А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Шах-наме" (страница 48)

   Ардаван пишет письмо своему сыну Баxману, приказывая разыскать Ардашира


Едва рассвет окрасил облака,
Шах повернул назад свои войска.


С лицом поблекшим, тростника желтее,
Он вечером вступил в ворота Рея.


И в Парс письмо отправил сыну он:
«Наш светлый фарр изменой омрачен.


Раб Ардашир, как вор в ночи, без звука,
Бежал, стрелою вылетел из лука.


Поймай его! Он в Парсе. Но смотри —
Ни слова никому не говори».

   Ардашир собирает войско


И прибыл Ардашир на берег моря,
И помолился: «О защитник в горе!


Ты спас меня, так не оставь меня!
По верному пути направь меня!»


Встречаясь там с береговым народом,
Он подружился с мужем-мореходом.


Поведал, сколько бедствий претерпел.
Моряк на Ардашира посмотрел,


Вгляделся зорко он в его обличье,
Увидел фарр его и мощь величья,


И понял: это – сын царей земли.
Все обошел свои он корабли.


Сошли на берег, полные отваги,
Мужи, заботясь о грядущем благе


Все, в чьей душе был голос предков жив.
Пришли, о кее вести получив.


Все родичи Бабака встрепенулись
И в помощь Ардаширу потянулись.


С холмов, с нагорий в облачном дыму
Сходились люди храбрые к нему.


«Кей появился!» – вести полетели,
И стариков сердца помолодели.


Мобеды из убежищ поднялись,
Советники премудрые сошлись.


И Ардашир уста раскрыл пред ними:
«Эй, славные познаньями своими,


Постигнувшие сердцем суть всего!
Я знаю, нет средь вас ни одного,


Кто б не слыхал, каким подверг невзгодам
Нас Искандар – пришелец, низкий родом!


Он славу древнюю низверг во мрак,
Весь мир зажал в насильственный кулак.


Я к вам пришел – потомок Руинтана,
И вас нашел под гнетом Ардавана!


Но пасть самой судьбой обречена
Та власть, что вам насилием дана.


Коль вы друзьями станете моими,—
Сынов Аршака истребится имя.


Что думаете вы? Ответа жду.
В великом деле я совета жду».


И все, кто были в этом славном сборе —
Мудрец иль муж бывалый в ратном споре,—


Все встали, чувством пламенным горя,
Все отвечали на вопрос царя.


Одни: «Мы все – из племени Бабака.
Ты – солнце наше, вставшее из мрака!»


Другие хором: «Предок наш – Сасан.
Мы все на битву препояшем стан!


Все – телом и душой – в твоей мы власти.
С тобой разделим счастье и несчастье.


Ведь ты двумя светилами рожден.
Мы все – с тобой! Тебе – и власть и трон.


Прикажешь – горы превратим в равнины,
Бушующие укротим пучины».


Внял Ардашир собравшихся ответ.
И духом он вознесся до планет.


Мужей достойных поблагодарил он.
Величье, волю бодрую явил он.


На берегу он город основал.
И вырос город; многолюдным стал.


Муж-звездочет явился к Ардапшру,
Сказал: «О шах, звездой блеснувший миру!


Ты призван корень Кеев обновить,
Исторгнуть плевел, пришлых истребить,


Трон Ардавана сокрушить, как молот.
Твоя звезда нова, и сам ты молод!


Среди сынов Аршака Ардаван
Сильнее всех и выше, чем Кейван.


Бери же в руки власть, не медля, с бою,—
И все враги падут перед тобою!»


И эти старца вещего слова
Дух окрылили Ардашира-льва.


С рассветом встал, покинул свой престол он,
Вооружась, в Истахр войска повел он.


Сын Ардавана, славный муж Бахман,
Узнав, что ополчился Бабакан,


Встревожился, не стал он медлить боле,
Собрал свои полки и вывел в поле.

   Ардашир сражается с Бауманом и одерживает победу


Жил славный муж по имени Тэбак,
Привержен к богу, помыслами благ,


Наместник царский в городе Джахраме —
Он был главой над верными войсками.


Муж справедливый, мудрый, полный сил,
Семь сыновей он славных возрастил.


Услышав о явленье Бабакана,
Восстал он, откололся от Бахмана.


И к Ардаширу, мудростью влеком,
С войсками он пошел под трубный гром.


Пред Ардаширом в радости великой
Он спешился, как пред своим владыкой.


У ног его челом склонился в пыль
И о Сасане древнем вспомнил быль.


Сказал: «Тебе да буду я оплотом!»
И принял Ардашир его с почетом.


Но сам в душе сомненьем был смущен:
«Не Ардаваном ли подослан он?..»


В пути Тэбака он оберегался;
Он власти старца, войск его боялся.


Был прозорлив Тэбак, видавший мир;
Он знал – не доверяет Ардашир.


Пришел к нему с Авестою священной,
Сказал: «Да слышит нас творец вселенной,


Клянусь! Тебе я предан навсегда!
Нарушу клятву – сгину без следа!


Едва я вести о тебе услышал,
С войсками я к тебе на помощь вышел.


Власть Ардавана стала мне гнусна;
Как юноше старуха мне она.


Я преданный твой раб навек отныне,
И в том тебе клянусь на сей святыне!»


Внял слову сокровенному тому,
Душой поверил Ардашир ему.


Как своего отца, его почтил он,
Тэбаку власть над воинством вручил он.


И пред Йезданом пал и до утра
Молил, чтоб указал пути добра,


Чтоб дал победу над драконом гнева,
Чтоб возрастить помог величья древо.


В чертоги предков Ардашир вступил,
Грехи отцов молитвой искупил.


Советников своих созвал в палату,
Открыл казну и войску роздал плату.


Как барс, воспрянул и полки повел,
Дабы Аршака сокрушить престол.


И повстречались, как два моря зыблясь,
Две рати и, воинственные, сшиблись.


Бой закипел. Пылали, как лучи,
В руках мужей индийские мечи.


Сшибались грудью, копьями, щитами:
Кровь потекла горячими ручьями.


Дрались, друг друга яростно тесня,
Пока не пожелтело солнце дня.


Ночь подняла шатер свой бирюзовый,
Когда повел войска Тэбак суровый.


Взлетела тучей пыль черней смолы,
И Ардашир звездой блеснул из мглы.


Сын Ардавана раною томился.
Увидя шаха, в бегство он пустился.


Муж Ардашир вослед за ним летел
Под громом труб и градом черных стрел.


Он вел погоню яростнее барса
До самых стен Истахра – сердца Парса.


Там слава победителя ждала.
Весть о победе земли обтекла,


Он в Парсе роздал войску в честь победы
Сокровища, что собирали деды.


День отдохнул, набрался новых сил
И дальше в море войска устремил.

   Битва Ардашира с Ардаваном


И страхом сердце шаха омрачилось,
Когда узнал он: грозное свершилось.


Воскликнул Ардаван: «Открыл мобед
Мне древле волю тайную планет.


И волю неба не преодолеть нам,
Чем жить в бесчестье, лучше умереть нам.


Не думал я, что станет Бабакан
Завоевателем, владыкой стран».


Долг старый войску заплатить велел он,
Обоз к походу снарядить велел он.


Дейлем прислал дружины и Гилян.
Сошлись полки, шумя, как океан.


Но Ардашир повел ему навстречу
Отважных войско, рвущееся в сечу.


И встретились они средь пыльной мглы;
Их разделял один полет стрелы.


В рядах карнаи так загрохотали,
Что змеи из убежищ убегали.


И зазвучал под золотом знамен
Мечей лиловых скрежет, лязг и звон.


Так сряду сорок дней сраженье длилось,
Для витязей вселенная стеснилась.


Росли убитых горы по долам.
Постыла жизнь измученным бойцам.


Тут грозовые тучи налетели,
И молнии на тучах заблестели.


Такой свирепый ветер смерчи взвил,
Что души ужасом оледенил.


Земля разверзлась, содрогнулись горы,
Казалось, мира потряслись опоры.


Подземный гром и гром на небесах,—
Объял великий Ардавана страх.


И средь людей его пошло роптанье:
«То – вещий знак, небес предначертанье.


Видать, на гибель мы обречены.
Видать, неправедны пути войны».


Мобеды возопили: «Царь! Пощада!»
Но стрелы низвергались гуще града.


Остался злополучный властелин
Покинут всеми, Ардаван – один.


И громом грянул голос Ардашира:
«Палач, схвати врага владыки мира,


Казни, надеждам вражьим вопреки!
Мечом его на части рассеки!»


Палач пошел, исполнил приказанье.
Муж Ардаван покинул мирозданье.


Вот он, в деяньях грозный небосвод!
Пал Ардаван, и Ардашир падет.


Людей до звезд возносит мир надменный
И низвергает наземь в прах презренный!


Двоих схватили царских сыновей,
И цвет увял Аршаковых ветвей.


Обоим ноги в кандалы забили,
В зиндан юнцов несчастных посадили.


Два старших сына потихоньку, в ночь,
Разгром увидя, ускакали прочь.


В слезах они достигли Хиндустана,
Судьба их стоит целого дастана.


Вся степь была усеяна кругом
Убитыми в оружье дорогом.


Шах Ардашир велел собрать добычу
И ратным людям всю раздать добычу.


Тэбак души величие явил —
Он труп царя казненного омыл.


Омыл в слезах от крови и от праха,
Воздвиг он дахму пышную для шаха.


Парчой и шелком тело спеленал,
Чело его короной увенчал.


И с почестью его похоронили,
Порог его дворца не преступили.


Явился к Ардаширу муж Тэбак,
Сказал: «О шах, как свет гонящий мрак,


На дочери прекрасной Ардавана
Женись! У ней – венец и фарр Ирана!


Сокровище тогда ты обретешь,
Которого превыше не найдешь.


Так нам закон повелевает древний!»
И Ардашир женился на царевне.


Он пробыл в Рее месяц или два;
О нем не молкла добрая молва.


Вот в Парс вернулся озаренный славой
Сасана сын, воитель величавый.


И город новый там построил шах,
Богатый, пышный, тонущий в садах.


Фонтаны били там, ручьи журчали,
Тот город Хурра-Ардашир назвали.


Там хауз был большой, светлей стекла.
Вода по трубам из него текла.


Над тем прудом у чистого истока
Построил царь Зардушту храм высокий.


И праздники Михргана и Сада
С народом здесь он праздновал всегда.


Вокруг же храма стогны простирались,
Цвели сады, строенья красовались.


Марзбаны, видя город – перл земли,—
Названьем Гур тот город нарекли.


Прекраснее всех городов прекрасных
Стал город Гур; в нем не было несчастных.


Невдалеке от города текла
Река. Ей преграждала путь скала.


Царь вызвал сильных телом на подмогу,
В скале велел воде пробить дорогу.


От засухи весь Парс он защитил,
Убогих поселян обогатил.

   Война Ардашира с курдами


Когда восстал народ вольнолюбивый,
Рать из Истахра вывел царь счастливый.


Когда вступил в их степи властелин,
Пошли на бой все курды как один.


Войну игрою шах считал сначала,
Но вслед за курдами вся степь восстала.


Дрались весь день. Померкли облака.
И отступили шахские войска.


И поднял Ардашир все войско Парса.
Там каждый всадник был лютее барса.


Войска повел на курдов он с утра
Бой закипел не тот, что был вчера.


Но царь в степи, холмами тел покрытой,
Опять остался с малою защитой.


Так опаляла зноем высота,
Что запеклись у воинов уста.


Вот умиротворяющее знамя
Ночь подняла над ратными рядами.


И увидал вдали костер один
Муж Ардашир – вселенной властелин.


И поскакал он с малою дружиной
На тот костер – во тьме, тропой пустынной.


Вблизи костра увидел пастухов,
Овец, ягнят, и козлищ, и овнов.


Тут спешился с дружиной шах великий.
Был полон пылью, высох рот владыки.


Воды спросил он. Пастухи пошли,
Айран прохладный, воду принесли.


Он жажду утолил водой с айраном,
Лег и накрылся боевым кафтаном.


Уснул он крепко на траве степной,
Подушка в изголовье – шлем стальной.


Блеснул рассвет, из-за морей ударя;
От сна восстала сила государя.


Тут подошел к нему старик пастух,
Сказал: «Да будет бодр твой светлый дух!


Как ты попал в пустыню? На ночлеге
Здесь ни покоя не найдешь, ни неги».


Ответил царь: «О старец, услужи,—
Ближайшее селенье укажи».


Сказал старик: «До ближнего привала
С тобою будет проводник бывалый.


Фарсангов пять пустыней ты пройдешь,—
И водопой, и корм коням найдешь.


А там пойдут богатые селенья —
И в каждом – свой глава, свое правленье».


Встал, распрощался царь со стариком,
Повел дружину за проводником;


Достиг ручья и рощицы зеленой
И в край вступил богато населенный.


Радушно встречен, там он станом стал
И в Хурра-Ардашир гонцов послал.


И встало воинство по слову шаха,
На помощь двинулось по зову шаха.


Тут медлить славный Ардашир не стал;
Он к курдам в степень лазутчиков послал.


Лазутчики в дорогу устремились
И, все разведав, к шаху возвратились,


Сказали: «Курды радости полны,
Им-де цари и шахи не нужны.


Бежал-де Ардашир, исполнен страха;
В Истахре одряхлело счастье шаха!»


Воспрянул шах, услышав их слова,
До солнца поднялась его глава.


Средь войск, ему на помощь приведенных,
Мужей он десять тысяч выбрал конных.


И тысячу прославленных стрелков,
Взметающих стрелу до облаков.

Чтение онлайн



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 [48] 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация