! – Морган расхохотался вместе со своим бывшим подчиненным. Отсмеявшись, Морган посмотрел на небо, что-то беззвучно прошептал и резко приказал: – Сейчас!
   Ставший серьезным Секач набрал номер на спутниковом телефоне и, помедлив, нажал кнопку вызова…

   Из телефонного разговора президента РФ с командным пунктом ВКС России, 27 июля 2013 г.

   «…Товарищ Президент! Только что аппаратура зафиксировала наземный ядерный взрыв на Восточном побережье США в г. Нью-Йорк…»
Чтение онлайн



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 [18] 19 20 21

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация