А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Идеальная невеста" (страница 36)

   Бланш начала дрожать как в лихорадке.
   – И что было потом? У тебя и теперь бывают эти воспоминания, похожие на сны?
   – Нет. Они продолжались полгода, может быть, год. С каждым днем они случались все реже. Сначала они стали случаться раз в неделю, потом раз в месяц, а потом совсем прекратились.
   – Что ты пытаешься мне сказать?! – вскрикнула Бланш.
   – Бланш, я не один такой. После войны у многих солдат были такие «припадки», если тебе хочется так это называть. У некоторых моих друзей были такие же приступы, как у меня. Я знаю и других солдат, у которых никогда этого не было. Но мы все знаем, что некоторые из нас очень сильно пострадали на войне. Мы принесли эти воспоминания с собой домой. Война была жестокой и наносила тяжелые раны. Этот бунт был таким же жестоким, как любой бой, и так же сильно ранил твою душу. Теперь я думаю, что ты болеешь тем же, от чего страдал я и страдали другие солдаты.
   Бланш, по-прежнему ошеломленная, прошептала:
   – Но мои припадки сильнее и происходят чаще.
   Рекс пристально посмотрел на нее:
   – Когда это случилось со мной в первый раз, я был потрясен и испуган. Потом эти приступы стали происходить часто. Но позже, когда моя жизнь снова стала нормальной, они стали слабее. Бесс мне сказала, что все это началось в Лендс-Энде. Значит, времени прошло очень мало, если учесть, если бунт был больше двадцати лет назад. – Он снова коснулся лица Бланш, успокаивая ее.
   Бланш схватила его за руку и прошептала:
   – Действительно, похоже, что у меня эта же болезнь.
   – В Лондоне есть один врач, который посвятил свою жизнь лечению этих пострадавших солдат. Он даже дал этой болезни название, но я не могу вспомнить какое. В любом случае ты должна побывать у него. Мы пойдем к нему вместе.
   Бланш заметила, что костяшки пальцев на их соединенных ладонях побелели: так крепко они сжимали друг другу руки. Она посмотрела на сэра Рекса, а он на нее.
   Может быть, она все же не сумасшедшая.
   У нее появилась надежда.
   – Спасибо тебе, – еле слышно выдохнула она.
   Он крепче прижал ее к себе.

   Глава 21

   Рекс нашел Клифа на верхнем этаже дома, в комнатах, которые тот занимал вместе со своей женой и двумя детьми. Алексей сидел за секретером и старательно выводил одну за другой буквы письма, в котором извинялся перед леди Берроу. Его отец с суровым видом стоял над ним, сложив руки на груди. Ариэлла уютно устроилась в кресле перед камином и, как обычно, читала. Но когда Рекс остановился в проеме открытой двери, девочка подняла взгляд от книги, посмотрела на него и улыбнулась. Из спальни, тоже улыбаясь, вышла Аманда. Ее зеленые глаза ярко блестели от радости.
   – Как там Бланш? – спросила она.
   Рекс молчал, не решаясь ответить. Он настоял на том, чтобы Бланш ушла в одну из комнат для гостей: было хорошо видно, что ее нервы сильно напряжены и силы на пределе. Усталость отражалась на ее лице и в глазах. Она согласилась и упала на кровать, как только Рекс привел ее в эту комнату, и это доказало, что он был прав. Но теперь он знал, что Бланш не сумасшедшая. Время излечит ее от болезни. И она носит под сердцем его ребенка. Она должна стать его женой.
   Рекс так волновался за нее, что не мог как следует думать о его и Бланш будущем и о ребенке, который у них появится. В первую очередь он должен позаботиться о том, чтобы Бланш отдохнула. Во вторую очередь – о том, чтобы она вылечилась от душевной травмы, нанесенной бунтом. Он хотел бы ускорить ее выздоровление, но был совершенно уверен, что не может этого сделать. Однако из-за ребенка они должны пожениться как можно скорее. И как раз для этого ему пригодится его брат Клиф.
   – Она какое-то время неважно себя чувствовала и теперь отдыхает в одной из гостевых комнат. А я надеялся на время украсть у тебя мужа.
   Аманда внимательно взглянула на Рекса, и он понял, что она борется со своим любопытством.
   – Кради, только верни потом обратно, – пошутила она и спросила: – Бланш будет ужинать с нашей семьей?
   – Нет, – ответил Рекс, не желая, чтобы Бланш еще раз напрягала свои нервы. Он знал, что она боится приступа воспоминаний и, кроме того, ей стыдно, что в светском обществе ее считают сумасшедшей. Тем более ей будет стыдно этих слухов перед его семьей.
   Ему не терпелось увезти ее из Лондона. Он не мог дождаться минуты, когда получит почетное право обнимать и утешать ее, заботиться о ней, обеспечивать ее тем, что ей нужно, и защищать ее от всего и всех.
   Он не мог дождаться минуты, когда расскажет ей о Стивене.
   Клиф широкими шагами подошел к брату, внимательно и с любопытством вглядываясь в него своими голубыми глазами. Рекс указал рукой на коридор. Братья вышли туда, и Клиф закрыл за ними дверь комнаты.
   – Мне нужно, чтобы ты оказал мне услугу, – без предисловий сказал Рекс. Сейчас он был рад, что его брат – странный человек и чудак.
   – Ты ее получишь.
   Рекс и не ждал отказа.
   – Прежде чем я выскажу свою просьбу, ты должен мне поклясться, что то, что произойдет после этого, останется только между нами. Никто, кроме нас, не должен про это знать, даже твоя жена.
   Глаза Клифа стали шире.
   – Мне это очень любопытно, но я не люблю иметь тайны от моей жены. Честно говоря, я никогда ничего не скрывал от нее и не хочу делать это впервые сейчас.
   – Скрывать придется временно и лишь из-за того, что Бланш больна.
   Клиф помрачнел. Он коснулся ладонью руки брата и спросил:
   – Что я могу сделать, чтобы помочь тебе, Рекс, и помочь ей? Разумеется, я клянусь тебе молчать.
   – Я желаю, чтобы ты поженил нас, – сказал Рекс.
   Сначала Клиф оцепенел от изумления. Потом до него начал доходить смысл этих слов.
   – То есть вы с ней все-таки женитесь, но хотите сделать это тайком?
   – Ты можешь говорить тише?
   – Значит, ты хочешь, чтобы я поженил вас на моем корабле?
   – Клиф, Бланш больна. Она не выдержит официальную свадьбу и прием после свадьбы, это для нее слишком сильное напряжение. В любом случае брак будет тайный. Для Бланш будет легче, если мы сможем заключить его здесь рядом, в гавани. Я надеялся, что женюсь в течение недели, – объяснил Рекс и пристально посмотрел на брата.
   Клиф ответил ему таким же пристальным взглядом и спросил:
   – Чем она больна?
   Рекс немного поколебался и наконец ответил:
   – Она еще не была у врача, но она не сумасшедшая, Клиф. Она больна тем же, чем я болел после войны и чем болеют многие солдаты. Я уверен, ты не знаешь, что мать Бланш была зверски убита. Это случилось, когда Бланш была ребенком, и Бланш все видела. Она лишь теперь вспоминает это убийство почти так же, как я переживал заново свои последние дни на войне сразу после того, как вернулся домой с Пиренейского полуострова. Я уверен, время вылечит ее, как вылечило почти всех, кого я знаю.
   – Я не имел об этом представления, и мне жаль, что так случилось, – серьезно сказал Клиф. Помолчав, он спросил: – Есть ли причина для такой спешки, Рекс?
   – Оказалось, что есть.
   Братья переглянулись: они поняли друг друга без слов.
   Клиф улыбнулся и хлопнул Рекса по плечу.
   – Я так счастлив за вас – за тебя и за нее. Конечно, я вас поженю. Но ты понимаешь, как разочарованы будут наши женщины, когда узнают, что вы поженились тайком?
   – Понимаю, но благополучие Бланш для меня важней всего.
   – Вот и видно, что ты влюбился: ты говоришь как влюбленный, – озорно улыбнулся Клиф. – В конце концов, они все, даже наша мать, будут в восторге. Кроме Элеоноры. Она может никогда не простить тебя, – предупредил он.
   – О нашей решительной сестре я подумаю в другой раз, – ответил Рекс. Он наконец успокоился и сейчас чувствовал огромное облегчение, хотя и не ожидал, что придется спорить с братом. Через два дня, самое позднее через неделю, он и Бланш будут женаты. И тогда он увезет ее в Лендс-Энд или в Ирландию. Ему было все равно, куда они поедут, лишь бы это была сельская местность, где будет тихо и спокойно.
   Вскоре после свадьбы у них начнется медовый месяц. Эта мысль вызвала у Рекса беспокойство. Новобрачным придется на время отложить радости супружества. Он сомневался, что Бланш сейчас может думать о любовных желаниях. И сам он тоже не слишком думал о них. Он хотел только одного: чтобы с ней все было хорошо.
   – Дай мне знать, когда захочешь это сделать, – сказал Клиф и снова сжал рукой плечо брата.
   – Спасибо, – ответил Рекс.

   Бланш медленно просыпалась, словно после большой дозы лауданума.
   Она как будто плыла на мягких как пух пышных облаках и чувствовала огромное облегчение и, как ни странно, покой. После всего, что с ней произошло за последние месяцы, это было такое блаженство! Она осознала, что улыбается, открыла глаза… и обнаружила себя лежащей в незнакомой чужой спальне, в кровати с пологом на четырех столбиках.
   Она удивленно взглянула на лепное украшение на потолке над кроватью – окруженную лучами звезду в лиловых, розовых, кремовых тонах – и мгновенно вспомнила, что произошло. Она в Хермон-Хаус, она и сэр Рекс собираются пожениться. Уже стемнело, и комната была полна теней, но в камине, тоже украшенном лепниной, ярко горел огонь. Ее взгляд переместился на стоявшее перед камином кресло, тоже окрашенное в светлые тона, – и встретился с прямым взглядом полулежавшего в кресле сэра Рекса.
   Он выпрямился, она медленно села в своей кровати. Бланш смутно вспомнила, как сэр Рекс проводил ее в эту спальню и как она опиралась на него. Она спала поверх одеяла, но под шерстяным покрывалом цвета слоновой кости. Бланш поняла, что свалилась на кровать и мгновенно уснула. Очевидно, сэр Рекс укрыл ее. Ей стало приятно, что он заботится о ней.
   Она улыбнулась. Ее сердце подпрыгнуло в груди от радости и восторга.
   – Сколько времени ты здесь провел?
   – По-моему, часа два, – ответил он и подошел к ней.
   Значит, он охранял ее сон все время, пока она спала.
   Бланш никогда не чувствовала себя такой защищенной, окруженной заботой, любимой.
   – Тебе не обязательно было сидеть со мной, – тихо сказала она.
   Он помедлил, не решаясь заговорить, но, наконец, спросил:
   – Можно?
   Она поняла вопрос и кивнула. Рекс сел на край кровати возле Бланш. И спокойно объяснил:
   – Я хотел быть возле тебя, пока ты спала. Я беспокоился о тебе, но остался с тобой не поэтому. А потому, что все это время мне не хватало тебя.
   Счастье переполнило ее душу. Бланш сама не заметила, как протянула руку и сжала пальцами его ладонь.
   – Мне тоже не хватало тебя. Я очень тосковала по тебе.
   Его взгляд потемнел.
   Бланш не знала, как быть. Она подумала, что Рекс хочет обнять ее и, может быть, даже поцеловать. Она никогда ничего не хотела так сильно, как этого поцелуя. Но Рекс только улыбнулся ей. И Бланш решила, что она просто дура. Она худая и изможденная. Он видел, что она ведет себя как сумасшедшая, и никакое объяснение ей не поможет. Сэр Рекс может хотеть жениться на ней и заботиться о ней, но теперь она никак не может вызывать у него желание. Та, которую он желал, была здоровой, изящной и элегантной идеальной леди, а не полусумасшедшей, измученной и несчастной женщиной.
   – Клиф согласился поженить нас, – тихо сказал он.
   От неожиданности Бланш вздрогнула. Ей понадобилось время, чтобы понять смысл этих слов.
   – Он капитан корабля. Он может поженить нас на своем корабле!
   – Вот именно! – улыбнулся Рекс. – Я был уверен, что ты не захочешь официальной церемонии, даже скромной церемонии с участием только моей достаточно большой семьи. Нам нужны только два свидетеля.
   У Бланш перехватило дыхание. Она кивнула в ответ и сказала:
   – Это будут Бесс и Мег. Мне нужно, чтобы они обе были там.
   – Как хочешь. – Рекс помолчал в нерешительности, потом начал: – Я не хочу тебя торопить, – и снова замолчал.
   Бланш покачала головой:
   – Я бы вышла за тебя уже сегодня, если бы ты этого захотел.
   Его глаза широко раскрылись.
   Бланш поняла, что хочет выйти за него замуж как можно скорее, и почувствовала, что краснеет.
   – Я понимаю, что обстоятельства у нас странные, и не намерена слишком торопить тебя со свадьбой, – прошептала она и быстро отвела взгляд.
   Рекс сжал руками ее ладони.
   – Бланш, ты не можешь торопить меня слишком сильно. У нас есть причина для спешки. Кроме того, я ничего так не хотел бы, как жениться сегодня, если ты сказала это всерьез.
   Бланш пристально посмотрела на него.
   – Ты думаешь, мы должны набраться смелости и попытаться? – взволнованно спросила она.
   – Я поговорю с Клифом, – сказал он, вставая, и удовлетворенно улыбнулся. – Но я не вижу причин, которые помешали бы нам сбежать отсюда после ужина.

   Все паруса были туго свернуты. Мачты и такелаж словно касались усыпанного звездами неба. Фрегат, стоявший на якоре, покачивался на блестящей черной как уголь воде. Луна была полной и сияла так, словно накалилась добела. Легкий ветерок ласкал щеки Бланш. Она стояла на пристани рядом с сэром Рексом и не верила в то, что происходит. Сегодня днем она пошла к сэру Рексу, чтобы сказать ему о своем ребенке и принести величайшую жертву, которую может принести женщина. И вдруг все обернулось так, что она становится его женой.
   На главной палубе Бланш заметила несколько призрачных силуэтов. Повернувшись к сэру Рексу, она прошептала:
   – Если я сейчас ущипну себя, я не проснусь?
   Он улыбнулся и ответил:
   – Я сейчас думал как раз то же самое. Идем. Все уже собрались.
   Дрожа от волнения, Бланш кивнула, и они направились к кораблю. Уже идя по трапу, Бланш узнала среди стоявших на корабле Клифа де Варена. Его было легко разглядеть: величественная фигура Клифа выделялась среди остальных. Он был в черном костюме, но сразу было видно, что это владелец корабля. Рядом с ним стояли матросы. Большой корабль сиял огнями. Бланш мысленно помолилась, чтобы это происходило на самом деле, а не было чудесным сном.
   Бесс помахала ей рукой, делая знак поторопиться, рядом с ней стояла Мег. Даже издали было видно, что горничная вне себя от волнения. Но там была еще одна женщина, и ею оказалась Элеонора де Варен. Бланш радостно улыбнулась ей.
   Рекс тихо объяснил:
   – Мне нужны были кольца, пришлось привлечь к этому делу мою неукротимую сестру.
   – Мне всегда нравилась Элеонора, и я рада, что она здесь, – так же тихо ответила Бланш.
   Ее сердце билось с такой бешеной силой, что она с трудом дышала. Рекс помог ей перейти на главную палубу корабля. Его рука была надежной, сильной и крепкой, поистине это была рука настоящего мужчины. «Как мне повезло!» – подумала Бланш. Она едва была в состоянии вынести такой прилив радостных чувств.
   Бесс, возбужденно глядя на Бланш, быстро рассказала ей, в какое смятение она пришла, получив известие от нее.
   – Когда я получила от тебя записку с просьбой встретиться с тобой на корабле капитана де Варена, я подумала, что сегодня ты действительно сошла с ума! А потом пришла Мег и сообщила, что ты в самом деле выходишь замуж за сэра Рекса! – Бесс уже обнимала Бланш. – Ну а потом Элеонора показала мне кольца, и капитан де Варен подтвердил, что это правда. Я так рада.
   – А я рада, что ты рада! – поддразнила ее Бланш, засмеялась и крепко обняла ее.
   Бесс даже вздрогнула, услышав ее смех.
   Бланш поняла, что уже много месяцев не смеялась и ничему не радовалась. Она снова стала серьезной и тихо попросила Бесс:
   – Пожелай нам счастья.
   – Конечно, я желаю вам огромного счастья! – крикнула Бесс и ласково взглянула на невесту.
   Бланш посмотрела вокруг и увидела сэра Рекса и Клифа, которые спокойно беседовали.
   – Сэр Рекс знает все, – прошептала она. – Он такой добрый, что человека добрее его ни ты, ни я никогда не встретим. И что еще важнее, он хорошо знаком с моей болезнью, потому что она часто встречается у тех, кто побывал на войне. Я, скорее всего, не сумасшедшая, Бесс.
   Подруга потрясенно ахнула.
   – От этого есть лекарство?
   – Кажется, время излечивает почти всех от этого душевного расстройства, – ответила Бланш, улыбнулась ей и, повернувшись в другую сторону, обняла Мег: – Я так рада, что ты здесь!
   – Сегодня великий день, миледи! Добрый вечер! – воскликнула ее рыжеволосая горничная. – Я так счастлива за вас! Я знала, что вы любите его и что он тоже любит вас!
   Бланш снова услышала свой смех. Она не была уверена, что любовь сыграла какую-то роль в решении сэра Рекса, но это не имело значения. Сэр Рекс был ее якорем, и она была счастлива. А она не могла вспомнить, когда она в последний раз была такой счастливой. Во всяком случае, это было до ее отъезда из Лендс-Энда.
   К ней широкими шагами подошла Элеонора.
   – Я ждала, что эта минута настанет, – с озорной улыбкой заявила ее будущая золовка. – Вы и мой брат – идеальная пара. Я знала, что вы и он найдете путь друг к другу!
   Бланш покраснела. Она была согласна с Элеонорой де Варен в том, что сэр Рекс действительно идеальный спутник жизни для нее. Она не могла вспомнить, почему когда-то сомневалась в этом. Она хотела быть для него идеальной парой. Может быть, она вылечится и станет идеальной женой. Бланш перевела взгляд на своего жениха. Он наблюдал за ней и каждое мгновение готов встать на ее защиту, но тоже улыбался. И Бланш вдруг ответила ему улыбкой. Он выглядел счастливым.
   Сэр Рекс, громко стуча костылем, подошел к женщинам.
   – Может быть, приступим? Клиф готов начать, если вы не против.
   Сердце Бланш громко колотилось в груди.
   – Я вполне готова.
   Клиф движением руки подал знак, чтобы они вместе встали перед ним.
   – Вы ведь знаете: «Прекрасная дама» как будто создана для того, чтобы соединять влюбленных, – обратился он к невесте. – Мы с Амандой поженились на этом корабле.
   – Я слышала про это. Весь город знает, что она украла у вас корабль, а вы не только догнали ее, но и женились на ней. – Бланш улыбнулась. – Я не могла поверить в это, думала – люди сплетничают. Это правда?
   – Истинная правда, – сказал Клиф и улыбнулся. Золотая серьга в его ухе блеснула в свете фонарей. Потом он посмотрел на Элеонору и спросил: – Ты принесла кольца?
   – Конечно да! – воскликнула та.
   – Тогда начнем.
   Клиф взглянул на собравшихся и заговорил:
   – Сегодня мы по милости Бога собрались здесь, чтобы соединить узами брака эту пару. – Он улыбнулся брату. – Сэр Рекс де Варен! Берете ли вы эту женщину, леди Бланш Херрингтон, в жены, чтобы любить и почитать ее в болезни и в здоровье, пока смерть не разлучит вас?
   Бланш смотрела на красивый, волевой и очень правильный профиль своего жениха. Сэр Рекс повернулся к ней и тихо сказал:
   – Да.
   Его глаза сияли. Бланш улыбнулась ему.
   – Леди Бланш Херрингтон! Берете ли вы этого мужчину, сэра Рекса де Варена, в мужья, чтобы любить и почитать его в болезни и в здоровье, пока смерть не разлучит вас?
   Бланш ничего не хотела так сильно, как это делать.
   – Да.
   – Элеонора, подай, пожалуйста, кольца, – сказал Клиф.
   Элеонора подала два кольца: мужское – простую полоску золота и другое, украшенное жемчужиной в оправе из бриллиантов. Сэр Рекс взял второе, нарядное, и надел его на палец Бланш. Оно было чудесное, и Бланш знала, что раньше оно принадлежало Элеоноре. Она с благодарностью улыбнулась сестре мужа, взяла в руку простое кольцо и надела его на палец сэра Рекса. Потом она подняла глаза, и ее взгляд встретился с его взглядом.
   Бланш внутренне задрожала: в его глазах было столько тепла, но было и очень много мужской властности. Она очень любила сэра Рекса и решила набраться мужества и сказать ему, как много он для нее значит. Рекс улыбнулся ей так, словно чувствовал все движения ее души и знал ее самые сокровенные мысли.
   – Вы можете поцеловать жену, – лукаво произнес Клиф.
   Рекс наклонился ближе к Бланш, и она закрыла глаза. Его губы едва ощутимо коснулись ее губ, и ее сердце забилось чаще от волнения, счастья и радости.
   – Властью, которая дана мне как капитану этого судна, я объявляю вас мужем и женой, – тихо произнес Клиф и улыбнулся.

   Бланш улыбнулась своему дворецкому – Джему, и новобрачные вошли в вестибюль ее дома. Путь в карете от пристани был коротким – самое большее полчаса, и она все еще держала сэра Рекса за руку. Бланш чувствовала себя как застенчивая девочка-невеста: все нервы были напряжены, она то и дело улыбалась. От этой безумной свадьбы у нее почти кружилась голова. Она по-прежнему не могла поверить в то, что произошло: слишком это было похоже на сказку. Бланш не знала, что она должна теперь делать.
   В карете она и сэр Рекс не разговаривали, но он вошел в ее карету как человек, имеющий на это право. И это право он действительно имел.
   Останется ли он теперь у нее? И как они будут спать сегодня ночью – по отдельности или вместе? Бланш была совершенно уверена, что ее муж не собирается завершить их брак ни в эту ночь, ни вообще в ближайшее время. Но сама она бесстыдно желала именно телесного соединения с ним. Она чувствовала, как пылают ее щеки.
Чтение онлайн



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [36] 37 38 39

Навигация по сайту


Читательские рекомендации

Информация