А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Иисус. Человек, ставший богом" (страница 74)

   Глава 8. Друг женщин

   1Чтобы глубже осознать отношение Иисуса к женщинам, мы должны учитывать три фактора: все доступные нам сведения об Иисусе написаны мужчинами, где, естественно, отражена мужская позиция, а чувства и переживания окружавших его женщин; эти писатели использовали язык обобщений, и в их текстах сквозил сексизм, что «скрывало» присутствие женщин: «дети», которых обнимает Иисус, на самом деле мальчики и девочки, «ученики» – это и ученики, и ученицы; наконец, на протяжении двадцати веков экзегеты и толкователи евангелий навязывали традиционно мужское их прочтение.
   2Быт 2:4–3, 24. Этот рассказ был написан около IX века до н. э.
   3В иудейской литературе поучительного характера постоянно звучат призывы, обращенные к мужчинам, не доверять женщинам и всегда держать их под контролем (Сир 25:13–26, 18; 42, 9-14, Притч 5:1-23; 9:13–18).
   4Исх 20:17.
   5Лев 15:19–30.
   6В раввинистической литературе отношение к женщине в основном негативное. Но поскольку точная дата написания соответствующих текстов неизвестна, мы не можем с уверенностью судить о том, что происходило во времена Иисуса.
   7Иосиф Флавий, Против Апиона II, 24.
   8В раввинистической литературе, написанной уже после Иисуса, мы можем прочитать следующие высокопарные высказывания: «Для того, кто теряет свою жену, мир становится унылым» (равви Александрай); «У кого нет жены, тот не знает счастья, живет без поддержки, без радости, без благословения…» (равви Яков).
   9Есть, однако, и другие высказывания, побуждающие родителей обучать Торе также и своих дочерей.
   10Есть основания предполагать, что в маленьких галилейских селениях традиции не были такими строгими, как это можно вывести из раввинистических текстов. Женщины более свободно выходили из дома, сопровождали мужчин и детей в полевых работах и не всегда закрывали лицо вуалью (Уитерингтон III, Элизабет Мейер).
   11Лк 8:2.
   12По словам Луки, Иисуса сопровождали «Иоанна, жена Хузы, домоправителя Иродова, и Сусанна, и многие другие, которые служили Ему имением своим» (8:3). Трудно представить себе этих богатых женщин путешествующими по Галилее и материально поддерживающими группу последователей Иисуса. Далеко не один исследователь предполагает, что приводимый факт, о котором говорит только Лука, вероятно, выдуман самим евангелистом, забегающим вперед с обращением этих «знатных женщин», о чем потом пойдет речь в Деян 17:4-12 (Шюсслер Фьоренца, Фицмайер, Швейцер, Корли; в противовес Мейер).
   13Неизвестно, допускалось ли в среде фарисеев присутствие женщин во время какого-либо праздничного застолья.
   14Евангелисты говорят о «грешниках», но за этим полным сексизма языком нужно также увидеть и «грешниц».
   15Показательна тревога фарисея Симона, вызванная тем, что местная проститутка в разгар праздничной трапезы подошла к Иисусу, демонстрируя при этом жесты и поведение, которые, как считает фарисей, свойственны «грешнице». Лука хорошо потрудился над этим текстом (7:36–50).
   16Приводимые Кэтлин Корли многочисленные данные указывают, что на женщин, принимавших участие в публичных трапезах, падали определенные подозрения, а также на связь сборщиков податей со средой проституток.
   17Мф 21:31. Похоже, эти слова подтверждают существование тесной связи между этими двумя группами: «сборщиками податей» и «проститутками». Их теплое принятие со стороны Иисуса, должно быть, вызывало возмущение.
   18Такое заключение делает Ньюзнер.
   19Сандерс считает, что экзегеты преувеличивают последствия «ритуальной нечистоты». Возможно, он прав.
   20Так полагают такие исследователи, как Фрейн, Корли, Уитерингтон III.
   21Мф 5:28–29.
   22Лк 11:27–28; Евангелие [апокрифическое] от Фомы 83. Всегда трудно с уверенностью заявлять об исторической достоверности подобных эпизодов. Но вполне очевидно, что ответ Иисуса еще раз подтверждает его очень личное убеждение: в его истинную семью входят те, кто исполняет волю Бога (Мк 3:35).
   23Лк 10:38–42. В основном современные толкователи считают, что эта сцена была придумана Лукой. Действительно, слова Иисуса расходятся со стилем его речи, однако их содержание отвечает его отношению к женщине.
   24Ин 8:1–8. Этот волнующий эпизод, на сегодняшний день входящий в состав Евангелия от Иоанна, вероятно, представляет собой фрагмент из другого утерянного евангелия или же отдельный рассказ, который был распространен в христианской среде. В этой сцене, безусловно, есть много надуманного, но исследователи считают, что однажды Иисус действительно вступился за женщину-прелюбодейку со свойственным ему теплым отношением к самым презираемым грешникам, которым он тем самым давал почувствовать сострадание со стороны Бога (даже в Семинаре по Иисусу).
   25Исх 20:14–17. Мужчине запрещено вступать в сексуальные отношения с женой или невестой другого человека. Прелюбодеяние приравнивается к краже. Грех состоит не в том, что этим наносится оскорбление собственной жене, а в овладении женщиной, принадлежащей другому мужчине. Истинным виновным здесь выступает мужчина-прелюбодей; женщина – лишь жертва или, самое большее, соучастница.
   26Похоже, обычно избиение камнями начинали свидетели. Предложение Иисуса звучит как вызов.
   27Вполне вероятно, именно женщины распространяли послание Иисуса среди остальных женщин, не покидавших территории домашнего очага (Уитерингтон III).
   28Источник 0_(Лк 12:24–28 // Мф 6:26–29); Евангелие [апокрифическое] от Фомы 41. Никто не сомневается в аутентичности этих высказываний. Их язык и образы типичны для Иисуса.
   29Лк 11:5–8 и 18:1–8.
   30Мк 4:3–8 и источник Q (Лк 13:20–21 // Мф 13:33).
   31Лк 15:4–6; 15:11–32; 15:8–9.
   32Согласно некоторым исследователям, это Лука решил подчеркнуть особое внимание к женщине, заботясь о ее интересах, для целей катехизации в христианской общине (Паррей, Корли, Элизабет Мейер). Однако нет серьезных оснований, чтобы не отнести проявляемую чувствительность к самому Иисусу (Иеремиас, Уитерингтон III, Тайссен/Мерц).
   33Мк 12:41–44. Подобные рассказы также можно встретить в раввинистической литературе и в древнегреческих текстах, где показывается, что Бог ценит щедрость бедняков. Нет причин отрицать историчность этого эпизода. В нем нет ничего, что диссонировало бы со стилем Иисуса.
   34Если все пропитание этой женщины состоит из этих двух монеток, «что составляет кодрант», следует полагать, что она живет подаяниями. В тексте буквально говорится, что она «отдала свою жизнь» (bios). Больше у нее ничего нет. Только ее большое сердце и полное доверие Богу.
   35Мк 5:24–34. Нельзя строго утверждать историчность этого эпизода (Мейер, Сандерс). В основном, историческим фактом считается исцеление женщины, страдавшей от кровотечения. А остальная часть текста вполне может быть плодом воображения рассказчика.
   36В тексте ничего не сказано о положении ритуальной нечистоты, в котором находится эта женщина, но, безусловно, оно подразумевается.
   37Мк 7:24–30. Возможно, этот рассказ существовал еще до Марка. Некоторые считают, что его придумали в христианской общине для оправдания проповедования язычникам (Мейер). Однако в основном признается его историчность. Трудно представить, что христиане выдумали бы рассказ, в котором Иисус использует оскорбительные выражения в адрес язычников.
   38Иисус использует привычный для иудеев язык, когда говорит о язычниках как о «псах».
   39Таков ответ Иисуса согласно Мф 15:28.
   40Это единственный случай, когда Иисус отказывается от своей позиции и становится на сторону собеседника (Паттерсон). Иисус позволяет себя убедить язычнице (!).
   41Разумеется, анахронично представлять Иисуса предтечей современного феминизма, скомпрометированного в борьбе за равенство прав женщин и мужчин.
   42Либеральная позиция Иисуса в какой-то момент дает толчок как в языческой среде, так и в иудейском обществе для развития эмансипации женщины и нарастающего напряжения в строгой патриархальной системе (Шюсслер Фьоренца).
   43Невозможно обнаружить в отношении Иисуса то, что предписывается Нашим, разделом в Мишне, рассматривающим все, что касается женщин, а также услышать от него какие-либо призывы касательно домашних обязанностей мужчин и женщин, что затем произошло в первых христианских общинах (Кол 3:18-4:1, Еф 5:22-6:9, 1 Пет 3:1–7).
   44Втор 24:1.
   45Позиция Иисуса, выступающего против развода с женой по инициативе мужа, отражена в трех независимых источниках: в Мк 10:2-11; источнике CL(Лк 16:18 // Мф 5:32) и у Павла (1 Кор 7:10–11).
   46Иисус не говорит о той форме развода, которая существует в современном обществе, он выражает свое отношение к эксклюзивной привилегии мужчин разводиться со своими женами.
   47Мк 3:20–21, 31–35 и Евангелие [апокрифическое] от Фомы 103. Этот эпизод сильно подретуширован христианской общиной, но все же содержит в себе историческое ядро. После Пасхи ни один христианин не осмелился бы «придумать», что Иисуса считала сумасшедшим его собственная мать.
   48Мк 10:28–30. Многие экзегеты не желают согласиться с аутентичностью этого высказывания, поскольку оно прямо отвечало интересам первых христиан. Несмотря на это, слова все-таки можно приписать Иисусу, если отбросить при этом некоторые позднейшие добавления («ради Меня и Евангелия», «среди гонений»).
   49Мф 23:8-11. В целом, этот текст создан Матфеем как критическое предостережение от иерархии, которая начала появляться в первых христианских общинах. Однако немалое число исследователей слышат в нем эхо чего-то того, что говорил Иисус, в созвучии с другими аутентичными текстами.
   50И в то же время образу Бога Отца, предлагаемому Иисусом, присущи нежные и материнские черты. Это сострадающий Бог, чьи сыновья и дочери всегда в Его сердце, Он заботится о самых слабых созданиях, Он дает все хорошее Своим детям, горячо обнимает и целует Своих потерянных детей, когда обнаруживает их живыми (Лк 11:11–13; 12:29–32; 15:11–32).
   51Мк 9:33–37. Призыв Иисуса принимать детей, похоже, был очень важен, поскольку из него последовала целая серия высказываний, которые в той или иной форме можно найти в источнике 0_и у Иоанна. По всей вероятности, в его основе действительно лежат слова и действия Иисуса, затерянные под правкой Марка и последующим преданием.
   52Мк 10:13–16. Согласно большинству критиков, этот рассказ основан на реальном событии из жизни Иисуса. Он отражает его самобытное отношение к низам общества, отверженным и беззащитным. Утверждение Иисуса, что Царство Божье принадлежит детям, согласуется с его убеждением в том, что Царство Божье принадлежит беднякам.
   53Это могли быть дети с улицы. К Иисусу их приводят не их матери.
   54Этот факт засвидетельствован во всех христианских источниках, хотя некоторые евангелисты, как, например, Лука, уменьшают их присутствие.
   55Традиционно считалось, что женщины сопровождали Иисуса для того, чтобы выполнять закрепленные за ними обязанности. После исследования Винсом Манро (1982) большинство ученых считают их истинными ученицами (Шюсслер Фьоренца, Уитерингтон III, Мольтман-Вендел, Кроссан, Мейер, Кэтлин Корли, Элизабет Мейер).
   56В Евангелии от Марка, самом древнем из евангелий, никогда не говорится о том, что ученики оставили своих жен. Они покидают свою большую семью, то есть братьев, сестер, мать, отца, детей, но не супругу (Мк 10:29). Только Лука в своем тяготении к крайностям добавляет также оставление и жены (Лк 14:26; 18:19). В источнике Q (Лк 12:51–53 // Мф 10:34–37) ничего не говорится о конфликте с женой.
   57Марк на какое-то время оставляет язык сексизма и совершенно четко имеет в виду женщину: «Кто будет исполнять волю Божию, тот Мне брат, и сестра, и матерь» (3:35).
   58Марк сообщает нам, что помимо уже названных женщин были и «другие многие, вместе с Ним пришедшие в Иерусалим» (15:41).
   59Вифания была небольшой деревушкой под Иерусалимом. Она располагалась приблизительно в трех километрах от Храма.
   60В Евангелии от Иоанна не говорится о Двенадцати. Иисус проводит свой последний ужин со «Своими» (13:1). В христианской общине женщины были приняты с самого начала в «преломлении хлеба» или Господней трапезе (Деян 2:46).
   61Деян 1:14; 2:1–4.
   62В рассказе о распятии Иисуса повествуется о присутствии женщин, что, похоже, исторически достоверно (Мк 15:40–41). Лука, порой сводящий к минимуму роль женщин, говорит, что вместе с ними присутствовали также «все знавшие» Иисуса (23:49). Это последнее добавление не внушает абсолютного доверия.
   63Это самый вероятный вывод, который проистекает из совокупности евангельских источников (Мк 16:1–8, Лк 24:10–11, 23–24, Ин 20:11–18), несмотря на то, что Павел упоминает только мужчин в качестве свидетелей воскресения Иисуса (1 Кор 15:5–8). Все свидетельствует о том, что в Евангелии от Марка сохранилось самое древнее предание, которое в итоге не удалось обойти стороной. Согласно Деян 13:31, Воскресший «являлся тем, которые вышли с Ним из Галилеи в Иерусалим и которые ныне суть свидетели Его перед народом».
   64Ин 20:19–29, Лк 24:34, 1 Кор 15:5.
   65Согласно Марку, женщины «следовали за Ним и служили Ему, как и тогда, когда Иисус был в Галилее (15:41).
   66Лк 22:27. По словам экзегетов, это высказывание, помещенное Лукой в контекст Тайной вечери, лучше отражает то, что действительно говорил Иисус, чем в версии Мк 10:45, где представлено с богословской позиции христианское восприятие смерти Иисуса как искупления.
   67Титул «ученица» (math etna) не появится вплоть до II века, когда он будет употреблен как раз по отношению к Марии Магдалине (Евангелие [апокрифическое] от Петра 12:50).
   68Среди исследователей проходит дискуссия о том, действительно ли Иисус в продолжение своего общественного служения послал учеников по двое. Лично я считаю это возможным.
   69В частности, таково свидетельство Павла: «Или не имеем власти иметь спутницею сестру жену, как и прочие Апостолы, и братья Господни, и Кифа?» (1 Кор 9:5). Некоторые предполагают, что «два ученика», следующие в Эммаус, были супружеской парой. Нам сообщают о том, что мужчину звали Клеопой, тогда как женское имя не называют, поскольку не было привычным его упоминать. Возможно, речь идет о Марии Клеоповой, которая предстает у креста в Евангелии от Иоанна (19:25). Разные авторы предполагают, что Иисус мог посылать смешанные пары, состоящие из мужчин и женщин. Однако Кроссан считает, что для этого нет серьезных аргументов.
   70Согласно Евангелию от Иоанна, Иисус «любил Марфу и сестру ее и Лазаря» (11:5).
   71Лк 8:2. Нет оснований ставить под сомнение историческую достоверность этого события, хотя достаточное число исследователей видят в этом изложении Луки попытку снизить значимость женщин и, в частности, Марии из Магдалы (Элизабет Мейер).
   72Мк 16:9-11. Этот текст был добавлен к Евангелию от Марка уже после его написания.
   73Ин 20:11–18. Этот рассказ может происходить из «Евангелия знаков», источника, который, вероятно, использовал последний составитель Евангелия от Иоанна. Эта сцена выдумана самим рассказчиком, пытавшимся передать нам весь эмоциональный накал встречи. Исследователи осмеливаются утверждать лишь то, что Мария точно была в числе первых свидетелей пасхального опыта.
   74Пытаясь передать читателю всю интенсивность и интимность переживаний от встречи, рассказчик прибегает к арамейскому языку, родному для Иисуса и Марии.
   75Согласно Евангелию [апокрифическому] от Марии, именно эта женщина пробудила в учениках веру: «Мария встала, приветствовала всех их и сказала своим братьям: “Не плачьте, не печальтесь и не сомневайтесь, ибо его благодать будет со всеми вами и послужит защитой вам. Лучше же восхвалим его величие, ибо он приготовил нас и сделал нас людьми”». Мария не приберегает свои поцелуи и нежность лишь для своего единственного Возлюбленного. Она всем дарит ту любовь, которая живет в ее сердце.
   76Апокрифические тексты, обнаруженные в 1945 году в Наг-Хаммади (Верхний Египет), позволяют нам воссоздать образ Марии из Магдалы, сохранившийся и закрепленный за ней в гностической среде II века.
   77Это наиболее распространенное мнение среди тех, кто изучает личность Марии Магдалины по гностической литературе: Диалогу Спасителя, Евангелию [апокрифическому] от Марии, Евангелию [апокрифическому] от Филиппа, Пистис Софии (Кроссан, Якобсен, Вуга, Карен Джо Торьесен, Маргарет Мак Доналд, Кармен Бернабе).
   78Вероятно, оно было написано в Сирии в конце II – начале III века. На сегодняшний день у нас есть коптский перевод с греческого оригинала.
   79Евангелие [апокрифическое] от Филиппа 32 и 55.
   80Согласно гностическим доктринам, первоначальное зло человечества состояло в том, что существовавшее андрогенное единство мужчины и женщины распалось в тот момент, когда Ева отделилась от Адама. Во Христе свершилось воссоединение. А «святой поцелуй» – часть обряда этого спасительного действа.
   81Мария представлена как олицетворение «Мудрости», и потому она «спутница» (koinonos) Господа, каковой она была и для мудрого царя Соломона, решившего взять ее в «спутницы [koinonos] своей жизни» (Притч 8:9).
Чтение онлайн



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 67 68 69 70 71 72 73 [74] 75 76 77 78 79 80 81 82 83 84 85 86 87 88 89

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация