А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Шах-наме" (страница 52)

   У Шапура рождается сын Хормуз от дочери Михрака


После того еще пора прошла —
И роза плод прекрасный принесла.


Шапуру пери сына породила,
Как будто солнцем землю озарила.


Казалось, воплотились в нем – Бахман
И сам великий всадник Руинтан.


Хормузом – в чаянье добра и славы —
Нарек его родитель величавый.


Увидел он, когда прошло семь лет,—
Хормузу равных не было и нет.


Родители его от всех скрывали,
Играть с детьми другими не пускали.


Раз Ардашир, заботами томим,
Собрался в степь; Шапур поехал с ним.


Хормуз – ему наскучило ученье —
Тайком от старших вышел из селенья


В степь, где охоте предавался шах.
Лук у Хормуза, две стрелы в руках.


Пристал он тут же к сельским мальчуганам,
Что мяч гоняли по полю чоуганом.


И вот после охоты Бабакан
На деревенский прискакал майдан.


Был рядом с шахом муж преклонных лет,
Мудрец и над мобедами мобед.


И вдруг ременный мяч, клюкой отбитый,
Упал коню владыки под копыта.


Притихли дети в страхе пред царем.
Никто не устремился за мячом.


И лишь Хормуз, росток владыки мира,
Один не убоялся Ардашира.


У ног царя успел он мяч поднять,
Погнал его своей клюкою вспять,


К игре с веселым криком устремился.
Шах Ардашир невольно изумился.


«О муж! – сказал мобеду Бабакан,—
Узнай, чей родом этот мальчуган?»


Тот спрашивал. Склоняясь пред мобедом.
Мужи в ответ: «Он никому не ведом».


Взял мальчика мобед и на руках
Принес туда, где ждал державный шах.


И царь спросил: «Дитя, чьего ты рода?
Видна в тебе высокая порода».


Хормуз в ответ: «Не следует скрывать,
Кто я и кто мои отец и мать.


Отец мой – сын твой славный, внук Бабака,
Шапур-царевич, мать же – дочь Михрака».


Царь был таким ответом поражен.
Сперва невольно рассмеялся он,


Задумался. Потом позвал Шапура.
Расспрашивать он строго стал Шапура.


Тот устрашился дела своего,
И побледнел невольно лик его.


А государь великий рассмеялся,
Сказал: «Неужто ты меня боялся?


Нам нужен сын от матери любой,
Сын царственный, что порожден тобой!»


Шапур в ответ: «О шах благословенный!
Бессмертен будь, как солнце над вселенной!


Он – сын мой, а зовут его Хормуз.
Я ведал, что запретен мой союз.


За своего ребенка полон страха,
Его я укрывал от взоров шаха.


Михрака дочерью, моей женой,
Рожденный отпрыск, несомненно, мой!»


О том колодце, о бадье тяжелой
Он рассказал отцу с душой веселой.


Смеялся, сына слушая, отец,
Потом пошел со всеми во дворец;


Нес на руках он внука дорогого
К подножию престола золотого,


На трон с собою рядом усадил,
Чело его короной осенил;


Сокровищницы отворил он недра,
Сначала внука одарил он щедро


И, несказанной радостью объят,
Со всею свитой вышел из палат;


Казну без сожаленья расточил он,
Всех бедняков, в тот день обогатил он.


Велел, чтоб от зари и до зари
Зардуштовы сияли алтари.


А вечером в садах своих владыка
На радостях устроил пир великий.


И витязям Ирана молвил он:
«Кто разумом высоким наделен,


Пусть верит вещих мудрецов прозреньям
И пусть не спорит с предопределеньем.


Предрек индийский Кейд когда-то мне,
Что мира не видать моей стране,


Что счастья не видать царю Ирана,
Ни войск, ни фарра, ни венца, ни сана.


Пока Михрака и Сасана род
Единого плода не принесет.


И восемь лет счастливых миновало,
И все по-нашему вершиться стало.


С тех пор, как был зачат Хормуз, мой внук,
Благоволит ко мне небесный круг.


Семь поясов земных мне покорились,
И дивно замыслы мои свершились!»


В тот вечер шаханшахом всей земли
Мобеды Ардашира нарекли.

   Ардашир устраивает дела мира


Внимай словам об устроенье мира,
О мудрости и фарре Ардашира.


Добром и славой он наполнил свет,
Исполнил справедливости завет.


Чтобы иметь войска для обороны,
Такие он установил законы,


Чтоб каждый муж, что сына породил,
Его отважным, доблестным растил;


Чтоб сын, воспитан ратною наукой,
Возрос богатырем, стрелком из лука.


Чтоб он мечом и палицей владел,
Был крепок мышцами и духом смел.


Когда ж, отцом воспитан благородным,
Сын вырастал для ратных дел пригодным,


Являлся он к владыке во дворец.
Там в книгу заносил его писец.


Всех вместе этих юношей держали,
Жилье и пищу от казны давали,


И под началом старых воевод
В дни браней посылали их в поход.


Мобед был с ними, опытом богатый,
И в каждой тысяче был соглядатаи.


И если кто в служенье нерадив,
Иль телом немощен, или труслив,


И кто силен, в бою не ведал страха,
Записывал тот соглядатай шаха.


Все эти письма Ардашир читал,
Он доблестных по-царски награждал.


Он всех отважных одарял богато,
Без счета сыпал серебро и злато.


А робких и негодных для войны
Прочь отсылал: мол, мне вы не нужны.


Такое войско наконец собрал он,
Что пахлаванам счета сам не знал он.


Того, кто опытен и умудрен,
Главою над войсками ставил он.


Когда войска походом выступали,
Глашатаи ходили и кричали:


«Эй, витязи! Вам обещает шах:
Кто доблестью прославится в боях,


Получат все одежду с плеч владыки,
Их имена возвысит шах великий!»


Так утвердил он и устроил мир.
Войска – отара, пастырь – Ардашир.


В совет людей толковых посадил он.
Пути глупцам, невеждам преградил он.


Тот, кто учен был и красноречив,
И тот, чей слог и почерк был красив,


Тот, кто в своем искусстве изощрился,—
При Ардашире славился и чтился.


А те, чей почерк плох, в ком знанья нет,
Царем не допускались на совет.


Их гнали всех на черные работы.
Мудрец делил с царем его заботы.


И где б царю ни встретился дабир,
Хвалил его искусство Ардашир.


Царь говорил ему: «Мужи калама —
Опора государственного храма.


На них стоит и войско и страна.
С их помощью полна у нас казна.


Ученых чту душе моей родными
И каждым помыслом делюсь я с ними».


Наместника ли в область отправлял —
Он так его в дорогу наставлял:


«Презри стяжанье, будь защитой людям.
И помни: здесь мы жить не вечно будем.


Будь мудр всегда – во все земные дни.
От сердца глупость алчную гони.


Брать родичей с собой я запрещаю,
С тобой я войско верных посылаю.


Раз в месяц бедных одаряй людей.
Но пусть не видит милости злодей.


Коль ты благоустроить край сумеешь,
Ты сердцем шаханшаха овладеешь.


А если в страхе будет спать бедняк.
Ты предал душу диву, мне ты – враг!»


Будь жалоба или другое дело —
В чертог царя входили люди смело.


Дабиры верные встречали их,
С чем и откуда – вопрошали их;


В краю наместник правый суд творит ли?
Заботится ль о людях? Нет обид ли?


Кто в городе их славен и учен?
Кто беден и судьбою обделен?


И всяк ответ бывал царю поведан.
И царь о тех, кто набожен и предан,


Так говорил: «Плоды трудов моих
Пусть будут к благу подданных таких,


Которые добра не забывают,
Умом и добродетелью сияют.


Чту старцев мудрых, повидавших свет,
И юных, жадных к знанью с детских лет.


Ведь юноше, что к солнцу знанья рвется,
С годами старца заменить придется».


Война ль грозила, враг ли восставал,
Свой разум шах на помощь призывал.


Чтоб не было войны несправедливой,
Он извещал врага красноречиво.


Посол скакал в предел царя того,
Чтоб выведать все помыслы его.


Коль разум у восставшего остался,
То Ардаширу он повиновался.


И получал от шаханшаха он
Дары, халат и грамоту на трон


Но если им безумие владело
И ненавистью сердце в нем кипело,


Войска владыка мира созывал,
Всем воинам дирхемы раздавал;


Главою войск такого мужа ставил,
Который разумом себя прославил.


С ним был дабир обязан власть делить,
Дабы разбой и зло предотвратить.


Потом садился на коня глашатай,
Чей клич, как грома вешнего раскаты,


Кругом фарсанга на два слышен был
«Воинственные мужи! – он гласил,—


Пусть всяк, – великий шах повелевает,—
Кто благородным сердцем обладает,


В пути ни бедным зла не причинит
Ни богачам обид не сотворит.


Селений, городов не разоряйте,
Что нужно всем, за деньги покупайте.


На все у вас довольно серебра.
Не отнимайте у людей добра!


А кто к врагу спиною повернется,
Тому в дальнейшем тяжело придется.


Тому от палача конец принять
Или всю жизнь в оковах изнывать.


Позор ему, и мир его забудет,
И темный прах ему покровом будет».


Шах поучал сардара: «Укрепись
Душой, но без разведки в бой не рвись.


Когда пойдешь безвестной стороною,
Пусть впереди слоны идут стеною.


А перед боем сделай смотр войскам,
Им перед боем слово молви сам:


«Враги пред нами! Кто они такие?
Как палицы подымем боевые,


Пусть будет сто их против одного,
В живых мы не оставим никого!


Вернемся – будем славны и богаты
И все получим шахские халаты».


Когда войска столкнутся, ты смотри,
Чтоб лучшие твои богатыри


В сраженье самовольно не вступали
И средоточья войск не покидали.


Так бой веди, чтоб левое крыло
На правое крыло врага пошло.


А правое, единодушным гневом
Объятое, пускай дерется с левым.


А средоточье войска и оплот
Пусть до поры не движется вперед.


Когда же вражий центр придет в движенье,
И ты ядро свое веди в сраженье.


И если ты победу одержал
И пред тобой противник побежал,


То помни – лишней крови лить не надо.
Вот мой завет: сдающимся – пощада.


Но если враг бежал, тобой тесним,
В погоню с войском не спеши за ним.


Разъезды шли, разведай осторожно;
Засада за любым холмом возможна.


Ты победил, но ты – в земле чужой.
Не для тебя беспечность и покой.


Богатырей, что в битву рвутся рьяно,
Ты одаряй своей добычей бранной.


Ты отличай воинственных мужей,
Что в битве жизнью жертвуют своей,


Не убивай врагов, что в плен попали,
Вели, чтобы ко мне их отсылали.


У нас найдется дело им всегда —
Каналы рыть и строить города.


Что я сказал, запомни слово в слово.
Завет преступишь – осужу сурово.


Йездана помни! Знай – он твой оплот.
Лишь он один к победе приведет».


Откуда бы – из Рума иль Турана —
Ни приезжал посол в предел Ирана,


Едва марзбан об этом узнавал,
Людей послу навстречу посылал


Ночлег готовить на любой стоянке;
А ведали тем делом канаранги.


Они везли шатры, запас еды,
Чтобы посол ни в чем не знал нужды.


Когда наместник узнавал причину,
Зачем посланец едет к властелину,


Он на верблюде посылал гонца
С письмом к порогу шахского дворца.


И шахские палаты украшались.
Князья послу навстречу устремлялись,


Вдоль по дороге строились войска,
Одеты в златотканые шелка.


Владыка звать велел посла в палаты,
Сажал на золотой престол богатый.


Расспросы вел: как имя, как дела?
Какая цель посланца привела?


Зло иль добро царит в его державе,
О шахе, о войсках его и славе.


Тут шах вставал. Посланца наконец
На отдых уводили во дворец.


А вечером вели в палату пира,
Сажали близ престола Ардашира.


Шах на охоту брал с собой посла.
Охота пышной, царственной была;


Домой с почетом провожал посланца.
Своим халатом награждал посланца.


Велением царя во все концы
Страны пошли мобеды-мудрецы,


Чтоб города основывать и строить.
Расходы он не пожалел утроить,


Чтоб каждый нищий, что бездомен был,
Чей жребий горестен и темен был,


Имел и хлеб и кров над головою
И славил бога с чистою душою.


Чтоб расцвела страна, чтобы росло
Ее счастливых подданных число.


Так долгий век свой благом шах прославил,
Так имя доброе в веках оставил.


Таким да будет каждый государь,
Каким был Ардашир великий встарь!


Я имя доброе его подъемлю,
Через века молве о нем я внемлю!


Все сохранял он в памяти своей,
Держа везде доверенных людей.


И все он знал душою беспокойной.
Коль разорялся человек достойный,


То, как отец, он помогал ему,
Отчаиваться не давал ему.


Земельным шах дарил его наделом,
Давал волов и слуг, могучих телом,


Чтоб он сады сажал, поля пахал.
Дарил он – и никто о том не знал.


Когда ж дихкан имел еще и сына,
То сына брали в школу властелина,


Коль юноша к наукам склонен был,—
А школы шах повсюду учредил.


Так Ардашир помочь в нужде старался
Всем, кто в нужде признаться не боялся.


Был справедлив со всеми властелин,
Будь это знатный иль простолюдин.


Он всем равно являл благоволенье.
Цвела держава в дни его правленья.


Коль царь путями истины идет,
Его деяний время не сотрет.


Так правил сын Сасана благородный,
Весь век трудясь для пользы всенародной.


Он разослал по всей стране своей
Дабиров – мудрых, знающих людей.


И где земля истощена бывала
Или воды в каналах не хватало,


То подати он с той земли слагал,
Скотом, деньгами, хлебом помогал.


И если засуха ли, саранча ли
Дикхан и земледельцев разоряли,—


Он щедро помогал им из казны,
Чтоб стали вновь амбары их полны.


Послушай мудреца, о шах великий!
Стань, как отец, заботливым владыкой!


И если хочешь горестей не знать
И без труда сокровища собрать,—


Не угнетай народ! Хвалимый всеми,
Ты победишь забвение и время.

Чтение онлайн



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 [52] 53 54 55 56 57 58 59

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация