А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Синий георгин" (страница 20)

   13

   В следующий выходной Стелла повезла сыновей в зоопарк, где они должны были встретиться с ее отцом и Джолин. Уже через час мальчишки бегали по парку с надувными шарами и мороженым в сладких вафельных рожках.
   Стелла давно смирилась с тем, что главное дело жизни дедушек и бабушек – баловать внуков, и раз уж судьба подарила ее сыновьям лишь один комплект, отец и Джолин получили полную свободу действий.
   Когда компания взяла курс на террариум, Стелла передала бразды правления отцу.
   – Ваша мамочка всегда боялась змей, – заговорщически сообщил Уилл мальчишкам.
   – И не стыжусь в этом признаваться. Идите, я подожду вас здесь.
   – Я составлю тебе компанию. – Джолин поправила светло-голубую бейсболку. – Лучше я побуду со Стеллой, чем с каким-нибудь удавом.
   – Девчонки… Что с них взять. – Уилл обменялся с внуками взглядами, полными превосходства. – Мужчины, вперед!
   Стелла и Джолин устроились на ближайшей скамейке.
   – Папа так чудесно, так естественно ведет себя с ними. Я очень рада, что мы теперь живем неподалеку и они могут часто видеться.
   – Мы счастливы не меньше тебя. Честное слово, Уилл в последние дни сам вел себя как ребенок, не мог дождаться встречи. Он безумно гордится вами троими.
   – Мы многое упустили, пока я росла.
   – Зато сейчас прекрасно наверстываете упущенное.
   Стелла покосилась на Джолин.
   – Ты никогда ни словом ее не упоминаешь. Никогда не осуждаешь.
   – Дорогая моя, за последние двадцать семь лет я прикусывала язык столько раз, что удивляюсь, как он вообще уцелел.
   – Почему?
   – Ну, милая… Что еще остается делать второй жене, да еще и мачехе? Ты сильная, умная, порядочная, растишь двух самых красивых, умных и обаятельных мальчиков в мире. Зачем осуждать ее?
   «А она тебя осуждает», – подумала Стелла.
   – Я когда-нибудь говорила тебе, что ты – самое лучшее, случившееся в жизни папы?
   Джолин мило порозовела от смущения.
   – Может, раз или два. Но я ничего не имею против повторений.
   – Тогда добавлю, что и для меня ты – один из лучших подарков судьбы. И для детей.
   – Ой, какие добрые слова! – Глаза Джолин влажно заблестели. – Ты меня растрогала до слез. – Всхлипнув, она достала из сумочки кружевной платочек, промокнула глаза и обняла Стеллу. – Я так тебя люблю! И всегда любила.
   – А я всегда это чувствовала. – Стелла покопалась в своей сумочке, нашла бумажную салфетку. – Боже, только посмотри, что мы сотворили друг с другом.
   – Оно того стоит. Я не размазала тушь?
   – Нет. Разве что самую чуточку… – Стелла стерла крохотное пятнышко под глазом Джолин уголком своей салфетки. – Ну вот, теперь все в порядке.
   – Я чувствую себя на миллион долларов, не облагаемых налогом. И пока я опять не разревелась, расскажи мне о себе.
   – В том, что касается работы, лучше не бывает, правда. Я уверена, мы побьем рекорд весенних продаж! Мальчики счастливы, завели друзей в школе. И, строго между нами, я думаю, что Гэвин влюбился в маленькую кудрявую блондинку из своего класса. Ее зовут Мелисса. Когда Гэвин о ней упоминает, у него краснеют кончики ушей.
   – Какая прелесть! Нет ничего лучше первой влюбленности, верно? Я помню свою… С ума сходила по тому мальчику. У него были веснушки по всему лицу и такой задорный вихор. Я чуть не умерла от счастья, когда он подарил мне маленькую жабу в обувной коробке.
   – Жабу?!
   – Ну, милая… я была восьмилетней деревенской девчонкой, так что подарок можно считать уместным. В конце концов он женился на моей подруге… Я была на их свадьбе в отвратительнейшем розовом платье с кринолином, под которым могла бы спрятать лошадь и доскакать на ней до церкви. И еще оно все было в рюшках, так что я выглядела, как живой свадебный торт.
   Стелла расхохоталась, а Джолин взмахнула руками.
   – Не знаю, почему я до сих пор это помню… Разве что такой травматический опыт не забывается даже через тридцать с лишним лет. Сейчас они живут на другом конце города. Мы иногда встречаемся в общих компаниях. Веснушки у него остались, а вот вихор исчез вместе с большей частью волос.
   – Думаю, прожив здесь всю жизнь, ты знаешь очень многих людей и местную историю.
   – Да, пожалуй. Когда бы я ни заглянула в «Уолл-март», днем или вечером, обязательно встречаю хотя бы полдюжины знакомых.
   – Джо, а что ты знаешь о привидении Харперов?
   – Хм-м. – Джолин достала пудреницу и подкрасила губы. – Только то, что оно… она бродит там давно, во всяком случае, столько, сколько люди помнят. А что?
   – Может, это покажется безумием, особенно если это скажу я, но… я ее видела.
   – О! – Джолин захлопнула пудреницу. – Расскажи мне все-все-все.
   – В двух словах не получится.
   Но Стелла рассказала и о том, что видела, и о затеянном расследовании.
   – Как интересно! Ты как настоящий детектив. Пожалуй, мы с твоим папочкой сможем помочь. Ты же знаешь, как он любит играться со своим компьютером! – Джолин хлопнула Стеллу по плечу. – Держу пари, ее убили! Отравили или зарезали и закопали в саду. Или сбросили в реку… кусочками. Я всегда так думала!
   – У тебя богатое воображение, только призрак вполне целый. И самая надежная ниточка к ней – одна из предков Харперов, умершая родами.
   – Да, верно. – Джолин помолчала, явно разочарованная. – Ну, жаль, если так. Убийство гораздо увлекательнее. Повтори все это своему отцу. Посмотрим, что можно сделать. У нас обоих полно свободного времени. Мы отлично повеселимся.
   – А для меня это отклонение. Что-то в последнее время я часто отклоняюсь от нормы.
   – И твои отклонения включают мужчину? Высокого широкоплечего мужчину с брутальной улыбкой?
   Стелла прищурилась.
   – С чего вдруг такой вопрос?
   – Помнишь мою четвероюродную сестру Люсиль? Вы однажды встречались. Она случайно обедала в городе пару вечеров назад и сообщила мне, что видела тебя в ресторане с очень красивым молодым человеком. Люсиль не подошла к вашему столику, потому что сама была с приятелем, а он еще не совсем развелся со второй женой. Вообще-то он «не совсем разведен» уже полтора года, однако нашу Люси это не смущает. Ну да бог с ней! Так кто же этот красивый молодой человек?
   – Логан Китридж.
   – О-о-ой, – ошеломленно протянула Джолин. – Мне казалось, что он тебе не нравился.
   – Не то чтобы не нравился, просто он меня раздражал, с ним было трудно работать. Мы потихоньку налаживаем деловые отношения, и как-то так случилось, что вроде встречаемся. Я как раз стараюсь разобраться, хочу ли развивать эти отношения, то есть не деловые, а…
   – А что тут разбираться? Или ты хочешь, или нет.
   – Я хочу, но… Я не должна выпытывать у тебя сплетни, но…
   Джолин придвинулась поближе.
   – Милая, к кому же тебе обратиться, если не ко мне?
   Стелла фыркнула, взглянула на террариум – убедилась, что мальчики не бегут к ним со всех ног.
   – Я хотела бы узнать, пока не влипла по уши, об отношениях Логана с женщинами.
   – То есть ты хочешь знать, не слишком ли он любвеобильный.
   – Ну, можно сказать и так.
   – При такой внешности это было бы неудивительно, только я не слышала, чтобы люди говорили: «Логан Китридж тот еще распутник», как говорят о Куртисе, сыне моей сестры. Что касается Логана, то люди – их лучшая половина, по большей части – удивляются, как это бывшая жена его отпустила или почему какая-нибудь умная женщина до сих не прибрала к рукам. Ты собираешься прибрать его к рукам?
   – Нет… Нет. Определенно, нет.
   – Может, он подумывает прибрать к рукам тебя?
   – Я бы сказала, что мы оба прощупываем почву. – Стелла заметила возвращающихся мужчин. – Идут наши охотники за рептилиями. Пожалуйста, не упоминай при мальчиках ничего из того, о чем мы говорили.
   – Молчу, молчу.

   К разрекламированному началу весенних продаж питомник «В саду» готовился, как к генеральному сражению. До открытия, намеченного на восемь часов утра, Стелла провела смотр войск, проинспектировала вместе с Роз выставленные товары и пришла к выводу, что все резервы и нерегулярные войска – сезонные рекруты – превосходно организованы и рассредоточены по полю битвы.
   К десяти утра в залах, теплицах и на открытых территориях питомника уже было не протолкнуться. Кассовые аппараты стучали, как пулеметы.
   Стелла успевала повсюду и вмешивалась во все, что, как ей казалось, требовало ее участия. Она отвечала на вопросы персонала и клиентов, пополняла опустевшие полки, если работники были слишком заняты, и лично помогала бесчисленным покупателям перегружать покупки в легковушки и пикапы. И, как настоящий главнокомандующий, не забывала о висевшей на поясе рации.
   – Мисс? Вы здесь работаете?
   Стелла обернулась и увидела женщину в мешковатых джинсах и драном свитере.
   – Да, мэм. Меня зовут Стелла. Чем могу вам помочь?
   – Не могу найти водосбор и наперстянку, а еще… Я вообще не могу найти половину того, что у меня в списке! Тут все изменилось.
   – Мы провели реорганизацию. Позвольте помочь вам найти то, что нужно.
   – Я уже загрузила целую телегу и не хочу таскаться с ней по всей территории.
   – А вы не скучали! – бодро воскликнула Стелла. – Не так ли? И какой чудесный выбор! Стив! Пожалуйста, отвези эту тележку к кассе и повесь бирку для миссис… простите?
   – Хаггерти! – Женщина поджала губы. – Да, это было бы кстати. Только смотри, Стив, чтобы никто ничего с нее не стащил. Я битый час это выбирала.
   – Не волнуйтесь, миссис Хаггерти. Как у вас дела?
   – Прекрасно. А как твои родители?
   – Спасибо, хорошо. – Стив поднял и закрепил ручку низкой плоской тележки, а потом повернулся к Стелле: – У миссис Хаггерти один из самых красивых садов в округе.
   – Я планирую новые клумбы. Хорошенько стереги мою тележку, Стив, или тебе не поздоровится. Так где, черт побери, водосбор?
   – Сюда, пожалуйста. Я найду вам еще одну тележку, миссис Хаггерти.
   Стелла на ходу прихватила пустую тележку.
   – Вы та новая девушка, которую наняла Розалинд?
   – Да, мэм.
   – С Севера.
   – Виновата…
   Миссис Хаггерти снова поджала губы и с явным раздражением огляделась по сторонам.
   – М-да, ну и наворотили вы тут. Ничего на месте не оставили.
   – Я знаю. Надеюсь, новая экспозиция сэкономит покупателям время и силы.
   – Мне сегодня не сэкономила. Минуточку. – Миссис Хаггерти остановилась, надвинула пониже потрепанную соломенную шляпку, чтобы защитить глаза от солнца, и уставилась на горшки с тысячелистниками.
   – Отличный тысячелистник, миссис Хаггерти. Пышный, здоровый, не правда ли? Хорошо переносит жару и долго цветет.
   – Пожалуй, возьму для дочери, раз уж я здесь, – она выбрала три горшка и зашагала дальше.
   Словно не замечая недовольства покупательницы, Стелла болтала о своих планах и сумела-таки вовлечь ее в разговор. Вместе они заполнили вторую тележку и, лавируя между многолетниками, половину третьей.
   – Ну, вы хотя бы знаете свои растения, – снизошла до скупой похвалы миссис Хаггерти.
   – Вы тоже. Завидую вам, представляя, как вы все это будете сажать…
   Миссис Хаггерти остановилась, снова огляделась, но на этот раз задумчиво.
   – А знаете, с вашими перестановками я купила вдвое больше, чем планировала.
   Стелла расплылась в улыбке.
   – Да что вы говорите?
   – Хитрая… Впрочем, мне это нравится. Вся ваша родня на Севере?
   – Нет, отец и его жена живут в Мемфисе. Они местные.
   – Правда? Ну-ну… Как-нибудь заезжайте посмотреть мои сады. Роз объяснит, как меня найти.
   – Благодарю вас. С удовольствием.

   К полудню Стелла, по самым скромным прикидкам, отшагала миль десять.
   К трем часам она капитулировала и перестала даже думать о том, сколько миль прошла, сколько фунтов перетаскала, на сколько вопросов ответила, и начала мечтать о долгом прохладном душе и бокале вина – бездонном.
   – Сумасшедший дом, – выдохнула Хейли, откатывая пустые тележки с парковки.
   – Когда ты отдыхала в последний раз?
   – Не тревожьтесь, я в основном сидела. Выбивала чеки, болтала с покупателями. Но, если честно, ужасно хочется вытянуть ноги.
   – Мы закрываемся примерно через час, и покупателей уже меньше. Почему бы тебе не подрядить Харпера или кого-нибудь из помощников и не поруководить пополнением товара?
   – Отличное предложение. Эй, не мистер ли Великолепный к нам пожаловал?
   Стелла оглянулась. На парковку въезжал пикап Логана.
   – Мистер Великолепный?
   – А разве нет? Ну, мне пора за работу.
   Стелла подумала, что ей тоже пора за работу, но не тронулась с места, наблюдая, как грузовик объезжает горы огромных пакетов с мульчей и садовой землей.
   Китридж выпрыгнул из кабины с одной стороны, двое его помощников вывалились с другой. После коротких переговоров Логан направился к Стелле, так что ей оставалось лишь пойти ему навстречу.
   – У меня клиент, решивший, что жить не может без мульчи из можжевельника. Можешь записать на меня четверть тонны.
   – Какой клиент?
   – Джеймсон. Сегодня надо успеть ее разбросать. Бумажку привезу тебе завтра.
   – Можешь отдать сейчас.
   – Ее еще надо заполнить… Если я сейчас этим займусь, то до конца дня не успею разгрести чертову мульчу. Клиенту это не понравится.
   Стелла рукавом смахнула пот со лба.
   – Тебе повезло. У меня нет сил спорить.
   – Устала?
   – Не то слово. Держу пари, мы побили все рекорды. И, несмотря на отекшие ноги, все просто великолепно. Между прочим, я подумывала заехать к тебе, посмотреть твой дом.
   Под пронизывающим взглядом Логана у нее по позвоночнику побежали мурашки.
   – Добро пожаловать. Я вечером свободен.
   – Сегодня не получится. Может быть, в среду после закрытия? Если Роз согласится посидеть с мальчиками.
   – Хорошо. В среду. Ты сможешь меня найти?
   – Да, конечно. Примерно в половине седьмого?
   – Отлично. До встречи.
   Логан еще не дошел до своего пикапа, когда Стелла поняла, что это был самый странный в ее жизни разговор о сексе.

   Вечером, накормив сыновей и заняв их игрой – мальчики всегда играли час перед сном, – Стелла наконец добралась до душа и, пока прохладная вода смывала усталость и ноющую боль в мышцах, чувствовала, как поднимает голову притихший азарт.
   Успех! Потрясающий успех!
   Конечно, она еще немного тревожилась о слишком больших запасах одних растений и, как ей казалось, недостаточном количестве других, но, раззадоренная дневным успехом, приказала себе никогда больше не сомневаться в интуиции Роз.
   Если сегодняшний успех не случайность, у них будет очень прибыльный сезон.
   Закутавшись в махровый халат и закрутив волосы полотенцем, Стелла, пританцовывая, вылетела из ванной комнаты. В дверях спальни она увидела женщину и сдавленно взвизгнула.
   Роз коротко рассмеялась.
   – Простите, не хотела пугать. Я из плоти и крови.
   – Господи! – Ноги подкосились, и Стелла плюхнулась на край кровати. – Господи! Мое бедное сердце остановилось.
   – Я кое-что принесла, чтобы его завести. – Роз помахала бутылкой, которую прятала за спиной.
   – «Дом Периньон»? Ура, ура! Да, кажется, завелось.
   – Будем праздновать. Хейли уже в моей гостиной. Я налью ей полбокала. Только не читайте мне нотаций.
   – В Европе беременным женщинам разрешают, даже рекомендуют бокал вина в неделю. Если мне нальют «Дом Периньон», притворюсь, что мы во Франции.
   – Идемте. Я отослала мальчиков вниз к Дэвиду. Состязание по видеоиграм.
   – Ой!.. Ну, ладно. До ванны и сна у них есть еще полчаса. – Стелла вошла в гостиную. – Черная икра?!
   – Роз говорит, что мне нельзя. – Хейли наклонилась, обнюхала серебряный поднос с серебряной вазочкой, действительно наполненной черной икрой. – Вредно для ребенка. Но я даже не знаю, понравилось ли бы мне…
   – Роз пошутила. Фантастика! Лучшее шампанское в мире и черная икра… Вы отличный босс, мисс Харпер.
   – Сегодня был великий день. Я обычно встречаю начало сезона не в лучшем настроении, ведь все мои детки разлетаются, – Роз откупорила бутылку. – А потом наваливается столько дел, что не успеваю хандрить. – Она разлила шампанское по бокалам. – К концу дня я напоминаю себе, что цель бизнеса – получение прибыли, а мой бизнес – мое любимое дело. Потом я возвращаюсь домой и снова начинаю тосковать. Но не сегодня.
   Роз подала наполненные бокалы Стелле и Хейли.
   – Пусть у меня еще нет на руках всех данных, но я точно знаю: сегодня был самый прибыльный день в истории питомника.
   – На десять процентов больше, чем в прошлом году, – Стелла подняла свой бокал. – У меня на руках случайно оказались все данные.
   – Кто бы сомневался! – Роз рассмеялась, свободной рукой обняла ошеломленную Стеллу за плечи и чмокнула в щеку. – Конечно, оказались. Вы потрясающе поработали. Вы обе. Все отлично поработали. И, Стелла, ради справедливости следует сказать, что, наняв вас, я оказала огромную услугу и себе, и своему любимому детищу.
   – Спасибо! – Стела сделала глоток шампанского, чтобы промочить пересохшее горло. – Не буду спорить. – Еще один глоток, и она потянулась за икрой. – Однако как ни хотелось бы приписать себе все заслуги, к сожалению, не могу. Растения изумительные. Вы с Харпером потрясающие садоводы. Я припишу себе пять процентов из тех десяти.
   – Было весело, – подала голос Хейли. – Сумасшедший дом, но веселый. Куча народа, шум и гам, битком набитые тележки, выплывающие на парковку. И все покупатели кажутся такими счастливыми. Наверное, потому, что теперь растения принадлежат им.
   – И потому, что прекрасно налажены отношения с клиентами. – Стелла звонко чокнулась с Хейли. – Ты отлично справилась.
   – Мы хорошая команда. – Роз села и пошевелила пальцами босых ног. – Утром мы все проинспектируем, посмотрим, что нам с Харпером следует добавить, а сегодня время блаженства.
   – У меня никогда не было лучшей работы. Я очень хотела это сказать, – Хейли взглянула на Роз. – И не потому, что пью шикарное шампанское и сейчас попробую черную икру.
   Роз похлопала Хейли по руке.
   – У меня есть новости. Дэвиду я уже рассказала. Помните, я звонила насчет свидетельства о смерти Элис Харпер Дойл? По официальным документам, она умерла в Натчезе, в доме, где жила с мужем и двумя детьми.
   – Мимо, – Стелла хмуро уставилась в свое шампанское. – Зря мы надеялись. Это было бы слишком просто.
   – Ничего страшного. Изучим данные о слугах, выпишем имена женщин, которые работали в доме в интересующий нас период.
   – Большой труд, – заметила Стелла.
   – Но и мы не лентяйки, справимся, – успокоила ее Хейли. – И помните, Дэвид говорил, что видел, как она шла к старым конюшням? Она могла поругаться с любовником, и он ее убил. Может, несчастный случай, а может, и нет. Считается, что насильственная смерть – одна из причин, по которой души застревают между мирами.
   – Убийство… – задумчиво произнесла Роз. – Возможно.
   – Роз, вы говорите точно как моя мачеха. Я ей рассказала. Джолин и папа хотят и могут помочь с расследованием, если нам понадобится помощь. Надеюсь, я не нарушила никаких границ.
   – Нет. Я не возражаю. Просто размышляю, покажется ли призрак одной из нас теперь, когда мы ввязались в это дело. Попытается ли указать нам верное направление.
   – Мне снился сон, – Стелла чувствовала себя глупо, даже вспоминая об этом, и подлила себе шампанского. – Как будто продолжение того сна, который я видела несколько недель назад. Оба сна были не очень отчетливыми, или я не запомнила подробности. Но я знаю, что он… сон… сны были связаны с садом, который я посадила, и с синим георгином.
   – Разве бывают синие георгины? – удивилась Хейли.
   – Бывают. Не от природы, но при скрещивании можно получить оттенки синего, – объяснила Роз.
   – Этот не был похож ни на один из тех, что мне доводилось видеть. Он был… яркий, дерзкий – такой цвет называют электри́к – и огромный. И она была в том сне. Я не видела ее, но чувствовала.
   – Ой! – Хейли подалась вперед. – Может, она подсказывала свое имя? Делия?[37]
   – Интересная мысль, – согласилась Роз. – Если уж мы изучаем привидение, не будет большой натяжкой считать, что сон как-то с ним связан.
   – Может, и Делия, – все еще хмурясь, Стелла цедила шампанское. – Я ее слышала, но не видела. Более того, я ее чувствовала, что-то мрачное, пугающее. Она хотела, чтобы я избавилась от цветка. Настаивала, требовала, злилась и… я не знаю, как это объяснить, но она была там. Как она могла попасть в мой сон?
   – Не знаю, – ответила Роз. – Но мне это не нравится.
   – Мне тоже. Сон – это слишком… личное. Очень неприятно было слышать ее шепот прямо в голове, – Стелла передернулась. – А когда проснулась, я знала, что она в комнате, как до этого знала, что она была там, во сне.
   – Страшно, – вздохнула Хейли. – Сновидения действительно должны быть личными до тех пор, пока сама не захочешь ими поделиться. Вы думаете, цветок имел к ней какое-то отношение? Я не понимаю, почему она желает, чтобы вы от него избавились.
Чтение онлайн



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [20] 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация