А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Цель вторжения – Земля" (страница 2)

   Глава 2
   На чужом корабле

   Повинуясь рефлексу, Роб бросился на пол. Падая, увидел, что оружие в руках чужака изрыгнуло струю пламени. Тут же над ухом загрохотал сорок пятый калибр – Грут всадил по пуле в каждый глаз атакующего существа, остальные – в тело. Тяжелые пули развернули врага, отбросили назад, раздробили голову.
   Роб поспешно перекатился на бок. Вовремя – чужак с шумом упал мордой вниз как раз туда, где секундой раньше лежал Роб. Под чужаком что-то глухо бухнуло, мохнатое тело подбросило на добрый фут, затем оно упало и застыло, скорчившись. В наступившей тишине гулко звякнул об пол металлический предмет, и громко клацнуло – Грут заменил пустую обойму в пистолете на новую.
   – Полковник, отодвиньтесь, пожалуйста, я переверну эту тварь, – сказал Грут. Опасливо косясь на мохнатое тело, Роб поднялся. – Будьте уверены, полковник, хлопот он нам больше не доставит – десять пуль сделали свое дело.
   Нацелив на существо пистолет, Грут перевернул его одним мощным рывком левой руки. В потолок уставились пустые глазницы.
   – Похоже, ружье взорвалось у него в руках, – заметил Грут, указывая на искалеченные руки существа и на раскуроченное оружие.
   Роб кивнул:
   – Похоже. Во всяком случае, с ним кончено. Осмотри каюту.
   Грут быстро и бесшумно вошел внутрь, через десяток секунд вернулся и доложил:
   – Там полным-полно машин, вроде тех, что мы уже видели, но мохнатым тварям спрятаться негде. Пусто.
   Опасность с флангов была устранена. Вспомнив вдруг, что минутой раньше слышал крик боли, Роб повернулся. Шетли лежал на полу, сжимая правой рукой окровавленное левое плечо, рядом по-прежнему жужжала видеокамера.
   – Вот, зацепило, – сообщил Шетли хрипло.
   – Сейчас посмотрим. Грут, прикрой нас.
   Роб склонился над товарищем, расстегнул на нем ремни коммуникационного ранца, начал снимать одежду. Шетли едва слышно застонал. Неизвестное оружие проделало аккуратную сквозную дырку в теле капрала точно под ключицей. Роб задумался, вспоминая анатомию. Кажется, снизу к ключице крепится тьма-тьмущая мышц, но, к счастью, крупные кровеносные сосуды проходят стороной. Плохо, если зацепило и лопатку. Но не похоже, кровь уже свернулась. Роб присыпал входное и выходное отверстия содержащим антибиотики порошком из своей аптечки, наложил тугую повязку.
   – Просунь руку под жилет. Вот здесь. Он послужит перевязью, пока мы выведем тебя назад…
   – Полковник, разрешите остаться. Мы вместе начали это дело, вместе и закончим, а с камерой я управлюсь и одной рукой.
   После секундного раздумья Роб кивнул. Команда есть команда, члены ее привыкли работать сообща, и если Шетли потянет, то операцию лучше закончить вместе.
   – Убедил. Пойдем дальше, но если станет невмоготу, то сразу же доложишь. Договорились?
   – Есть, полковник.
   – Хорошо. – Достав свой автоматический пистолет сорок пятого калибра, Роб осмотрел комнату и убедился, что опасности действительно нет. – Пойдем взглянем на остальные помещения корабля. Считайте, что обстановка боевая. Прежде чем я протяну руку к оранжевому диску, становитесь у стены по сторонам от двери и, когда она откроется, стреляйте по любому двигающемуся предмету. Сержант, готов?
   Грут кивнул, не спуская глаз с пустого коридора.
   Роб медленно и осторожно подошел к следующей двери и, встав слева от нее, обернулся. Увидев, что Шетли с камерой наготове занял позицию за ним, вне опасной зоны, а Грут – справа от двери, он приблизил ствол пистолета к оранжевому кругу. Дверь пошла вниз, и Роб поспешно отпрыгнул. Из дверного проема никто не выскочил. Через мгновение Грут оказался внутри. Роб последовал за ним. Тускло освещенную комнату заполняли огромные машины, инопланетянам спрятаться было негде. Оглядев каюту, разведчики вновь вышли в коридор.
   – Остались еще три двери, – сказал Роб. – Войдем в них так же, как в последнюю.
   Открылась следующая дверь. Внутри никого. После напряжения последовало расслабление. Еще дверь. За ней – снова заполненное механизмами помещение, инопланетян нет и следа. Разведчики заняли исходную позицию у последней двери. Роб протянул руку с пистолетом к оранжевому кругу. Дверь не шелохнулась. Не открылась она и после того, как Роб коснулся хитроумного механизма стволом пистолета.
   – Заперто. – Роб толкнул неподатливую дверь плечом. – С чего бы это? – Подумав с минуту, он пробежал пальцами по кнопкам на шлеме и сказал в микрофон: – Отделение прикрытия, как слышите меня? – Дождавшись ответа, продолжил: – Хорошо. Видите меня на мониторах?.. Хорошо. Пусть доброволец принесет сюда газовый резак. И побыстрей… Что?.. Никак нет, сэр. Иного способа нет… Мы отойдем, как только закончим… Последняя дверь, и летательный аппарат в полном вашем распоряжении… Есть, сэр. Остаемся на месте, пока не принесут резак. Конец связи.
   Потянулось томительное ожидание. Шетли сел, привалившись спиной к металлической стене; Грут, не спуская настороженного взгляда с коридора, напряженно думал, от чего его лоб покрылся морщинами. Наконец он прервал молчание:
   – Полковник, как по-вашему, кто эти волосатые твари?
   – Понятия не имею, сержант. Знаю лишь, что они не с Земли.
   – Марсиане?
   – Нет, они не с Марса. И не с Венеры. И вообще вряд ли из нашей Солнечной системы. Они прилетели с другой звезды. После нас корабль детально обследуют специалисты и непременно разузнают о его создателях больше.
   – Не по душе мне тварь, что на нас напала.
   – Полностью с тобой согласен…
   По коридору разнесся шум. Разведчики, как по команде, повернулись и тут же опустили оружие – к ним, хотя и сгибаясь под тяжестью газового баллона, быстро приближался солдат.
   – Поставь баллон и уходи, – приказал ему Роб.
   – Есть, сэр.
   Оставив баллон и резак у двери, солдат развернулся и опрометью кинулся к выходу. Роб протянул было руку к горелке, но Грут опередил его.
   – Полковник, я не раз пользовался ацетиленокислородным резаком, так что доверьте его мне. Вы же лучше прикройте меня с тыла.
   – Договорились.
   Роб встал с пистолетом наготове у двери, сержант вытащил из нагрудного кармана черные очки, надел их и повернул вентиль. Из горелки вырвалась светящаяся струя голубого пламени. Отрегулировав давление, Грут направил пламя на дверь.
   Металл, видимо, был тугоплавким, так как засветился и начал плавиться лишь через добрый десяток секунд. Еще через минуту в двери появилось сквозное отверстие, и сержант повел горелку вниз. Постепенно удлиняясь, разрез достиг оранжевого круга в середине двери. Брызнул фонтан ослепительных желтых искр, сработал, должно быть, невидимый механизм, и дверь пришла в движение. Грут отпрыгнул влево, выключил горелку и выхватил пистолет, Роб прижался к стене с другой стороны открывшейся двери.
   В коридор никто не выскочил, из комнаты не доносилось ни звука. Роб, а затем и Грут заглянули туда. Комната была погружена во мрак, видим был лишь освещенный светом из коридора пол у порога.
   Сняв с головы шлем, Роб положил его на пол, включил фонарь, укрепленный на верху шлема, и отскочил. Глазам разведчиков предстали темные силуэты. Механизмы. Роб вытянул ногу и носком ботинка слегка повернул шлем. Фонарь осветил другую часть комнаты. Снова механизмы. Роб вновь коснулся ботинком шлема. Луч метнулся в противоположном направлении и, вырвав на долю секунды из темноты что-то бесформенное, белое у дальней стены, вновь осветил инопланетные устройства.
   – Оно перемещается! – воскликнул Грут. – Шевелится, черт его дери! Полковник, держите свет на нем, я войду.
   Роб направил фонарь на шевелящееся белое пятно, а сержант с необычайным для человека его габаритов проворством проскочил в дверь, отпрыгнул в тень и прицелился в застывшую в луче света фигуру из пистолета.
   Белое существо стояло, подняв руки. Нет, не подняв… Его руки были прикованы к стене. Голова существа повернулась к разведчикам, губы зашевелились.
   – Товарищ… Помогай…
   Грут ошеломленно потряс головой.
   – Все-таки русские!

   Глава 3
   Чужак

   Полковник Роб Хейуорд, подняв и надев на голову шлем, повернулся так, чтобы свет падал на прикованное к стене существо, и пробормотал:
   – Хоть он и говорит по-русски, но на русского не похож. Что он сказал?
   – Товарищ, помогай, – ответил Грут. – По-английски это – друг, помоги. Но я этому уроду не друг!
   В ярких лучах света было видно, что существо даже отдаленно не напоминает человека – безволосое тело покрыто гладкой кожей или, возможно, пластиком; не видно даже признаков шеи, отчего кажется, что овальная голова крепится прямо к плечам; рот – широкая щель в нижней части лица; на черепе – отверстия неправильной формы; одно из них через равные интервалы времени открывается и закрывается; почти человеческие, но с лишним суставом руки заканчиваются двумя расположенными друг против друга пальцами, напоминающими большие пальцы людей; на запястьях – металлические кольца; цепи от них крепятся к стене.
   На левой стороне головы чужака появилось еще одно отверстие, и существо проговорило, причем – не раскрывая рта.
   – Это есть… Вы говорите на другой язык?
   Слова, хотя и были произнесены с сильным акцентом и сопровождались режущим ухо дребезжанием, были вполне понятны.
   – Да, мы говорим по-английски, – подтвердил Роб и бросил быстрый взгляд через плечо на капрала Шетли. – Записываешь?
   – Так точно, но будь я проклят, если понимаю, что происходит!
   – Я… мне… больно, – задребезжало прикованное существо. – Мои руки… Больно.
   Расстановка сил вполне устраивала Роба, и он спросил:
   – Как тебя зовут?
   – Я зовусь Хес’бю. Я есть оинн. Мне больно.
   – Ответь на несколько вопросов, и мы тебя освободим, – предложил Роб. Чужак молчал, и Роб спросил: – Что тебе известно о безобразных мохнатых тварях, которые управляли этим кораблем?
   Слова Роба произвели на чужака потрясающий эффект: рот наконец-то приоткрылся, причем выяснилось, что ротовая полость – черного цвета, глаза потускнели, руки в кандалах мелко затряслись.
   – Блеттеры!.. – По телу чужака пробежала новая волна дрожи, глаза вновь вспыхнули. – Мне больно.
   «Рано или поздно Хес’бю придется освободить, – размышлял Роб. – Если мы сделаем это раньше, то, вероятно, расположим инопланетянина к себе».
   Он принял решение.
   – Хорошо, мы освободим тебя от оков. Грут, неси резак.
   – Не нужно резак… Надо мной… – Хес’бю поднял голову. – Панель управления. Тронь цветная пластина.
   На стене над чужаком находился оранжевый диск – уменьшенная копия механизмов, открывающих двери. Грут поднес к диску руку. В стене щелкнуло, цепи распались, а Грут поспешно отступил, держа наготове пистолет.
   Руки Хес’бю безвольно повисли, и он, покачнувшись, повалился лицом вниз. На полу он пролежал не долее секунды, затем одним гибким движением поднялся. Отметив про себя, что многосуставчатые ноги чужака сделаны из блестящего металла, Роб включил рацию в шлеме.
   – Отделение прикрытия?.. Слышу вас хорошо. Трейлер еще не прибыл?.. Ладно, сообщите, как только люк корабля будет загерметизирован, а я, пока есть время, расспрошу нашего нового знакомого. Конец связи. – Выключив рацию, Роб обратился к Хес’бю: – Я задам тебе несколько вопросов.
   – У меня нет на них ответов.
   Земляне помогли пленнику, спасли ему жизнь, просят в ответ лишь информацию, а он… Повинуясь внезапному импульсу, Роб мастерски сымитировал слова Хес’бю:
   – Мне больно!..
   Наделен ли чужак достаточным разумом, чтобы понять скрытый смысл, который Роб вложил в свое кривляние? Поймет ли, что ему напоминают, кто его только что спас?
   Чужак долго, не мигая, смотрел на Роба, затем опустил голову.
   – Ты напоминаешь мне о боль. И что вы помогли мне. Я благодарен. Но многого вам не понять… Трудно объяснить. Я иметь… Клятва?.. Клятва, которую не могу нарушить. Трудно… Блеттеры, они живы?
   – Когда мы пришли, двое в рубке были уже мертвы, третий напал на нас и был убит. Другие здесь есть?
   – Нет, их было только трое. Сейчас соберусь с мыслями и расскажу вам все, что необходимо.
   В эту секунду ожили наушники в шлеме Роба.
   – Есть, сэр, – сказал он в микрофон и обратился к чужаку: – У выхода из корабля стоит набитый электроникой стерильный трейлер. Мне приказано доставить тебя туда.
   – Некоторые слова… Я не понимаю.
   Роб холодно улыбнулся:
   – Моя миссия – лишь первый контакт. Как только я доставлю тебя в трейлер, моя работа закончена, тобой займутся специалисты.
   Хес’бю молча кивнул. Роб направился в коридор, остальные последовали за ним. Сержант Грут держал правую руку рядом с кобурой – он не доверял никому и ничему.
   Хес’бю покосился на мертвого блеттера в коридоре, заглянул в рубку, но ничего не сказал. Вход в корабль был запечатан воздушным шлюзом, миновав его, разведчики и чужак оказались в трейлере. Пока Грут закрывал герметичную дверь, Хес’бю подошел к ближайшему окну и выглянул наружу. Сверкание фотовспышек, должно быть, причинило ему боль, и он, закрыв глаза руками, поспешно отступил в глубь трейлера.
   – Что это? – спросил чужак, указав на телекамеры и экраны мониторов, с которыми возился Шетли.
   – Сядь здесь и повернись лицом к камерам, – велел ему Роб. – На экранах появятся люди и зададут тебе вопросы.
   – А их самих здесь не будет? Здесь, живьем?
   – Живьем? Нет, разговор будет вестись на расстоянии.
   Звякнув по полу металлическими ногами, Хес’бю повернулся и направился в дальний угол салона, вне зоны видимости камер.
   – Скажи им «нет». Я буду разговаривать только с тобой.
   Роб подал знак Шетли.
   – Включи оперативную рацию. – Он снова повернулся к чужаку. – Властям придется не по вкусу подобный оборот дел. Они спросят: «Почему?»
   – Ответ прост. В вашем языке, как и в моем, есть слово «честь». Ты вошел в корабль, ты дрался и убил блеттера, ты обнаружил меня. Ты пришел живьем. Это – честь. – Хес’бю махнул двупалой рукой на камеры. – Электрическое изображение – не честь. Я вести переговоры только с тобой.
   Пронзительно затрезвонил телефон. Роб неохотно поднял трубку.
   – Полковник Хейуорд слушает.
   – Я только что разговаривал с президентом, – раздался из трубки голос генерала Белтайна. – Он в курсе всего, что произошло внутри инопланетного корабля, и поздравляет вас с успешным выполнением операции. От его имени сообщаю, что он временно отстранил своих советников по вопросам науки и просит, чтобы вы продолжили работу с чужаком. Собственно, чтобы задавать вопросы, требующие незамедлительных ответов, эксперты не нужны. Приступайте, полковник.
   – Спасибо, сэр. Сделаю все, что в моих силах.
   «Вот так, – с горечью подумал Роб. – Вся ответственность ложится на мои плечи, а начальники, начиная с президента и кончая генералами Пентагона, будут сидеть в безопасности и следить за событиями через мое плечо. И любая оплошность ими будет сразу замечена. Да и черт с ними! В конце концов, работа нехитрая – мне нужно всего-то задать несколько вопросов чужаку, а дальше за дело возьмутся спецы. Генерал прав – очевидные вопросы требуют немедленных ответов».
   – Итак, вышло по-твоему, разговаривать с тобой буду только я, – сказал Роб чужаку. Тот удовлетворенно кивнул. – Первое и самое важное. Блеттеры, существа, которые управляли кораблем. Кто они такие?
   – Блеттеры ненавидят все остальные формы разумной жизни. Они покинули свою звездную систему тысячи лет назад по вашей временной шкале и с тех пор расселяются по Галактике, убивая все живое.
   – А твоя раса… Оинны. Правильно? Какие у вас отношения с блеттерами?
   – Мы воюем с ними. Деремся и отступаем, пытаемся выжить.
   – Как ты оказался на борту разбившегося корабля блеттеров?
   – Была битва, жестокая битва… В мой корабль попала ракета. Я потерял сознание, иначе бы живым они меня не взяли.
   – Ты знаешь, зачем блеттеры прилетели на Землю?
   – Я с ними не разговаривал, но догадаться несложно. Я видел тела в рубке управления. Видимо, их корабль был подбит… Подбит, правильное слово на вашем языке?
   – Да.
   – Наше оружие, попав в цель, изменяет структуру материи. Блеттеры были ранены, умирали. Корабль потерял управление… – Хес’бю вдруг подпрыгнул. – Я выглядывал наружу, видел там высокие здания. Поблизости большой город?
   – Мы – в центре Нью-Йорка, одного из самых крупных и важных городов Земли…
   – Нужно срочно попасть на корабль!
   Чужак быстро пересек салон трейлера, стал ковыряться в устройстве, открывающем воздушный шлюз. Грут выхватил пистолет и прицелился в Хес’бю, но, увидев знак Роба, убрал оружие в кобуру.
   – В чем дело? – спросил Роб у чужака.
   – Внутри! – воскликнул тот.
   Дверь шлюза открылась, и Хес’бю рванулся в корабль. Роб и его подчиненные – за ним. Чужак ворвался в рубку. Остановился, осматривая ряды приборов. Обнаружив то, что искал, подбежал к панели управления и протянул руку.
   – Стой, – закричал Роб. Чужак замер. – Видишь оружие в моей руке? Точно таким же был убит блеттер, которого ты видел в коридоре. Если ты прикоснешься к чему-нибудь на пульте, то я убью и тебя. Убери руку.
   Хес’бю неохотно опустил руку, медленно повернулся и взглянул Робу в глаза.
   – Не останавливай меня. Я должен…
   – Что?! И почему?!
   – Отключить детонатор. Смотри, вот выключатель.
   – Ну и что с того?
   – Я знаю, почему блеттеры приземлились именно здесь!
   – И почему же?
   – Умирая, блеттеры задумали уничтожить ваш большой город и превратили для этого свой корабль в гигантскую бомбу. Пожалуйста, позволь мне выключить детонатор. Времени совсем не осталось!
Чтение онлайн



1 [2] 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация