А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Свидание вслепую" (страница 8)

   Глава 8

   Обычно утро Лео начиналось в шесть тридцать утра с похода в гимнастический зал, расположенный на первом этаже роскошного отеля, который был для Лео домом. После упражнений он на личном лифте поднимался в пентхаус, зная, что номер уже прибран, а на столе его ждет вкусный завтрак.
   Отель «Кингсмейд», конечно, не мог предложить ему такого сервиса: ни гимнастического зала, ни обслуживания номеров в такое время. Максимум, что он мог получить, – это кофе и круассан.
   Но были и приятные стороны. Например, сейчас он в одиночестве пил кофе на залитой солнцем открытой веранде и собирался провести день с самой очаровательной и удивительной девушкой из всех, кого он встречал за долгие годы.
   Сара обещала ему возможность насладиться местными достопримечательности из окна пассажирского сиденья своего мини-вэна, коли такие найдутся, а в процессе они обсудят его идеи насчет того, как спасти ее бизнес. И скорее всего, она уже ждет его у входа в отель, размышляя, где же его носит.
   А раз так, надо поспешить.
   Лео вышел из отеля и огляделся. Его внимание привлек плод инженерной мысли прошлого столетия – старенький мини-вэн, который, видимо, изначально был белым, но потом был выкрашен в цыплячий желтый цвет и обклеен изображениями орхидей всех цветов и размеров. На его боку красовалась зеленая надпись «Дом орхидей». Он выглядел так, словно сошел с рисунка маленькой девочки.
   Лео невольно рассмеялся, глядя на него, но через мгновение улыбка сменилась на его лице настоящим ужасом. «Дом орхидей»? То есть это машина Сары, в которую ему предстоит сесть? Никогда в жизни!
   Словно подтверждая его худшие опасения, дверь машины распахнулась, и из нее выскочила Сара.
   На ней были широкие моряцкие штаны и тельняшка с надписью «Дом орхидей», вышитой на рукаве. Ее волосы были спрятаны под синюю бандану. Она выглядела так очаровательно, что некоторые части его тела пустились в пляс лишь от одной возможности видеть ее.
   Но несмотря на жизнерадостный наряд, цвет машины и музыку, льющуюся из открытых окон мини-вэна, лицо Сары было крайне недовольным.
   – Ты опоздал, – обиженно сообщила она. – На это утро у меня запланированы пять доставок, которые, как ты понимаешь, очень важны для моего дохода! Через три минуты я бы уехала без тебя.
   – Спасибо, что дождалась. Мне нравится твой наряд. И машина тоже очень…
   – Правда, она великолепна? – радостно воскликнула Сара, не заметив, как скривилось его лицо. – Я сама ее красила. Митци, конечно, старенькая, но еще ни разу меня не подводила, ведь она знает, как я ее люблю.
   – Митци? – недоверчиво переспросил Лео.
   – Да, Митци, мой мини-вэн. Это, конечно, не самый быстрый мотор в мире, но мне нравится.
   Лео понял, что если он будет смеяться над Митци, то его здоровье окажется под угрозой, поэтому миролюбиво предложил:
   – Скажи мне адрес нашей первой остановки. Я лучше поеду следом за тобой на своей машине, тогда у тебя и твоих растений будет больше места внутри… очаровательной Митци.
   Сара подозрительно всмотрелась в его лицо, а потом звонко рассмеялась:
   – О, я должна была сразу догадаться. Лео Грейнджер, ты из тех снобов, которые больше времени уделяют машинам, чем женщинам, моют свою машину два раза в день и не садятся за руль, не надев специальных перчаток, чтобы на руле не осталось противных пятен пота.
   – Это был подарок сестры на Рождество, – смущенно откликнулся Лео. – И я вовсе не сноб. Я просто ценю простые радости жизни, в которые входят и красивые машины. Да, у меня есть свои стандарты и марки, которые я предпочитаю. А твоя старушка Митци явно знавала лучшие времена…
   Лео замолчал, потому что в этот момент ему в руки прилетел ключ зажигания. И с легкостью поймал его, словно только и ждал, когда же она это сделает.
   – Садись за руль и покажи, чего ты стоишь! – крикнула ему Сара, устраиваясь на пассажирском сиденье.

   Три часа спустя Лео с усталым стоном упал на водительское сиденье. Митци стояла у входа в очаровательный маленький цветочный магазинчик, расположенный на центральной улице деревеньки в десятке миль от Кингсмейда.
   Решив, что одного стона недостаточно для того, чтобы показать, как он недоволен, Лео демонстративно дважды ударился лбом о руль и пе ревел укоризненный взгляд на устроившуюся рядом с ним Сару.
   – Ну что ты, все было не так плохо, – с улыбкой сказала она, стягивая садовые перчатки. – Ты очень понравился хозяйке магазина.
   – Да, и она предложила мне продавать у нее цветы. Желательно без рубашки, потому что тогда приток клиенток утроится.
   – Видишь, если тебе вдруг надоест работать деловым консультантом, у тебя будет альтернатива. – Услышав еще один сдавленный стон, Сара решила сменить тему: – Думаю, тебе будет приятно узнать, что сегодня это наша последняя остановка. Теперь ты можешь гнать прямо до замка.
   – Гнать? Двадцать миль час – это все, что можно выжать из этой старушки. Мне стыдно, потому что я все время жду, когда же меня обгонит велосипедист или бабушка с тросточкой. Может, в этой богом забытой деревне есть такси?
   – Автобус. И он ходит раз в неделю, так что либо ты едешь домой, либо выходишь на дорогу и ловишь попутку, – огрызнулась Сара.
   Она хотела сказать что-то еще, но вдруг надвинула на самые глаза кепку, сползла вниз по сиденью и, схватив ближайшую бумагу, которая оказалась листом заказа, прикрыла ей лицо. Вторую она протянула Лео.
   – Быстро притворись, что внимательно читаешь, – прошипела она, сползая еще ниже.
   – Э-э-э… Сара, не хочешь объяснить мне, что происходит?
   – Тсс! – зашипела на него Сара. – Видишь пожилую леди, которая переходит улицу? Бежевый костюм. Кремовая сумка.
   Лео выглянул из-за своего бумажного укрытия.
   – Блондинка, лет пятьдесят, угрожающий макияж. Ты ей денег должна?
   – Гораздо хуже, – прошептала Сара, гипнотизируя взглядом бумагу. – Она уже несколько лет пытается свести меня со своим драгоценным сыночком и ответа «нет» не принимает принципиально. По какой-то необъяснимой причине она твердо уверена, что его брак с леди из аристократической семьи спасет их бизнес. И пока я лучшая кандидатка на роль невесты.
   Только Сара закончила говорить, как в ее окне появилось улыбающееся лицо пожилой дамы, общения с которой она так старалась избежать. С тихим стоном она открыла окно и вежливо улыбнулась:
   – Доброе утро, миссис Тедли. Прекрасный день, не так ли?
   – Просто замечательный, – с готовностью откликнулась она. – Я безумно рада встрече с вами, леди Сара. Давно хотела пригласить вас к нам на ужин. Вы ведь не откажетесь? Ваш новый друг тоже может к нам присоединиться, – добавила она, подозрительно разглядывая Лео.
   – Это мой деловой консультант из Лондона, миссис Тедли, Лео Грейнджер, – представила Сара своего спутника. – И у нас очень плотное рабочее расписание, так что мне придется отказаться от вашего приглашения.
   – Деловой консультант, – просияла дама, явно обрадованная тем, что между ними нет личных отношений. – Правильно, вам сейчас пригодится хороший совет. – Она понизила голос и зашептала: – Леди Сара, я слышала о ваших проблемах с отелем. Это просто ужасно. Как они посмели так поступить с вами? Позвоните мне, я и моя семья приложим все усилия, чтобы помочь вам.
   Лео видел, как пальцы Сары с силой сжали ни в чем не повинную бумажку, но улыбка на ее лице продолжала сиять.
   – Спасибо, миссис Тедли, вы очень добры ко мне. Хорошего дня.
   Она подала Лео недвусмысленный жест, и он включил мотор. Уже через минуту настойчивая дама скрылась за поворотом.
   Сегодня Сара открылась ему с новой стороны: ему предстала гордая, упрямая и независимая девушка, непохожая на ту нежную садовую фею, с которой он танцевал в лунном свете. И с поистине аристократическими манерами. Чем больше он узнавал Сару, тем сильнее он восхищался ею.
   – Очень интересно, – промурлыкал он, лукаво поглядывая на нее. – Леди Сара.
   – Вообще-то мать назвала меня Элоизой Сарой Джейн Маршей Фенчерч де Ламбер, но так как вы, дорогой Леонардо, мой деловой консультант, то можете звать меня просто Сара.
   – Счастлив познакомиться с вами, Элоиза. Боюсь, что мы не были представлены надлежащим образом. Леонардо Реджинальд Константино Рицци Грейнджер к вашим услугам, моя прекрасная леди. – И он, насколько это было возможно в тесном салоне машины, изобразил куртуазный поклон.
   – Леонардо Реджинальд, о господи, – хихикнула Сара, по-детски прикрыв рот ладошкой. – Реджи.
   – Да, нашим родителя есть за что ответить, – вздохнул Лео.
   – Согласна, – улыбнулась Сара. – Хотя наши прекрасные имена еще могут на что-то сгодиться. Как насчет того, чтобы открыть совместный бизнес «Орхидеи от Элоизы и Реджи»? По-моему, с таким названием наша фирма обречена на успех. Будешь работать пару дней в неделю, платить тебе я буду орхидеями и свежеиспеченными кексами. Уверена, нас ждет великое будущее. Что скажешь?
   Лео подпер рукой подбородок и несколько минут изображал сосредоточенную задумчивость.
   – Не уверен, что этот бренд будет иметь успех у любителей орхидей, но спасибо за приглашение. Если я все-таки решу сменить область деятельности, ты узнаешь об этом.
   – Договорились, – кивнула Сара. – Знаешь, миссис Тедли ведь прекрасно знает, что я не леди, но, так как все жители Кингсмейда знают, что я бабушкина наследница, все равно не оставляют меня в покое. Хорошо, что я уже давно отказалась от свиданий. Знал бы ты, какое это облегчение. Никаких больше бойфрендов, хватит с меня этой гонки, в которой я главный трофей.
   – Совсем никаких свиданий? – рассмеялся Лео. – Ты, должно быть, шутишь. Как же это пережили все холостяки Кингсмейда? Кстати, если ты не догадалась, я везу нас домой. Думаю, для одного утра я получил более чем достаточно острых впечатлений.
   – Почему ты думаешь, что мне не хватает свиданий? У меня, между прочим, захватывающая общественная жизнь. Возможно, она не соответствует лондонским стандартам, но нам с Пашей нравится. Кроме того, всегда можно пойти на костюмированную вечеринку в отеле.
   – Это, конечно, безумно захватывающе, но у меня есть альтернативное предложение. Как насчет того, чтобы присоединиться ко мне за ужином в отеле? Скажем, в семь часов? Ты была так добра ко мне и постоянно потчевала меня кексами, что теперь я просто обязан отплатить тебе тем же. Что скажешь? Хочешь рискнуть и на собственном желудке проверить, настолько ли хорош местный шеф повар, насколько о нем говорят?
   – Ужин? – растерянным эхом переспросила она, глядя в окно на проплывающие мимо поля, деревья… на что угодно, лишь бы не смотреть в глаза Лео.
   – Возможно, ты уже слышали об этом. Прием пищи. Обычно вечерний, причем в идеале еда должна быть приготовлена не тобой. Я сам пробовал не раз и очень рекомендую.
   Сара снова взялась перебирать лежащие под креслом бумаги, надеясь выгадать пару минут, пока ее бедный мозг пытался обработать свалившуюся на него информацию. Ужин. В отеле. С Лео Грейнджером. Самым красивым и сексуальным мужчиной из всех, кого она встречала. О боже!
   Большая часть ее внутренних сущностей сейчас пела «Аллилуйя!» и бегала по площади мозга с плакатами «У Лео и Сары свидание!», но более разумная и молчаливая часть сознания сидела в позе лотоса, скрестив руки на груди, и непреклонно качала головой.
   Сам идеальный-во-всем Лео Грейнджер позвал ее на свидание. Нет, на ужин. О свидании никто не упоминал.
   Ужин, с ним наедине, в качестве его личного гостя. Это выглядело как свидание, это пахло как свидание, и в темноте несведущий человек легко мог бы спутать это со свиданием.
   Она уже почти чувствовала на губах вкус непозволительно дорогой еды из роскошного ресторана отеля.
   Любая девушка на ее месте не раздумывая сказала бы «да» и бросилась ему на шею, но Сара, как всегда, не пошла проторенным путем. Она уже встречалась с парнями, похожими на Лео, которые были бы идеальным трофеем для любой девушки, но это никогда не заканчивалось ничем хорошим.
   Она украдкой покосилась на Лео. В своих черных джинсах и черной рубашке, обтягивающей широкую мускулистую грудь, он был больше поход на мечту, чем на реального мужчину.
   Ну конечно, она хотела провести вечер с Лео. Хотела слышать его смех и чувствовать, как его взгляд скользит по ее телу. Хотела узнать его любимое блюдо.
   Даже хотела, чтобы ее сердце разбилось, когда он вернется в Лондон. Даже если это свидание отравит все следующие, потому что ни один мужчина не сможет с ним сравниться.
   А потом ей придется снова встретиться с ним на свадьбе Каспара и Хелен, посмотреть ему в глаза и увидеть там безразличие… О нет!
   Ужин с Лео будет настолько прекрасен, что после него все будет казаться пустым и бессмысленным.
   – Спасибо за приглашение, но у меня уже есть планы на сегодняшний вечер, – тихо сказала она, не поднимая глаз. – Но если вдруг на ужин будут подавать те восхитительные шоколадки, я буду благодарна, если ты отложишь парочку для меня.
   – Ты мне отказываешь? – растерянно переспросил Лео. – Я должен сменить одеколон или что-нибудь еще? Обычно мне не сложно уговорить девушку поужинать со мной.
   – Нет, пожалуйста, не нужно ничего менять, – улыбнулась она.
   – Но я, как и твоя миссис Тедли, не приму отказа. Чего ты боишься? Давайте представим, что у нас уже ужин и мы беседуем за аперитивом.
   – Представить, что мы уже ужинаем? Тебе следовало предупредить меня заранее. Я бы оделась… не так по-моряцки.
   – Ты выглядишь совершенно очаровательно. Я не мог отвести от тебя взгляд с тех самых пор, как ты вошла в ресторан. Могу ли я предложить тебе охлажденное розовое шампанское?
   – Да, спасибо, – улыбнулась она, чувствуя себя гораздо лучше и спокойнее в уютной кабине Митци, чем в роскошном зале ресторана. – Французское, конечно.
   – Конечно, – кивнул он. – А пока несут наш заказ, можем начать светскую беседу о жизни в городе. Помнится мне, ты говорила, что работала в Лондоне, но так и не сказала кем. И как отдыхала в свободное время: что ела и где? Может, мы любим одни и те же ресторанчики?
   – Ты знаешь район Пимлико? Очень дорогой и роскошный район. Сейчас там живет моя мама. А я работала на ее друзей, у которых была компания, сдающая в аренду роскошные виллы, а я была у них на посылках: решала все проблемы, которые возникали у гостей в любом уголке мира. Что еще… Когда я жила в Лондоне, я обычно обедала со своим бывшим парнем, который отличался хорошими манерами, хорошей одеждой и благоговением перед титулами. Мама его полностью одобряла.
   – Ох, похоже, все было не слишком радужно. Думаю, тебе лучше выпить еще бокал воображаемого шампанского.
   – Спасибо.
   – Ты часто приезжаешь в Лондон, чтобы встретиться с матерью?
   – Нет, – погрустнев, покачала головой Сара. – Мы с ней сильно поругались три года назад. После этого она купила себе роскошную квартиру в Лондоне, а я решила открыть свою фирму. Мы больше ни разу не разговаривали.
   – Три года назад? – изумленно повторил Лео. – Не могу в это поверить. Ты ведь человек, с которым очень легко найти общий язык. Как получилось, что вы так сильно поругались?
   Сара несколько мгновений молча смотрела перед собой. Она вдруг поняла, что ей очень важно мнение, которое сложится о ней у Лео. Ей было страшно представить, что после ее рассказа он станет думать о ней плохо. Она уже давно никому, кроме Хелен, не рассказывала о своей жизни.
   – Ты правда хочешь знать? Осторожнее, приближается основное блюдо. Ростбиф. С кровью. – Лео кивнул, и она начала говорить, продолжая смотреть прямо перед собой: – В последние годы бабушке сильно нездоровилось, но она настаивала на том, что останется в замке, даже если ей придется жить одной. После очередного осложнения нужен был кто-то, кто присмотрит за ней какое-то время. Владельцы компании, где я работала, задолжала мне четыре недели отпуска, но каждый раз, когда я просила отпустить меня, появлялось тысяча проблем, решить которые, по их мнению, могла только я. Наконец, мне удалось уговорить их отпустить меня хотя бы на неделю, чтобы я могла присмотреть за бабушкой. Но затишье было недолгим. На третий день моего отпуска они начались звонить и требовать, чтобы я немедленно отправилась на Карибы, где случился очередной кризис. Я отказалась ехать. Тогда они позвонили моей матери, которая потребовала, чтобы я немедленно отправлялась и не позорила ее перед друзьями. Чтобы я могла уехать со спокойным сердцем, она по обещала побыть с бабушкой до моего возвращения. И я была настолько глупа, что поверила ей. – Сара закрыла глаза, стараясь сдержать подступившие слезы. – Знаешь, в чем была проблема на вилле? Джакузи оказалось недостаточно большим, чтобы вместить всех гостей, и никто другой, кроме меня, не мог взять телефон и набрать номер обслуживающей компании и заказать новое джакузи. Я проследила за его установкой и вернулась домой, где меня ждала бабушка. Одна в огромном доме, без помощи и присмотра, голодная и брошенная. Моя драгоценная мамочка продержалась два дня, а потом по какой-то нелепой причине уехала обратно в Лондон. – Сара устало провела ладонью по волосам, надеясь, что это поможет собраться с мыслями. – Я не буду повторять то, что сказала маме в тот день. Скажу лишь, что моя мать была абсолютно шокирована тем, что ее тихая безропотная дочь, закончившая элитную школу-интернат, знает столько матерных слов, включая те, которые она ни разу в жизни не слышала.
   Сара помолчала, глядя в окно.
   – Это была наша самая крупная ссора. В конце я в ярости заявила, что ноги моей больше не будет в этой проклятой компании, где мне нужно надрываться, пока ее друзья расслабляются в Швейцарии, так что, если она действительно хочет помочь им, пусть делает это лично. В ответ я узнала, что всегда была неблагодарным ребенком и она знала, что ничего путного из меня никогда не выйдет. Через десять минут я повесила трубку и больше никогда не оглядывалась назад. И совершенно не скучаю ни по путешествиям, ни по связанным с ними проблемам.
   – Но ты скучаешь по своей маме, – тихо сказал Лео, глядя ей в глаза.
   В тесном пространстве салона машины его слова прозвучали, как взрыв бомбы.
   Губы Сары исказила горькая кривая усмешка.
   – Иногда. Но именно благодаря ей я узнала, что не все матери безоговорочно любят своих детей.
   – А что произошло с твоим парнем? Тем, который хотел получить титул твоей бабушки? Он не предложил свою помощь?
   Ответом ему стала еще одна горькая усмешка.
   – Он приехал на похороны, сравнил замок Кингсмейд с доставшимся мне в наследство коттеджем и решил, что мой новый сельский образ жизни ему не подходит. Правда он был так мил, что предложил мне время одуматься и вернуться в Лондон. Пообещал терпеливо ждать, но прошло две недели, и он сбежал в Австралию со своей секретаршей, прислав оттуда электронное письмо, обвиняя меня в том, что я никогда не ценила наши отношения. – Сара чуть пожала плечами. – Насколько я слышала, сейчас он встречается с дочерью шотландского графа. Желаю удачи им обоим. Особенно этой бедняжке, ей она понадобится.
   Сара перевела на Лео лукавый взгляд.
   – Знаешь, по-моему, с меня хватит тяжелой пищи. Нужно оставить что-нибудь и для тебя. Так что теперь твоя очередь рассказывать о себе. Как твоя гостья, я должна быть вежливой и постараться узнать больше о мужчине, который пригласил меня. Тем более теперь, когда он все знает о моем сложном характере и взрывном темпераменте.
   – Ты права. И я хочу дать тебе один деловой совет. Правда, я не знаю, как ты отреагируешь на него. Особенно принимая во внимание твой непростой характер, – с усмешкой добавил он. – Может, мне стоит подождать десерта и подсластить тебе пилюлю?
   – Лучше еще один бокал воображаемого шампанского. Спасибо, а теперь говори, я готова.
   – Не бойся, это просто еще одна идея. Вчера вечером я позвонил своему другу, который работает с начинающими компаниями, и его очень заинтересовал твой бизнес. Но для плодотворной работы он должен быть уверен, что ты можешь гарантировать регулярные поставки высококлассных растений. В твоей нынешней ситуации я вижу только один способ добиться этого: ты должна переместить свои теплицы. Цены на аренду земли в Кингсмейде выше, чем я ожидал, но, если мы составим хороший бизнес-план и проведем активную маркетинговую кампанию, ты сможешь позволить себе арендовать землю на другой стороне деревни. Ну вот, ты совсем притихла. Может, расскажешь, о чем ты думаешь?
   Сара смотрела на Лео и не верила в то, что он всерьез предлагает ей такое. Они вместе работали на одной кухне, а он так и не понял, почему она осталась в коттедже в Кингсмейде. С другой стороны, даже ее собственная мать не смогла понять ее.
Чтение онлайн



1 2 3 4 5 6 7 [8] 9 10 11

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация