А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Хоббит и Гэндальф (глаз дракона)" (страница 20)

   Бильбо так увлекся своими рассуждениями, что даже забыл про внимательность, и чуть было не свалился в глубокую пропасть, которая вдруг неожиданно появилась у него под ногами. И тут Биинор доказал, что не такой уж он и растяпа. Он схватил одной головой Бильбо за сумку, а другая вцепилась в подол камзола Зелендила. Если бы он этого не сделал, то хоббит и эльф непременно бы улетели в черную бездну.
   – Ух! – еле перевел дух Бильбо, когда бешено забившееся от страха сердце, наконец, успокоилось. – Чуть было не улетели. Вот было бы здорово!
   Он даже хихикнул, только не радостно, а скорее нервно. Затем он стал внимательно смотреть, что это за пропасть такая, в которую они чуть было не угодили.
   Пропасть была самая настоящая. Не какая-нибудь трещина. Дна не было видно, столько не вглядывался Бильбо вниз, все скрывалось в непроницаемом мраке. Хоббит толкнул ногой маленький камешек, лежащий у него под ногами. Тот улетел вниз, но, сколько не прислушивался мистер Бэггинс, он так и не услышал, как тот упал.
   – Ну и глубина! – сказал Бильбо. Он был даже несколько восхищен столь величественным зрелищем. – Ну и глубина!
   В этот раз ему ответило эхо:
   – Глубина! Глубина! Глубина!
   И тихий раскатистый гул прокатился по всему подземелью.
   Но делать было нечего, надо было опять поворачивать обратно. Бильбо ласково потрепал Биинора по мордам, Зелендил, глядя не него, сделал то же самое. После чего они пошли назад.
   Каково же было их удивление, когда через двадцать шагов туннель неожиданно оборвался, и перед путниками опять сияла бездонная пропасть.
   – Да что же это такое? – искренне возмутился Бильбо. – Мы же только что здесь проходили, и не было тут никакой пропасти. Иначе, как бы здесь оказались?
   Но пропасть было, и с этим ничего нельзя было сделать. Бильбо сокрушенно сел:
   – Новая напасть! – сказал он друзьям. – Теперь это похуже будет чем тот каменный мешок, в котором мы побывали. Там хоть показали стенам драконий глаз, так те и разбежались. А тут кому его показывать? Пропастям? Глупее ничего придумать нельзя. Ведь пропасть куда убежать может? Это же та же самая яма! А что говорят про яму в Хоббитании? Чем больше от нее берешь, тем больше она становится. Если мы глаз покажем пропасти, так она увеличится только, а то еще и земля у нас из под ног исчезнет, и улетим мы в тартарары.
   Так он и сидел, сложив под себя ножки у думал, как же ему поступить в этот раз. Не мог он смириться с тем, что подземелье одолеет его. Его, славного хоббита из семейства Туков.
   А время шло. И вот уже требовательно стало урчать в животе. Рот наполнился слюной, а в голове забегали разные воспоминания о том, какие замечательные завтраки, обеды и ужины едал в своей жизни Бильбо Бэггинс. Даже голова закружилась.
   – Не о том я думаю, – сказал Бильбо. – Не о том.
   Друзья его совсем сникли. Зелендил сидел рядом на корточках, а Биинор улегся рядом, положил головы на лапы и задумчиво уставился в темноту. Это со стороны казалось, что он думает, на самом деле он просто лежал и ждал, что решит Бильбо. Эльфийские собаки всегда во всем полагаются на тех, кому служат или принадлежат. Такие уж они несамостоятельные.
   Но сколько не думал Бильбо, сколько не ломал голову, ничего путного он так и не смог придумать. Так за думами он и заснул.
   Сколько прошло времени, догадаться трудно, поскольку часов и мистера Бэггинса давно уже не было. Он потерял их несколько месяцев назад в предвестье Туманных гор, когда они с Гэндальфом уходили из Раздола, а новые так и не приобрел. Но, судя по тому, что желудок ругался как сумасшедший, достаточно долго.
   Бильбо протер глаза, огляделся и увидел, что Зелендила опять с ними нет. Он так и вскочил, как ошпаренный. Биинор испуганно отпрянул от него, когда хоббит завопил во все горло:
   – Зелендил, ты где?
   И тут он увидел эльфа. Тот был впереди, шагах в ста от них. Бильбо даже рот открыл от удивления. Как же это ему удалось миновать пропасть? Он хоть и эльф, и весу в нем не больше, чем в мотыльке, но все же он не настолько невесом, чтобы летать над пропастями, подобно птицам.
   Но Зелендил шел, и казалось, что он идет прямо по воздуху. И Биинор побежал к нему.
   – Стоять! – закричал псу Бильбо, но не успел остановить его.
   И тут его рот открылся во второй раз, потому что Бильбо увидел, как Биинор подобно мифическому зверю мчится прямо по воздуху. И если Зелендил был удивителен, но все же сознание мирилось с его ходьбой по воздуху (эльфы и не на такое способны), то пес представлял собой по настоящему внушительное зрелище.
   Вот он догнал Зелендила и пошел рядом с ним. На Бильбо они оба даже не оглянулись. И тут мистеру Бэггинсу стало страшно и очень обидно.
   – Вот как, значит, – пробормотал он с великим разочарованием в голосе. – Столько я для вас сделал, и вот моя награда. Вы уходите, оставляете меня одного и даже не оглядываетесь!
   И такое возмущение наполнило его всего от макушки и самых кончиков волос до пяток, что он, запыхтел как сердитый лесной еж, и вдруг неожиданно даже для себя пошел догонять своих спутников. И только футов через тридцать он вдруг понял, что тоже идет по воздуху. Да-да! Он шел именно по воздуху, потому что ноги его не ощущали никакой поверхности под собой. И тем не менее он не падал, а шел, словно по отличной хоббитанской булыжной дороге. Шел над пропастью, как герой древних легенд.
   – Я иду, – восхитился собой Бильбо. – И ни как не иначе. Так вот оно что! Значит эта пропасть, что перед нами и не пропасть вовсе?
   Видимо он это сказал зря, потому что вдруг сразу потерял способность идти по воздуху, и ухнул вниз. А еще раньше ухнуло вниз к самым пяткам его сердце. Вовремя Бильбо спохватился и, расставив руки в стороны, схватился за воздух.
   И воздух удержал его. Бильбо осторожно стал подниматься наверх, словно из ямы он выбрался на дорогу, отряхнул пыль со своих коротких штанов и пошел дальше. До нужного края пропасти ему осталось совсем немного, а Зелендил и Биинор уже были там и махали ему руками. До Бильбо дошло.
   – Так значит, они не бросили меня? – воскликнул он счастливо. – Просто Зелендил ничего не соображает, а Биинор побежал к нему, чтобы показать, что и я смогу это сделать. Ведь иначе бы я до этого ни за что не догадался. А если бы и догадался, то уж наверняка не решился. А пропасть эта самая настоящая, а вовсе не иллюзорная, как сказал бы Гэндальф. Просто глаз дракона дал нам еще одну способность – ходить по воздуху. Что ж, это может пригодиться и в будущем.
   Тут пропасть кончилась, и Бильбо оказался рядом с друзьями и радостно обнял их, после чего они зашагали дальше, надеясь, что ловушки Лабиринта Подземелья закончились.

   Глава шестая
   СНОВА ВЕННИДЕТТА

   Их надежды оправдались. Лабиринт больше не пытался напугать или погубить их. Видимо он понял, что ничего ему не сделать с теми, кто обладает Оком Дракона.
   Но тут у наших друзей появился новый враг.
   Голод. Он уже давно напоминал о себе, но за разными трудностями и опасностями как-то было не до него. Но когда путь стал спокойным и тихим, он сразу начал действовать во всю силу. И первым его ощутил на своем желудке, конечно же, мистер Бэггинс.
   А желудок его просто взбунтовался. Он стал так сильно требовать еды, так скручивался и вытягивался, так стонал и колотил по животу своего хозяина, что Бильбо шел и стонал:
   – Ну что я могу сделать? – пытался он оправдаться перед желудком. – Нет у меня в мешке ни крошки. И ты это прекрасно знаешь. С твоей стороны это просто черная неблагодарность, так себя вести. Разве не я тебя баловал все эти годы? Сколько всего вкусного я съел, чтобы усладить твою утробу! Ты это все забыл?
   Но желудок, как известно, благодарности не знает, и тем самым является самым неблагодарным существом на свете. Вот и теперь, чем больше пытался убедить его вести себя иначе Бильбо, тем хуже и беспощаднее он вел себя с ним. А потом к желудку присоединились и руки и ноги. Они тоже стали вопить и кричать, что не собираются больше служить своему господину, раз он перестал о них заботиться и подкреплять их силы едой. А напоследок стала кружиться голова, в которой взбунтовался мозг. Он тоже завопил, что никакой порядочный мозг не будет работать без подзарядки.
   Наконец Бильбо не выдержал и упал, обессиленный этой жестокой борьбой со своими органами.
   – Не могу больше, – сказал он склонившимся к нему Зелендилу и Биинору. – Ни шага не сделаю, если не съем хоть один кусочек.
   И он закрыл глаза.
   И явственно увидал жареную курицу дымящуюся на серебренном подносе.
   – Не надо! – простонал Бильбо. – Только не надо показывать мне это.
   А перед глазами его уже плыли одна за другой тарелки с холодной телятиной, битой птицей, вареной рыбой, нарезанным тоненькими ломтиками салом, кубиками буженины, пахучие кексы, чашки с чаем и кофе, огромные кружки пива.
   Зелендил смотрел на Бильбо, а Бильбо вместо его лица видел разрезанный арбуз с красной сочащейся соком мякотью. Биинор тыкал в его лицо носом, а Бильбо казалось, что к его рту подносят ложку с овсяной кашей.
   – Я умираю! – простонал он. – От голода! Самая страшная смерть для хоббита.
   Он уже готов был расстаться с жизнью, как вдруг до его обостренного обоняния донесся сыроватый запах, в котором Бильбо учуял что-то знакомое. Он сразу привстал и вгляделся вдаль:
   – Вы ничего не чувствуете? – спросил он эльфа и пса. Те в ответ только озабоченно смотрели на него и ничего не ответили.
   А Бильбо встал на четвереньки и пополз в ту сторону, откуда доносился запах. И чем больше он полз, тем сильнее становился запах.
   – Я уверен, что это еда! – говорил себе Бильбо. – Во всяком случае что-то съедобное. Как пить дать. Что бы это не было я это съем, даже если после этого сойду с ума, как Зелендил.
   Так он полз, и полз, пока не свернул за угол и увидел небольшой грот, весь пол которого был усыпан белыми круглыми камешками. Бильбо увидел их, и глаза его засверкали от счастья.
   – Грибы! – воскликнул он. – Грибы! Шампиньоны!
   Грибы у хоббитов, пожалуй, самое любимое и дорогое лакомство. Деликатес. А уж шампиньоны считались у них королями среди грибов. И вот теперь глазам Бильбо предстали не меньше тысячи таких шампиньонов, да еще и более крупных, чем те, которые он когда-либо видел.
   Откуда силы взялись? Да только мистер Бэггинс вдруг вскочил, словно молоденький двадцатилетний хоббит, и бросился собираться грибы. Глаза его горели от жадности, руки дрожали, боясь не уронить грибы, и его походная сумка стремительно наполнялась ими.
   И вдруг он хлопнул себя по лбу:
   – А как же я их буду есть? Они же сырые! А дров у меня нет.
   Тут бы снова нашему хоббиту впасть в отчаяние, да только он вспомнил, что в коридоре, из которого он только что вышел весь пол был усыпан черными камнями, а уж отличить превосходный качественный каменный уголь от простой грязной щебенки Бильбо мог как никто другой. Так что не прошло и часа, как все трое путников сидели у веселого костерка, жарили грибы и с удовольствием их поедали и чувствовали, как силы прибавляются с каждым съеденным шампиньоном. Да и грибы оказались на редкость вкусными. Уж на что Биинор собака, а тот уплетал за двоих, хотя вначале отворачивал морды и возмущено фыркал, пока Бильбо на него не прикрикнул:
   – Это еще что такое? А ну ешь! Мне голодный слабый спутник не нужен. А в грибах сила. Эх, жаль, нет воды, а то бы я такой супчик сварил, пальчики оближешь.
   Наелись они до отвала, так что даже животы заболели, и отдохнуть прилегли. Шутка ли, столько шли без отдыха, и сколько всего пережили? А то, что во время сна что-нибудь произойти может, так об этом и думать не хотелось, к тому же с ними был глаз дракона. Если уж до сих пор с ними подземелье не смогло сладить, авось и в будущем пронесет.
   И ничего в этот раз не произошло. Друзья очень хорошо отдохнули, выспались, после сна опять очень плотно поели, и стали собираться в дорогу.
   – Проблема с едой у нас теперь на ближайшее время решена! – удовлетворенно сказал Бильбо, забрасывая за спину сумку, набитую грибами. Помимо своей сумки он еще наполнил грибами два мешка и погрузил их на спину Биинору. – Теперь можно уходить. Я теперь приблизительно знаю, где выход. Он где-то рядом.
   Это предположение хоббит сделал по двум признакам. Во-первых, воздух стал свежее, а во-вторых, он знал, что шампиньоны хоть и любят мрак и сырость никогда глубоко от поверхности не растут. Бильбо внимательно посмотрел, в какую сторону повернуты грибные шляпки и туда же направил свой отряд.
   Видимо он взял правильный курс, потому что очень скоро туннель, в который они вошли, стал увеличиваться, и дышать в нем становилось все легче и легче, а еще через несколько минут стало и светлее. Бильбо прибавил шаг.
   И тут Биинор зарычал. Негромко, но угрожающе. Глаза его загорелись огнем, шерсть на загривках встала дыбом, напряглись для прыжка могучие мускулы.
   – Сидеть! – скомандовал Бильбо.
   Биинор нехотя выполнил команду. Бильбо схватил за руку Зелендила и привлек его к себе. Все трое замерли. Воздух вокруг них вдруг наполнился опасностью. Бильбо всматривался вперед. И вдруг он увидел как в круглом туннеле, который видимо, выходил в очередной грот, произошло медленное движение. Словно опять стена зашевелилась и преградила им дорогу.
   Сначала Бильбо так и подумал, что это опять стены Лабиринта хотят снова напугать их, но потом он вдруг понял, что это вовсе никакая не стена, а длинное тело драконши. Засверкала в темноте белесая чешуя, с гулом содрогнулись стены подземелья, когда ступали по полу гигантские лапы. Извивающейся змеей проскользнул усыпанный острыми шипами хвост. Проскользнул и пропал.
   – Веннидетта! – ахнул Бильбо. – Драконша. Она уже здесь! Пробралась в подземелье. Интересно, что ей тут надо?
   И тут ответ на этот вопрос всплыл у него в голове сам собой.
   – Глаз дракона! Она ищет глаз дракона. А он у меня. Значит, это что же получается? Получается, что она ищет меня?
   Бильбо даже присел от страха. И ему с невероятной силой захотелось бежать. И он уже повернулся, чтобы сделать это, как вдруг Биинор не выдержал и с громким лаем бросился вперед.
   – Куда ты? – возмутился Бильбо. – Ты же нас выдашь!
   Но было уже поздно. Удалявшиеся шаги драконши остановились, а потом снова раздался топот тяжелых ног, словно где-то валили бревна, и он становился все громче и громче.
   – Она идет сюда! – Бильбо схватился за кинжал, прекрасно сознавая, что делает глупость.
   А потом гигантская морда с разинутой зубастой пастью вдруг появилась в туннеле и два красных глаза маленьких и внимательных взглянули на Бильбо.
   Рука хоббита сама собой полезла в сумку, чтобы достать из нее глаз дракона. Только в этом и видел спасение Бильбо. И он уже готов был развязать секретный узел и уже чувствовал, как трепыхается в сумке волшебный кристалл, готовый прыгнуть ему в руку, вдруг другая мысль промелькнула молнией в его голове:
   «Как же так? – подумал Бильбо. – Но ведь это драконий глаз, который разыскивает Веннидетта. С чего он ее превратит в камень? Ведь ворон ворону глаз не выклюнет, следовательно, и драконий глаз дракона в камень не превратит. А раз так, то я сделаю то, что нужно драконше, а не мне.»
   И величайшим усилием воли Бильбо убрал руку от сумки.
   А Веннидетта продолжала вглядываться в темноту. Видимо она ничего не видела. К счастью и Биинор опомнился и больше уже не лаял, он в ужасе прижался к Бильбо и Зелендилу, закрывая их своим телом. Хоть пес и струсил, а защищать своих друзей был готов до конца.
   Веннидетта моргнула, и при этом из ее глаз посыпались желтые искры, откуда-то из глотки вырвался клуб желто-красного света.
   «Что будет, если она полыхнет со всей силы? – подумалось Бильбо. – Тогда она нас изжарит, как те шампиньоны. И ведь один раз уже чуть не изжарила. Чудом уцелели. Помоги нам Небо и в этот раз!»
   И тут Веннидетта заговорила. Словно зашипела гигантская змея:
   – Оно где-то здес-с-сь! Здес-с-сь! Я чувствую, что оно рядом. Оно зовет меня! Но я его не вижу. Я не вижу его. – Глаза ее снова вспыхнули, затем наполнились зеленым огнем, с огромных зубов закапала слюна. Веннидетта причмокнула толстыми губами и опять зашипела сиплым простуженным голосом: – Где ты, Сердце нашего рода? Отзовись!
   И Бильбо почувствовал, как сумка Гэндальфа за его плечом сильно дернулась в сторону драконши. Хоббит вцепился в нее обеими руками.
   – Не отдам! – отчаянным голосом воскликнул он. – Не отдам!
   Веннидетта торжествующе захохотала, языки огня полыхнули из ее пасти и осветили подземелье! И драконша увидела хоббита.
   – Так оно у тебя? – завопила она, тут же приходя в ярость. – Воришка! Ты украл мое Око?
   И Бильбо понял, что все погибло. Он стоял и смотрел на драконшу и знал, что она видит его. Дочь Смога Ужасного смотрит на него и видит. Какой ужас! ну почему, почему он забыл волшебное кольцо?!!
   – Отдай! – рявкнула Веннидетта. – Сейчас же отдай! Я знаю, оно у тебя, мерзкий воришка!
   – Не отдам! – пискнул Бильбо. Как уж он решился на подобное, ему и самому было удивительно. – Мне оно самому нужно!
   – Тогда я испепелю тебя! – И Веннидетта приготовилась, чтобы набрать в легкие побольше воздуху, чтобы превратить его в жаркое пламя.
   – Твой огонь слишком горяч! – крикнул ей в ответ Бильбо. – В пламени драконов плавятся даже алмазы. Ты уничтожишь не только меня, но и драконий глаз. А это тебе ни к чему. Не так ли?
   Веннидетта задумалась. Очень скоро она поняла, что этот нахальный коротышка прав. Если она уничтожит Око Дракона, то и сама не проживет после этого и минуты.
   Тогда в ярости она кинулась на Бильбо, чтобы схватить его зубами и разорвать на части.
   Но туннель был для нее слишком мал, и ее голова дернулась и остановилась в нескольких футах от Бильбо, потому что плечи застряли в проходе. На секунду из взгляды встретились. Никогда в жизни Бильбо не видел ничего страшнее этих глаз. Все самое страшное, что он пережил за свою жизнь, было ничто в сравнении с этим. На какое-то время он оцепенел. Руки и ноги отказались служить ему. Горячее и зловонное дыхание драконши обдало его с ног до головы.
   – Подойди ко мне! – тихим и властным голосом приказала хоббиту Веннидетта. – Сделай шаг вперед!
   Бильбо ничего не мог с собой поделать. Он не мог ослушаться приказа и его ноги послушно двинулись вперед. Веннидетта торжествующе открыла пасть. Бильбо увидел горящую бездну, понял, что она сейчас поглотит его, и опять ничего не смог сделать, чтобы изменить что-либо.
   И тут заливисто залаял Биинор. Он прыгнул перед Бильбо и залаял на него во все три глотки. Хоббит вздрогнул и тут же гипноз, который овладел им, спал.
   – Побежали! – закричал Бильбо.
   Он вскочил Биинору на спину, словно на пони, и пес помчался, унося, его прочь. По пути он поймал и Зелендила и тоже закинул его себе на спину.
   Вслед им понеслись проклятия драконши, которая билась всем телом о камни, пытаясь разрушить преграду, отделяющую ее от вожделенной цели. И такая в ней вдруг обнаружилась сила, что камни не выдержали, стены стали трескаться и разрушаться.
   Бильбо огляделся и чуть не упал с Биинора от ужаса.
   Веннидетта видимо поняла, что долго ей не удастся противостоять камню, и сменила тактику. Она сложила крылья, лапы прижала к бокам, да так тесно, словно их у нее вовсе и не было, и поползла, извиваясь всем телом, как это делают змеи. Громко стучала о каменные своды металлическая чешуя, покрывающая ее тело, продолговатая пасть вытянулась вперед.
   Биинор мчался вперед. Бильбо даже не подозревал, что он умеет так быстро бегать. Но все же, как не быстро бежал трехголовый эльфийский пес, Веннидетта постепенно стала настигать беглецов.
   – Не уйдете! – догонял их ее свистящий голос. – Догоню!
   Тут они выскочили к пропасти, через которую совсем недавно прошли достаточно необычным способом. И сейчас Биинор, не думая ни секунды бросился по воздуху. Только теперь на нем были два седока, и его сразу потянуло вниз. А Бильбо и Зелендил ни чем не могли ему помочь. Они были так напуганы, что никакая сила не смогла бы оторвать в данную минуту их от спины собаки.
   Длинной змеей выскочила из туннеля, Веннидетта пролетела вперед десяток футов и камнем ухнула в пропасть. Бильбо увидел, как она летит в черноту бездны и становится все меньше и меньше. И вот уже она стала похожа на воробья. Хоббит молил небо, чтобы она разбилась, но его молитвы остались тщетными. Очень скоро Веннидетта поняла, что происходит, опомнилась, растерянность ее прошла, и она расправила лапы, потом крылья, махнула хвостом, нашла в воздушным потоках опору для своего мощного тела и прекратила падение. Несколько секунд она парила и штопором продолжала опускаться вниз, но потом подняла голову и увидела, что беглецы высоко-высоко над нею. Она торжествующе заревела, выплюнула сразу три столба огня, чтобы рассеять окружающую ее тьму, взмахнула крыльями и стрелой полетела наверх.
Чтение онлайн



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 [20] 21 22 23 24 25 26 27 28

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация