А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Королевская шутиха" (страница 2)

   Эти мысли бродили у меня в голове, когда я грелась на лондонском солнышке, словно угрюмая испанская кошка. И вдруг я услышала звон шпор по камням мостовой. Я подняла голову да так и застыла, разинув рот. Передо мной стоял молодой человек. Богато одетый, на голове – высокая шляпа, на плечах – развевающийся плащ. У пояса висел меч в серебряных ножнах. Таких обаятельных молодых людей я видела впервые.
   Я глазела на него, как на ангела, опустившегося с небес. Но у него за спиной стоял еще один богато одетый человек.
   Тот был постарше, лет около тридцати, с бледной кожей, какая встречается у тех, кто много сидит при свечах, занимаясь науками. Глаза у него были темными, глубоко посаженными. Подобных людей я уже видела. Один такой заходил в магазин отца, когда мы жили в Арагоне. Похожего человека я видела и в Париже. Должно быть, новый лондонский заказчик. Явно человек ученый. Я это поняла по склоненной шее и ссутулившимся плечам. Он привык иметь дело с пером и бумагой. На среднем пальце правой руки темнело въевшееся чернильное пятно. Нет, он был не просто грамотный человек, привыкший много писать. Наверное, мыслитель; человек, стремившийся отыскать скрытый смысл вещей. Он был опасным человеком, не боявшимся ересей, не страшившимся вопросов, всегда желающий знать больше. Словом, он показался мне тем, кто ищет истину, скрытую за истиной.
   На этого человека был похож один священник-иезуит. Он заходил в арагонский магазин отца и умолял достать ему какие-то очень древние рукописи. Древнее Библии. Древнее даже, чем Слово Божье. На этого человека был похож и еврейский талмудист. Тот тоже приходил к отцу, но просил другие книги, запретные, остатки Торы – еврейского Закона. Иезуит и талмудист приходили к отцу часто, покупали книги и рукописи, а потом вдруг перестали приходить. В нашем мире идеи опаснее обоюдоострого меча; половина их запретна, а другая заставит человека разувериться в том, что Земля – центр Вселенной.
   Я настолько увлеклась разглядыванием богоподобного юноши и его старшего друга, похожего на священника, что не сразу заметила третьего. Этот был одет во все белое и сиял, будто серебряный кубок, покрытый эмалью. Солнце мешало мне как следует его рассмотреть. Я старалась увидеть черты его лица, однако видела лишь серебристый блеск. Я прищурилась, но и это не помогло… Затем меня словно расколдовали, и я сообразила: кем бы ни были эти знатные господа, они все смотрели на дверь соседнего магазина.
   Ничего удивительного: ну, кто посмотрит на нашу покосившуюся, закопченную дверь? Она была приоткрыта. Отец, нагнувшись над лоханью, перемешивал свежую типографскую краску и, к счастью, не видел моей оплошности. Проклиная себя, как последнюю дуру, я вышла вперед и, тщательно выговаривая каждое слово, сказала:
   – Здравствуйте, досточтимые господа. Вы позволите вам помочь? Мы располагаем лучшей в Лондоне коллекцией занимательного и душеполезного чтения. Наши цены поразят вас своей скромностью. Многие книги имеют превосходные иллюстрации, выполненные талантливыми художниками. Эти картинки добавляют очарования нашим…
   – Я ищу типографию и магазин Оливера Грина, – сказал молодой человек.
   Он сверкнул глазами на меня. Я застыла как вкопанная, будто все лондонские часы разом остановились и их маятники перестали качаться. Мне хотелось навсегда удержать это мгновение, а вместе с ним – и облик юного незнакомца. Его красный камзол удивительно блестел на зимнем солнце. Если бы незнакомец взглянул на меня и увидел во мне не мальчишку-сорванца с грязной физиономией, а девочку, почти девушку. Увы! Его глаза равнодушно проехались по мне и остановились на двери нашей типографии. Наконец я очухалась и распахнула дверь, впустив всех троих внутрь.
   – Прошу, досточтимые лорды. Это и есть магазин ученого и книгопечатника Оливера Грина. – Затем я крикнула в сумрак типографии: – Отец! К тебе трое знатных лордов!
   По полу заскрипел высокий табурет, на каких работают печатники. Отец спрыгнул и заторопился навстречу посетителям, вытирая о фартук руки. От него пахло типографской краской и разогретой бумагой.
   – Добро пожаловать, уважаемые господа. Приветствую вас в моем скромном магазине.
   Отец, как всегда, был в черном. Мне вдруг стало неловко за манжеты его рубашки, запачканные пятнами краски. Хорошо, что черный цвет ткани их скрывал. Я взглянула на отца глазами наших важных посетителей и увидела человека лет пятидесяти, с густыми волосами, когда-то черными, а после нашего бегства – совсем седыми. Его лицо покрывали морщины. Если бы не согбенные плечи, он был бы выше ростом.
   Он кивнул мне. Я поспешно вытащила из-под прилавка три кособоких стула, однако важные посетители садиться не пожелали. Они остались стоять, оглядываясь по сторонам.
   – Чем могу служить? – спросил отец.
   Я вдруг увидела, что он вовсе не рад приходу таких важных персон. Наоборот, отец испугался. Он испугался всех троих: обаятельного молодого человека, господина в черном и их спутника, сияющего ослепительной белизной.
   – Мы ищем Оливера Грина, книготорговца, – повторил юный лорд.
   – Оливер Грин перед вами, – сказал отец, слегка поклонившись. Он волновался, отчего его испанский акцент был особенно заметен. – Я готов служить вам всем, что в моих силах. Любым способом, сообразующимся с законами и традициями страны…
   – Да, да, – с непонятной мне резкостью сказал молодой человек. – Мы слышали, что вы, Оливер Грин, недавно прибыли из Испании.
   Отец снова кивнул.
   – Я и в самом деле сравнительно недавно прибыл в Англию, но Испанию мы покинули три года назад.
   – Вы англичанин?
   – Теперь англичанин, если вам угодно, – с осторожностью ответил отец.
   – А ваша фамилия? Это настоящая английская фамилия?
   – Прежде я звался Верде, – сказал отец, кисло улыбаясь. – Но англичанам легче и привычнее произносить Грин.
   – Вы ведь христианин? Издатель книг по христианской теологии и философии?
   Отец тяжело проглотил ком слюны. Можно было подумать, что его спросили о чем-то опасном.
   – Да, сэр. Естественно, я – христианин.
   – Реформированный или придерживающийся старой традиции? – совсем тихо спросил молодой человек.
   Мой отец не понимал, какой именно ответ они хотят услышать. Естественно, он не знал и о том, чем чреват его ответ. В Испании, да и не только там, ответ мог отправить отвечающего на костер, плаху, виселицу и так далее. Неужели англичане в правление молодого короля Эдуарда уподобились католикам и решили извести у себя ересь и еретиков?
   – Реформированный, – ответил явно оробевший отец. – Правда, крещен я был еще в старой традиции. Но это было в Испании, а в Англии я следую законам реформированной английской церкви… Благодарение Господу за эти реформы. Я – верный служитель короля Эдуарда и хочу всего лишь заниматься изданием книг, подчиняясь королевским законам и молясь в его церкви.
   Отец вспотел, что бывало с ним довольно редко. Мои ноздри уловили пронзительный запах пота. Едкий, как дым. Это был запах страха.
   Я подошла к отцу и провела тыльной стороной ладони по своей щеке, словно отирая с лица сажу. Моего рта видно не было.
   – Не волнуйся. Им нужны наши книги, а не мы, – тихо шепнула я по-испански.
   Отец кивнул. Но мой шепот услышал и молодой человек и насторожился.
   – Что сказал ваш мальчик?
   – Я сказал, что вы трое – ученые, – солгала я по-английски.
   – Иди внутрь, querida[2], – быстро сказал мне отец. – Простите ребенка, досточтимые лорды. Жена у меня умерла три года назад. Это подействовало на мальчика, и он… Думаю, вы понимаете. Закрывает дверь за посетителями, и на том спасибо.
   – Ребенок говорит истинную правду, – учтиво возразил человек в черном. – Мы пришли вовсе не для того, чтобы причинять вам неприятности. Вам незачем бояться нас. Мы желаем лишь посмотреть ваши книги. Я – ученый, а не инквизитор. Мне действительно хотелось всего-навсего взглянуть на вашу библиотеку.
   Я не ушла внутрь, а приклеилась к дверному косяку.
   – Ну, почему ты сказал «трое»? – спросил человек в черном.
   Отец щелкнул пальцами, выгоняя меня из типографии, однако молодой лорд сказал:
   – Погодите. Пусть мальчик ответит. Это ему не повредит. Нас всего двое. Понимаешь, мальчик? Двое. А ты скольких видишь?
   Я посмотрела на молодого человека, затем на его друга. И в самом деле, их было только двое. Третий, лучезарный, словно солнце, исчез, будто никогда и не появлялся.
   – Сэр, я точно видел третьего человека у вас за спиной, – сказала я тому, кто постарше. – Он был там, на улице. А здесь его нет.
   – Она хоть и блаженная, но девочка добрая, – сказал отец, отчаянно выпроваживая меня из помещения.
   – Постойте, – запротестовал молодой человек. – Погодите. Я думал, что это мальчик. Значит, у вас не сын, а дочь? Но почему вы тогда одеваете ее как мальчика?
   – И кто же был третьим? – спросил человек в черном.
   Поток вопросов всерьез насторожил моего отца.
   – Досточтимые лорды, позвольте ей уйти, – взмолился он. – Она всего лишь обыкновенная девочка. Даже еще не девушка. Слабый ум. На нее очень сильно подействовала смерть матери. Позвольте, я лучше покажу вам мои книги. У меня есть и манускрипты, которые могли бы вас заинтересовать. Я их тоже с удовольствием вам покажу…
   – Я не прочь на них взглянуть, – сказал человек постарше. – Но вначале я хочу поговорить с вашей дочерью. Вы позволите?
   Отец уступил, не смея отказывать столь важным посетителям. Человек в черном взял меня за руку и повел на середину типографского помещения. Туда падали лучи солнца из окна, освещая мое лицо. Человек осторожно коснулся моего подбородка, повернув лицо сначала в одну, затем в другую сторону.
   – Каким ты видела третьего? – тихо спросил он меня.
   – Весь в белом, – едва шевеля губами, ответила я. – И светился.
   – Во что он был одет?
   – Я видела лишь белый плащ.
   – А что у него было на голове?
   – Белизна. Сверкающая белизна. Больше я ничего не видела.
   – Что можешь сказать про его лицо?
   – Свет мешал мне рассмотреть его лицо.
   – Дитя, как ты думаешь, у него было имя?
   Имени я не знала, но как только человек в черном спросил, имя само сорвалось с моих губ:
   – Уриэль.
   Его рука под моим подбородком замерла. Человек в черном глядел на меня так, словно я была одной из отцовских книг, и он сейчас меня читал.
   – Значит, Уриэль?
   – Да, сэр.
   – Ты раньше слышала это имя?
   – Нет, сэр.
   – А ты знаешь, кто такой Уриэль?
   Я покачала головой.
   – Я подумала, что так зовут человека, который был с вами. Но раньше этого имени я никогда не слышала. Честное слово.
   – Итак, вы утверждаете, что ваша дочь – блаженная? Как понимать ваши слова? – спросил молодой человек. – Ими вы хотели скрыть ее ясновидение?
   – Она говорит, что к носу придет, – упрямо твердил отец. – Детская болтовня. Такой вот недостаток. А так девочка хорошая. Она у меня каждый день в церковь ходит. Поверьте, она никого не хотела обидеть. Просто язык без костей. Наказывать ее бесполезно. Говорю вам, дурочка.
   – Но почему вы одеваете ее как мальчика? – спросил молодой человек.
   Мой отец беспомощно пожал плечами.
   – Досточтимые лорды, времена нынче непростые. Я вез дочь из Испании во Францию, оттуда – в Нидерланды. Наконец мы очутились в Англии. А девочке нужна мать, чтобы посоветовала и подсказала. Мне было бы проще с сыном, но Господь послал мне дочь. Она путешествовала в этой одежде. Ну, и… пока все остается так, как есть. Когда она оформится в женщину, я, конечно же, позволю ей носить платья. А сейчас… С мальчиком мне легче. Она и все мои поручения выполняет, как мальчик.
   – У вашей дочери дар ясновидения, – выдохнул человек в черном. – Нам есть за что благодарить Господа. Я шел сюда взглянуть на древние манускрипты, а неожиданно встретил девочку, которая видит Уриэля и знает его святое имя. – Он повернулся к моему отцу. – Есть ли у нее священные знания? Она читала что-нибудь, помимо Библии и катехизиса? Она читала ваши книги?
   – Клянусь вам Богом, нет, – сказал отец, убедительным тоном произнося ложь. – Клянусь вам, досточтимый лорд, я не забиваю ей голову ученостью. Она ничего не знает. Честное слово, ничего.
   Человек в черном взмахнул рукой.
   – Не принижайте способностей вашей дочери и заодно не пугайте меня, – сказал он, обращаясь к нам с отцом. – Не бойтесь меня. Вы можете мне доверять. Ваша девочка обладает ясновидением. Так ведь?
   – Нет, – упрямо продолжал лгать отец, выгораживая меня ради моей же безопасности. – Она – тихая, безвредная дурочка. Мой крест. Я вынужден тревожиться о ней больше, чем она того заслуживает. Будь у меня родственники, я бы отправил ее к ним. Она не стоит вашего внимания…
   – Успокойтесь, – мягко улыбаясь, сказал отцу молодой человек. – Мы пришли вовсе не затем, чтобы тревожить вас. Моего спутника зовут Джон Ди, а меня – Роберт Дадли. Вам нечего нас бояться.
   Услышав их имена, отец разволновался еще сильнее, и не без причины. Обаятельный молодой человек был сыном едва ли не самого могущественного в Англии человека – лорда Джона Дадли, являвшегося правой рукой английского короля! Если им понравится библиотека моего отца, его могут сделать поставщиком книг для короля, известного своей образованностью и любовью к наукам. Тогда наша жизнь неузнаваемо изменится. Но если наши книги сочтут бунтарскими, богохульными и еретическими, если усмотрят в них слишком много вопросов и всего такого, что лишь смущает умы, нас ждет тюрьма, ссылка, а то и смертная казнь.
   – Сэр, вы оказали мне необычайную честь, явившись сюда. Но может, вы желаете, чтобы я принес свои книги во дворец? Здесь плохое освещение, да и условия не располагают к чтению…
   Тот, кого звали Джоном Ди, по-прежнему не выпускал мой подбородок и пристально вглядывался в мое лицо.
   – У меня есть толкования Библии, – скороговоркой продолжал отец. – Есть очень древние манускрипты на латыни и греческом, а также книги на других языках. Есть у меня и замечательная коллекция рисунков римских храмов с объяснением их пропорций. Есть еще какие-то математические таблицы, доставшиеся мне по случаю, однако мне не хватает знаний для их понимания. Быть может, вам захочется взглянуть на анатомические рисунки из греческой…
   Наконец Джон Ди отпустил мой подбородок.
   – Вы позволите взглянуть на вашу библиотеку? – спросил он.
   Я видела, что отцу вовсе не хочется допускать постороннего рыться на полках и в шкафах, где хранились его сокровища. Вдруг та или иная книга покажется высокоученому господину вредной или еретической? У отца были книги по еврейским и греческим тайным знаниям; их он хранил в нише, заставленной другими книгами. Но даже те книги, которые он не прятал, в нынешние непредсказуемые времена могли стоить нам свободы.
   – Вам принести книги сюда? – спросил отец, делая еще одну попытку защитить свою библиотеку.
   – К чему лишние усилия? Я сам пройду туда, где они хранятся.
   – Разумеется, досточтимый лорд Ди, – сдался отец. – Для меня это будет большой честью.
   Отец открыл дверь и жестом пригласил Джона Ди следовать за собой. Роберт Дадли с ними не пошел. Он выбрал себе стул покрепче, сел и принялся с любопытством разглядывать меня.
   – Тебе лет двенадцать?
   – Да, сэр, – быстро солгала я, хотя на самом деле мне было почти четырнадцать.
   – Девчонка, которая носит мальчишескую одежду.
   – Да, сэр.
   – Тебе уже определили будущего мужа?
   – Если вы про сейчас, сэр, то еще нет.
   – А помолвка предполагается?
   – Да, сэр.
   – И кого же отец выбрал тебе?
   – Когда мне исполнится шестнадцать, я выйду за дальнего родственника по материнской линии, – ответила я и добавила: – Но не скажу, чтобы мне этого очень уж хотелось.
   – Одно и то же, – поморщился он. – Все девицы утверждают, что не хотят замуж.
   Я посмотрела на сэра Роберта, не скрывая своего презрения.
   – Ну и взгляд! Никак я тебя обидел, мисс Мальчик?
   – Я не знаю, сэр, что утверждают другие девицы, но у меня есть собственное мнение, – почти шепотом ответила я.
   – Естественно. И что же думаешь ты, мисс Мальчик?
   – Я хочу жить самостоятельно и не зависеть от мужа.
   – А кто будет тебя кормить?
   – Я хочу завести свою типографию. Буду печатать книги и продавать.
   – Думаешь, девочка – и даже хорошенькая девочка в мальчишеских штанах – сможет прожить без мужа?
   – Я в этом уверена, – ответила я. – Тут неподалеку живет вдова Уортинг. У нее – свой магазин.
   – Если вдова, значит, у нее был муж, который оставил ей деньги. Она не сама их заработала.
   – Женщина и сама может заработать деньги, – упрямо возразила я. – Женщина вполне может управляться с магазином или типографией.
   – А с чем еще может управляться женщина? – поддразнивая меня, спросил Роберт Дадли. – С кораблем? С армией? Или даже с королевством?
   – Вы еще увидите женщину, которая будет управлять королевством, да еще лучше, чем все короли до нее! – выпалила я.
   Увидев его лицо, я замолчала и даже зажала себе рот рукой.
   – Простите, сэр, – прошептала я. – Сама не знаю, как у меня это вырвалось. Ведь женщина всегда должна подчиняться или отцу, или мужу.
   Молодой человек посмотрел на меня странно, как будто услышал в моих словах нечто большее.
   – Значит, мисс Мальчик, ты считаешь, что я увижу на английском троне женщину?
   – А разве женщины не правили государством? – стала оправдываться я. – В Испании такое было. Королева Изабелла.
   Он кивнул и замолчал. Наверное, почувствовал, что этот разговор подвел нас к опасной черте.
   – Скажи, мисс Мальчик, ты сумеешь найти дорогу во дворец Уайтхолл?
   – Да, сэр.
   – Прекрасно. Когда мистер Ди выберет себе интересующие книги, ты принесешь их во дворец, в мои покои. Согласна?
   Я кивнула.
   – Как идут дела у твоего отца? – спросил он. – Успешно? Много книг продаете? У вас много покупателей?
   – Когда как, – уклончиво ответила я. – Мы ведь только недавно начали.
   – А что же, твой дар никак не помогает отцу в его делах?
   Я покачала головой.
   – Никакой это не дар. Отцу он кажется скорее глупостью.
   – Ты ощущаешь себя… голосом кого-то другого? Ты умеешь видеть то, чего не видят другие?
   – Иногда.
   – Скажи, что ты увидела, когда смотрела на меня?
   Он спросил совсем тихо; наверное, и отвечать ему тоже нужно было шепотом. Пока он говорил, я упиралась глазами в его сапоги. Услышав вопрос, я подняла голову, обратив внимание на его сильные ноги, красивый плащ, мягкие складки кружевного воротника. Потом мой взгляд переместился еще выше. У Роберта Дадли был чувственный рот и темные глаза под тяжелыми веками. Он улыбался мне, словно понимал, что моим щекам, ушам и даже волосам сейчас жарко, как под испанским солнцем.
   – Когда я впервые вас увидела, то подумала, что я вас знаю.
   – По прошлому? – спросил он.
   – По времени, которое еще настанет, – не особо складно ответила я. – Я подумала, что потом мы с вами будем очень хорошо знакомы.
   – Но только если ты перестанешь быть мальчишкой! – сказал он и улыбнулся своим мыслям, которые я тогда не слишком понимала. – Ну, и в каком же я тогда буду положении, мисс Мальчик? Я стану великим человеком? А может, буду управлять королевством, как ты – своей типографией?
   – Да, я надеюсь, вы станете великим человеком, – сухо ответила я.
   Я решила не поддаваться его чарам и больше ничего ему не рассказывать.
   – А что ты думаешь обо мне? – вкрадчиво спросил он.
   Я бесшумно набрала воздуха в легкие.
   – Думаю, для тех молодых женщин, которые не ходят в мужских штанах, вы служите источником разных бед.
   Он громко расхохотался.
   – Боже милостивый, да это настоящее ясновидение, – сказал он. – Вообще-то, с девушками у меня нет никаких бед, а вот с их отцами – весьма часто.
   Я не смогла удержаться и тоже засмеялась. Когда он смеялся, глаза его совершали странный танец, втягивая в смех находившихся рядом. Мне захотелось не только смеяться, а сказать что-нибудь очень умное и взрослое, что заставило бы его увидеть во мне не мальчишку-сорванца, а девушку.
   – А твои предсказания будущего исполнялись? – спросил он, причем очень серьезно.
   Опасный вопрос. Особенно в Англии, где всегда настороженно относились к магии и колдовству.
   – У меня нет таких сил, – быстро ответила я.
   – А без сил ты не умеешь заглядывать в будущее? – не отставал Роберт Дадли. – Некоторые из нас наделены этим священным даром и способны видеть грядущие события. Вот мистер Ди – мой друг и наставник – считает, что людей по жизни ведут ангелы. Иногда ангелы предостерегают нас от греха. А еще есть искусство чтения по звездам. Тому, кто умеет читать, звезды могут рассказать о его судьбе.
Чтение онлайн



1 [2] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация