А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Иисус. Человек, ставший богом" (страница 83)

   15. Глубоко исследуя личность Иисуса

   1Мк 8:27–30, Мф 16:13–20, Лк 9:18–21.
   2Не стоит забывать, что ученики осуществляют пасхальный пересмотр жизни того Иисуса, которого они знали в Галилее (а не «исторического Иисуса», которого с большей или меньшей точностью могут восстановить или «реконструировать» современные исследователи). Отправной точкой веры во Христа является воспоминание тех, кто воспринимал его как Благую весть в течение своей жизни, истолковывая теперь все в свете его воскресения после смерти.
   3Мк 16:7.
   4Такова позиция выдающихся экспертов, изучающих зарождение и повествовательное развитие рассказов евангелий (Роадс, Дивей, Мичи, Кингсбери, Алетти).
   5Убежденность в том, что Иисус жив и разговаривает с общиной верующих в него, настолько сильна, что его последователи совершенно свободно вкладывают в его уста слова, отражающие дух его учения, хотя дословно они могут и не совпадать с теми, что он произносил в Галилее.
   6Ин 6:63, 68.
   7Их действительно не интересуют чисто биографические данные (образование, внешность), и они не пытаются – за исключением нескольких замечаний Луки – поставить деяния Иисуса в конкретные социально-политические рамки его времени.
   8Согласно Дэниэлу Маргуэрату, «в каком-то смысле, все Евангелие целиком предлагается нам как чтение длинного рассказа о явлении Воскресшего».
   9С христианской позиции это новое прочтение жизни Иисуса в свете воскресения не только литературное действие, но и часть того процесса, посредством которого Бог являет нам Себя с помощью человеческих слов. Верующие видят в этом процессе действие Духа воскресшего Иисуса, который ведет учеников к более глубокому пониманию их Учителя.
   10Мк 1:1 [пер. В.Н.Кузнецовой. – Прим. пер.].
   11Мк 1:27; 4:41; 6:3.
   12Мк 8:29.
   13Мк 10:45.
   14Рассказ Иисуса о пути страданий и унижений вплоть до смерти-воскресе-ния и непонимание со стороны его учеников мы находим в трех отрывках: 8:31–34; 9:30–35; 10:32–44.
   15Мк 1:11.
   16Мк 9:7.
   17Мк 9:9-10.
   18Мк 15:39.
   19Мк 14:50.
   20Мк 16:8.
   21Мк 1:14–15.
   22Мк 3:8.
   23Мк 1:27; 5:13.
   24Мк 2:1-12.
   25Мк 5:37–43.
   26Матфей начинает свое повествование с «родословия Иисуса Христа, Сына Давидова, Сына Авраамова», в котором история избранного народа достигает своей кульминации (1:1-17).
   27Мф 2:1-12.
   28Описывая историю Иисуса, Матфей указывает, что она целиком представляет собой исполнение того, о чем написано в Писаниях. В его тексте можно насчитать более шестидесяти цитат из Ветхого Завета.
   29Мф 23:8.
   30В Евангелии, в описании Матфеем детства Иисуса, похоже, содержится аллюзия на образ Моисея: он избавлен от убийства (2:13–14), пребывает в Египте (2:14–15), «спасет людей» (2:21).
   31Вот эти проповеди: Нагорная проповедь (5–7), или провозглашение того закона и духа, которым должны следовать те, кто входят в Царство Божие; проповедь о миссии (10), чтобы уточнить, к кому они посылаются проповедовать; проповедь о притчах (13), о различных аспектах Царства Божия; проповедь о Церкви (18) и жизни в лоне общины учеников; эсхатологическая проповедь (24–25) об ожидании, бдительности и Последнем суде.
   32Мф 28:20.
   33Мф 7:12.
   34Мф 22:37–40.
   35Мф 23:23.
   36Это описание Матфея (2:3) явно контрастирует с описанием Луки, который сообщает, что Иисус был радостно принят в Храме (2:22–32).
   37Мф 27:25.
   38Мф 16:18; 18:17.
   39Мф 28:19.
   40Мф 23:8-12.
   41Мф 18:10–14.
   42Мф 18:19–20, 21–22.
   43Мф 12:41.
   44Мф 12:42.
   45В этом высказывании, напоминающем своеобразный стиль Иоанна, буквально содержатся такие слова: «Все предано Мне Отцем Моим, и никто не знает Сына, кроме Отца; и Отца не знает никто, кроме Сына, и кому Сын хочет открыть» (11:27).
   46Мф 1:23.
   47Мф 18:20. Возможно, эти слова – аллюзия к одному иудейскому тексту, где говорилось: «Там, где двое или трое соберутся изучать Тору, там будет Шехина [Присутствие] Бога». А теперь Иисус являет Бога там, где изучают новый закон и живут по нему.
   48Мф 28:20.
   49Лк 2:11.
   50Лк 2:29–30.
   51Захария благословляет Бога за рождение его сына Иоанна, поскольку он появится для того, чтобы «пред лицем Господа приготовить пути Ему, дать уразуметь народу Его спасение в прощении грехов их» (1:77).
   52Лк 1:44.
   53Лк 2:10. Эта «радость», которая все собой заполнит, и этот «мир», о котором поют ангелы в Вифлееме, испытали ученики, встретившись с воскресшим Господом (24:36–43).
   54Лк 7:16; 13:17; 18:43.
   55Лк 19:37.
   56Лк 2:11.
   57Лк 4:21.
   58Лк 19:9.
   59Лк 23:43.
   60Лк 1:78–79.
   61Лк 19:10.
   62Лк 15:1-32.
   63Те сцены, где он выражает теплое отношение к согрешившей женщине (7:36–50) и Закхею, начальнику мытарей (19:1-10), поистине незабываемы.
   64Лк 23:34.
   65Лк 10:33–37.
   66Лк 8:2.
   67Лк 7:13.
   68Лк 23:27–31.
   69Лк 1:15.
   70Лк 1:35.
   71Возвещая о рождении Спасителя, Христа, ангел говорит пастухам так: «Ныне родился вам…» Ребенок родился не для Марии и Иосифа как плод их супружеской любви. Он родился для всех нас.
   72Лк 3:22.
   73Лк 4:1, 14.
   74Лк 4:7-20.
   75Эти слова принадлежат Луке, но мы находим их не в его евангелии, а в Деян 10:38.
   76Ин 2:22.
   77Ин 12:16.
   78Ин 14:26.
   19Ин 15:26.
   80См. Ин 16:13–15.
   81Ин 1:14.
   82См. далее рассуждения о Слове Бога, воплощенном в Иисусе, с. 397–398.
   83В Евангелии от Иоанна Иисус чаще всего называет Бога так: «Отец, пославший Меня».
   84Ин 14:10; 17:8, 14.
   85Ин 14:10; 5:15, 36; 8:28; 14:10.
   86Ин 4:34; 5:30; 6:38.
   87Ин 1:16–17.
   88Ин 7:28; 8:42; 16:27–28.
   89Ин 14:9.
   90Ин 1:18
   91Ин 1:14
   92Ин 20:31.
   93Эти «знаки» можно увидеть в различных эпизодах, таких как брак в Кане (2:1-12), исцеление сына царедворца (4:46–54), исцеление больного у купальни Вифезды (5:1-18), умножение хлебов (6:1-15), исцеление слепорожденного (9:1-40) и воскрешение Лазаря (11:1-43). Каждый из этих знаков является провозглашением, пусть пока отдельным, его славы, ожидающей полного своего проявления, которое случится в час его смерти-воскресе-ния, когда произойдет «вознесение» и окончательное его «прославление».
   94Ин 15:12–15.
   95Ин 1:17.
   96Ин 1:41–49.
   97Ин 1:50.
   98В Евангелии от Иоанна «христология образов» преобладает над «христо-логией титулов».
   99Ин 6:35.
   100Ин 8:12.
   101Ин 10:9.
   102Ин 10:10–11:15.
   103Ин 11:25–26.
   104Ин 14:6.
   105Ин 15:1.
   106Ин 15:4, 9-10, 12.
   107Поэтому Бог изменяет имя Авраму, чтобы впредь назвать его Авраамом («отцом многих»), Он делает его «отцом множества народов» (Быт 17:5). Точно так же Иисус поступает с Симоном, называя его «Петром» (Кифа = камень), поскольку на этом «камне» он воздвигнет свою Церковь.
   108Мф 1:21. Фактически еврейское имя Yehoshua переводится как «Яхве спасает».
   109Насчитывается более тридцати имен, титулов и обращений (Сабурин).
   110Слово «мессия» происходит от еврейского слова mashtah, что означает «помазанник». Его эквивалент на греческом – «Христос».
   111Деян 2:36; 5:42; 9:22.
   112Деян 11:26.
   113В этом убеждены большинство исследователей. В евангельских текстах, таких как Мф 16:13–20, где Иисус соглашается с тем, что его называют Мессией, отражается вера первых христиан, а не поведение Иисуса.
   1141 Кор 2:2.
   115Вполне вероятно, что сегодня многие верят во Христа, не зная, что «Христос» буквально означает освободителя от несправедливости и угнетения, борца за более достойную и справедливую жизнь, искателя Царства Божьего и его справедливости. И называются «христианами», не подозревая, что это слово означает «мессиане», искатели нового мира, созвучного сердцу Бога, борцы за мир и справедливость, носители надежды для жертв.
   116В евангелиях используется греческое выражение huios tou anthropou – буквально перевод с арамейского bar enasha. Говорить «человеческий» – очень по-семитски.
   117Существует бесконечный, а иногда и становящийся довольно запутанным, спор о «Сыне Человеческом» (Фильхауэр, Кульман, Бультман, Штальмахер, Перрин, Вермеш, Меркляйн, Фёгтле, Гонцалец Фаус). Продолжаются дискуссии о том, использовал ли Иисус это выражение, хотел ли он с его помощью представить свою загадочную личность, ждал ли он пришествия во славе Сына Человеческого как кого-то, отличного от себя, или же это христианская община стала распространять этот образ, отталкиваясь от метафоры Сына Человеческого из Книги пророка Даниила. На сегодняшний день единого мнения нет. Я придерживаюсь наиболее распространенных взгядов.
   118Мк 14:62; 13:26.
   119В видении Даниила после четырех зверей, вышедших из моря, символизирующих могущественных царей, угнетающих избранный народ, говорится о ком-то, кто «с облаками небесными шел как бы Сын человеческий, дошел до Ветхого днями [= Яхве] и подведен был к Нему. И Ему дана власть, слава и царство, чтобы все народы, племена и языки служили Ему; владычество Его – владычество вечное, которое не прейдет, и царство Его не разрушится» (7:13–14).
   120Рим 5:12–21.
   121Рим 5:20. Возможно, более созвучным с позицией Павла будет представление о том, что человек рождается не в «изначальном грехе», а в «изначальном искуплении». Спасительная сила Иисуса несопоставима с пагубным поступком Адама.
   122Так его называют в Послании к Евреям, своего рода увещании, обращенном к иудейской общине, члены которой стали последователями Иисуса, предположительно в Александрии. Этот текст создан еще до разрушения Храма, поскольку, когда он пишется, совершаются ритуальные жертвоприношения (64 год?).
   123«Всякий первосвященник, из человеков избираемый, для человеков поставляется на служение Богу, чтобы приносить дары и жертвы за грехи» (Евр 5:1).
   124Евр 10:4.
   125Евр 10:5-10.
   126Евр 1:3.
   127Евр 1:5-14.
   128Евр 2:11.
   129Евр 2:17.
   130Евр 2:18.
   131Евр 4:15.
   132Евр 5:8.
   133Евр 12:2.
   134Деян 2:36.
   135Рим 10:9.
   1361 Кор 12:3.
   137Греческое слово kyriosпереводится просто как «господин», «глава семьи», «хозяин дома». Соответствующее ему арамейское слово mar использовалось для обращения к отцу, судье, царю… Оба слова приобретают гораздо более глубокий смысл, когда относятся к Богу или Иисусу.
   1381 Кор 8:5, 6.
   139Деян 10:36.
   140Ин 20:28.
   141Флп 2:6-11. Вероятно, речь идет о каком-то очень древнем христианском гимне, который Павел записывает почти дословно.
   142Мк 10:42–45.
   143Рим 14:8–9.
   1441 Кор 16:22, Откр 22:20, Дидахе 10:6. Иисус учил своих учеников призывать: «Да приидет Царствие Твое». Убежденные в том, что он уже пришел к полноте этого Царства, теперь его последователи взывают к нему: «Приди, Господь Иисус».
   145Ин 1:1-18. Пролог – это своего рода великий «гимн», предваряющий евангельский текст.
   146Ин 1:14.
   147Гал 4:4.
   148Ин 20:17.
   149Мк 15:39.
   150В любом случае, чтобы избежать недоразумений, христиане не говорят
   о «Сыне», зачатом «Богом Отцом», в духе греческих богов. Только Лука деликатно намекает, что появление сына Марии обязано единственно Богу и что на нее «Дух Святый найдет». Поэтому он назовет его «Сыном Божиим» (1:30–35).
   151Войдя в контакт с другими представлениями и образами мыслей и вследствие появления различных видений, считавшихся неполными или искаженными, христиане ощутили необходимость искать новые формулировки, которые наиболее адекватно выражали бы их веру в Иисуса Христа. Первый Никейский собор (325), Константинопольский (381), Ефесский (431) и Халкидонский (451) соборы составляют наиболее важные вехи этого поиска. Халкидонский собор обобщает все, к чему пришли на предыдущих соборах, и представляет собой отправную точку для вектора дальнейших осмыслений представлений христиан. На языке культуры того времени, который, как и всякий человеческий язык, менялся и совершенствовался, на этом соборе Иисуса назвали «истинным Богом и истинным человеком» (Deum vere et hominem vere), «единосущным Отцу по Божеству и тем же единосущным нам по человечеству» (consubstantialem Patri secundum deitatem et consubstantialem nobis secundum humanitatem), «подобным нам во всем, кроме греха» (per omnia nobis similem absque peccato). Это абстрактное исповедание приобретает живые очертания, когда мы вдумчиво читаем евангельские тексты и стараемся как можно больше и в контексте узнать о жизни Иисуса. И тогда верующие и неверующие, мало верующие и плохие верующие – все мы, возможно, гораздо явственнее услышим призыв с большей верой приблизиться к тайне Бога, воплощенного в хрупком существе Иисуса.
   152Согласно Ин 20:29, Воскресший говорит Фоме: «Ты поверил, потому что увидел Меня; блаженны невидевшие и уверовавшие».
   153Лк 24:13–35. Этот рассказ очень своеобразен. Здесь не используется язык, традиционный для описания «явлений», но утверждается, что это реальное присутствие, а не явление. Это единственный рассказ, в котором Воскресший проводит с учениками несколько часов, проживая их вместе с ними (он сопровождает их в пути, разговаривает с ними, остается ужинать).
   154«Преломление хлеба» – технический термин, использовавшийся христианской общиной для обозначения евхаристии (Деян 2:42).
   155Ин 20:11–18.
Чтение онлайн



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 74 75 76 77 78 79 80 81 82 [83] 84 85 86 87 88 89

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация