А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Свадебный переполох" (страница 3)

   Ее глаза расширились.
   – Вы шутите?
   Гидеон промолчал. Здесь действительно водились гигантские муравьи, но хранилища были сконструированы очень надежно.
   Судя по всему, ее не очень-то поразила красота здешних мест. Хуже того, она приехала, можно сказать, с намерением ее разрушить.
   Защита диких уголков природы, где Гидеон построил базы отдыха, от любых видов загрязнений – включая и шум – была одной из его обязанностей. А свадьбу можно отнести к одному из самых шумных мероприятий.
   К несчастью, «Селебрити» заключил контракт, и они, не колеблясь, отсудят каждый потерянный пенни, вздумай он помешать им. А какое огорчение доставит срыв свадьбы невесте, жениху и гостям?..
   Да, со свадьбой Гидеон ничего не мог поделать. Зато у него появился шанс отыграться на женщине, которая все это затеяла.

   Глава 3

   Свадьба – это день, который ты проводишь с друзьями…
Серафина Марч. Идеальная свадьба
   Организатор свадьбы, однако, отказалась играть предписанную ей роль. Гидеон ожидал испуганного возгласа, когда она представила, как гигантские муравьи проедают ходы в сахаре. Но Джози всего лишь покачала головой, словно он подтвердил ее худшие опасения. Потом она достала из кармана блокнот и что-то записала.
   – Здесь есть немного меда. – Девушка дотронулась до маленького горшочка. – По мнению моего партнера, кофе с медом даже лучше, чем с сахаром.
   – Вот и отлично. – Он посмотрел на нее. – Партнера?
   По словам Фрэнсиса, она прибыла одна. Впрочем, это его не интересует. Главное – кофе.
   – Он приехал с вами?
   – Она. – Джози размешала ложкой мед в его чашке. – Сильвия – мой деловой партнер. Сейчас она занята другим проектом.
   Девушка улыбнулась, и ее лицо преобразилось. Оно не стало красивым, нет. Но Гидеон понял, что ему хотелось бы увидеть ее снова.
   – Свадьбы – это по моей части, – уточнила Джози. – Я занимаюсь их организацией.
   – Когда Фрэнсис назвал вас свадебной леди, я решил, что вы невеста.
   – Только не в этой жизни, – буркнула она, подавая ему чашку. – Моя задача – вовремя все подготовить, уложиться в бюджет и проследить, чтобы не было никаких накладок. Надеюсь, здесь мне это тоже удастся. – И она хотела было уйти.
   – Подождите. Присядьте, – попросил он, кивая на свободный шезлонг.
   – Ваши предложения всегда звучат как приказы? – с вызовом поинтересовалась Джози.
   – Наоборот. Я предпочитаю отдавать приказания в форме приглашений. – И, боясь, что она уйдет – он не мог вспомнить, приходилось ли ему когда-нибудь так стараться, чтобы заслужить внимание женщины, – Гидеон быстро добавил: – Думаете, это просто?
   – Не поняла… Вы о чем?
   – Думаете, это будет просто – организовать здесь свадьбу?
   Этим вопросом он заслужил еще одну улыбку, с легким подрагиванием уголков рта, привлекающую внимание к мягким полным губам.
   – Это никогда не бывает просто, – заметила девушка, опираясь рукой о спинку шезлонга, но не садясь.
   – Но вы же леди Свадьба. Разве это не ваша идея устроить свадьбу в Ботсване?
   – Так вы не одобряете выбор? – Джози склонила голову к плечу. Скорее заинтересованно, чем обиженно.
   Гидеон, не задумываясь, пожал плечами и едва не застонал от боли. В то же мгновение она оказалась рядом, одной рукой придержав чашку, другую положив ему на плечо.
   – Вы в порядке?
   – Угу, – промычал он.
   Куда уж там…
   Когда Джози наклонилась, ее халат распахнулся, ошеломив его на долю секунды дразнящим зрелищем прелестей, прежде скрытых под толстой махровой тканью. Небольшие, но гладкие и нежные. Гидеон ощутил, как в нем шевельнулось желание.
   – Шумная свадебная пирушка выглядит здесь неуместной, – сказал он, стараясь не обращать внимания на теплую ладонь на своем плече.
   Ее лицо было достаточно близко, чтобы он заметил легкий пушок на коже, искреннюю заботу в больших глазах. А еще его внимание привлек тонкий белый шрам на подбородке. Под макияжем он вряд ли заметен.
   Гидеону пришлось сжать кулак, чтобы побороть желание провести пальцем по тонкому белому шраму, словно этим движением он мог стереть его, стереть память о той боли, которую, вероятно, испытала Джози.
   – А как насчет других гостей, которые приехали сюда, чтобы полюбоваться животными? – спросил он почти грубо, чтобы скрыть свои чувства. – Думаете, у них не будет возражений?
   – Не будет. – Джози убрала руку с его плеча, оставив ощущение холода там, где только что лежала ее ладонь.
   – Я в этом не уверен.
   – Других гостей не будет. Мы специально забрались в такую глушь, чтобы никого не беспокоить.
   – Кроме животных… Вы забронировали все домики?
   – Да. А еще мы заказали катер.
   – Мне неприятно об этом говорить, но вы уже столкнулись с первой проблемой. Дело в том, что я не собираюсь отсюда уезжать.
   – Тогда вам придется разбить палатку в буше.
   Гидеон не собирался спорить с ней.
   – Должно быть, вы получили хорошую скидку за тотальное бронирование, – проворчал он.
   Джози покачала головой:
   – Тот, кто устраивает такие свадьбы, вряд ли беспокоится о скидках. Впрочем, я в переговорах не участвовала. Мне передали проект в самый последний момент… Хотя вас это не касается, – добавила она.
   – Ну а вы бы, – не отступал Гидеон, – сами выбрали это место?
   – Это выбор невесты, – пожала она плечами. – Место, конечно, изумительное… Летишь над пустыней и вдруг видишь зеленую дельту Окаванго… блеск воды сквозь камыши…
   Джози говорила, а мысли ее были далеко. Она явно пыталась просчитать новую ситуацию.
   – Фотографии будут просто супер, – неожиданно заявила она. – Любые скидки, которые «Селебрити», возможно, удалось выбить из владельцев кемпинга, покажутся ничтожными в сравнении с тем, что принесет «Приюту» реклама. Шесть недель в самом стильном журнале Великобритании! Ну ладно, пять. Первая неделя посвящена девичнику.
   О да. Полный кемпинг журналистов! Кто-то из его менеджеров заключил отличную сделку и не сообщил ему об этом, потому что прекрасно знал, какова будет реакция босса.
   Собственно, роль Гидеона заключалась в исследовании рынка и в расширении бизнеса, а не в ежедневной рутине.
   Молодцы менеджеры! На их месте он поступил бы так же.
   – Если выбор места сделан правильно, то какие могут быть проблемы? – спросил он.
   Одно дело, если ему это не нравится. Совсем другое, если кто-то утверждает, что кемпинг не слишком-то подходит для праздника.
   – Трудно предусмотреть все, когда вовлечено столько людей. Перелет невесты и жениха, гостей, фотографов и журналистов, флористов, стилистов и визажистов. Доставка багажа тремя самолетами, один из которых так мал, что потребуется отдельный рейс для платья невесты.
   – Вы преувеличиваете.
   – Может быть. Но не слишком. – Неожиданно она задумалась. – Возможно, именно из-за отсутствия связи «Селебрити» и выбрал это место. Если нет сигнала, нет шансов, что гости или персонал пошлют фотографии в журналы конкурентов, воспользовавшись мобильной связью.
   – Мне показалось, вы говорили, что выбор сделала невеста?
   – Видите ли, это не просто свадьба. Конечно, Кристал любит животных…
   Гидеон презрительно хмыкнул:
   – Здесь живут звери дикие и опасные – особенно самые симпатичные. Ей бы лучше отправиться со своей свадьбой в какой-нибудь зоопарк.
   – Я так и думала, что вы это скажете, – заметила Джози с каменным лицом, записывая что-то в свой блокнот. – Но спасибо за идею.
   Он рассмеялся, опять вызвав боль в спине.
   Рука Джози инстинктивно потянулась к нему, но она остановила себя, крепче сжав карандаш. Гидеон был рад этому. Он предпочитал отношения, не осложненные эмоциями. Сострадание и забота – опасные чувства. Неконтролируемые.
   – Вы не верите во все это, верно? – усмехнулся Гидеон. – Цветы, кружева, фейерверки – просто работа. Но в душе вы – циник.
   – Цветы и кружева, – повторила она, словно эхо. – Фейерверков не будет.
   – О, какое облегчение! И в самом деле, трудно предположить, куда побежит испуганный петардами слон.
   – Без этого зрелища я могла бы обойтись, – бросила Джози. – Но вам-то не о чем беспокоиться, вас здесь все равно не будет. Ну, как кофе?
   – Меня так увлек наш разговор, что я даже не заметил, – признался Гидеон, протягивая ей чашку. – Теперь буду внимательнее.
   Джози налила ему еще кофе и наклонилась вперед, чтобы размешать в чашке мед.
   – Замечательно, – произнес он после того, как ему еще раз удалось взглянуть на узкую ложбинку между грудями. Еще раз увидеть на подбородке тонкий белый шрам.
   Падение в детстве? Дорожная авария?
   – А что случилось с вашей спиной? – поинтересовалась Джози. – На вас налетел испуганный слон? Боролись с крокодилом? Оказались на пути бегущего носорога?
   – Мы в Африке, – напомнил Гидеон. – Кстати, не забывайте, что крокодилы – зубастые твари, которым никогда нельзя улыбаться.
   – Что?
   – Есть такая песенка: «Никогда не улыбайся крокодилу». – Он беззаботно повел плечами, и его движение не отозвалось ужасной болью. Возможно, док был прав. Ему нужно расслабиться, поболтать просто так с кем-нибудь, кто ничего не хочет от него.
   Кроме его комнаты.
   Очевидно, Джози – одна из лучших в своем деле, иначе ей не удалось бы получить заказ от Тэла Ньюмана. Она наверняка умеет разговорить кого угодно. Сколько они болтают? Несколько минут? А у него появились две неплохие идеи.
   Или даже три.
   Самое главное, через нее он получал доступ к кофе – маленькое удовольствие, заставлявшее колеса жизни крутиться без скрипа.
   Тот факт, что она оказалась умна и могла его рассмешить – ну ладно, заставить улыбнуться – смех, как Гидеон успел убедиться, оказался не совсем удачной идеей, – был приятным дополнением.
   – И все же вы улыбнулись крокодилу.
   – Ничего подобного. Меня прихватил радикулит, вот и все. Я собирался уехать еще вчера, а теперь придеться ждать, когда приступ пройдет.
   – Наверное, боль ужасная, – нахмурилась Джози. – А врач вас осмотрел?
   Хороший вопрос. Она будет отвечать за здоровье сотни с лишним гостей. Если кто-нибудь получит травму или заболеет, Джози должна знать, где можно получить помощь.
   – Врач есть в Мауне. Он прилетал сюда вчера, поговорил с моим доком в Лондоне и прописал полный покой. В соответствии с его теорией мое тело пытается объяснить мне, что ему нужен отдых.
   – Значит, у вашей болезни психологические причины?
   Джози произнесла это спокойно и без всякого удивления. Похоже, ей уже приходилось сталкиваться с подобными вещами.
   – Во всяком случае, врачи так считают.
   – У моего отчима было то же самое, – заявила она. – У него схватывало спину каждый раз, когда кто-нибудь предлагал ему работу. – Джози произнесла это с презрением и болью. – Я не утверждаю, что это и ваша проблема, – поспешно добавила она.
   – И не надо. Я застрял здесь, а мне необходимо обсудить важный деловой контракт за несколько тысяч миль отсюда.
   – Похоже, я начинаю понимать вас. – Подперев рукой подбородок, девушка задумчиво уставилась на него. – Быть оторванным ото всего… Обычно я провожу двадцать четыре часа с телефоном возле уха, а здесь не знаю, кому надо звонить, если что-нибудь случится.
   – Да, вам придется поднапрячь свою изобретательность, – согласился Гидеон.
   – Даже в центре цивилизации не все идет гладко. А здесь, похоже, у меня будет много проблем. – Джози посмотрела на него, словно он был самым первым в списке проблем. – А массаж вам не поможет?
   – А вы можете его сделать?
   В кемпинге отсутствовали шум дорожного движения, рев сирен, но тихо здесь не было. Воздух наполняли жужжание насекомых, птичьи трели, звуки, которые Джози не бралась определить. И вдруг ей ужасно захотелось лечь на спину, закрыть глаза, позволить солнцу прогреть ее до самых костей…
   Крик птицы, а может, обезьяны заставил ее очнуться, и с некоторым опозданием она заметила, что темные глаза Гидеона смотрят не на ее лицо, а… ниже.
   Типичный мужчина!
   – Все, что я могу предложить, – это кофе, – сказала девушка, поднимаясь и туже затягивая пояс халата.
   – Жаль, – проговорил Гидеон с медленной, дразнящей улыбкой.
   Это было все равно что видеть, как на тебя медленно надвигаются колеса грузовика – только что ты была в безопасности, а в следующую секунду…
   – Оставить вам кофейник? – спросила Джози.
   – Возьмите лучше с собой, не то прислуга его обыщется.
   – Не проблема. – Она нещадно ругала себя за то, что на нее так подействовали улыбка и пара темных глаз. – Я скажу им, где его искать.
   – Не беспокойтесь, у вас и так достаточно хлопот.
   – Никакого беспокойства. – Джози направилась к выходу. – Мне все равно нужно заглянуть на кухню и обсудить с поваром сервировку стола для предсвадебного ужина. Заодно могу их предупредить, что не стоит присылать вам травяной чай.
   – Лучше не делайте этого. – (Его настойчивость насторожила девушку. Она остановилась.) – Все не так, – признался он. – Чай…
   – Что? Я не понимаю. – И вдруг до нее дошло. Схватив со стола кофейник, Джози ткнула им в Гидеона. – Вам запретили кофе, верно?
   – Верно. – Его улыбка превратилась в гримасу, когда он пожал плечами, и ей снова пришлось сдержать себя, чтобы не броситься на помощь.
   – Какая же я идиотка! – И прежде чем он успел возразить, она произнесла обвинительную речь: – Вы сделали меня соучастницей кофеинового отравления вашего организма, несмотря на строжайший врачебный запрет и… – (Он открыл было рот.) – Даже не пытайтесь принести мне извинения. Я не верю, что вы сожалеете.
   – Я и не хотел извиняться. Вы спасли меня. Все твердят, что я должен прислушиваться к своему организму. Так вот, его требование кофеина было таким громким, что я удивлен, почему его не услышал весь кемпинг.
   – Теперь я стану глухой.
   – Вы были очень добры, а я бессовестно этим воспользовался. – В голосе Гидеона звучало искреннее раскаяние, однако девушка не купилась на это.
   – Я была идиоткой, – повторила она и вытянула вперед руку, словно воздвигая барьер между ними.
   – Нет, не идиоткой…
   – Нет? Ну, тогда расскажите мне правду о сахаре.
   – Вы не дали мне сахар, – напомнил Гидеон.
   – Я бы дала, если бы… – Джози замолчала.
   – Мед мне понравился, – поспешил он заверить ее. – Скажите своему партнеру, что я обращен.
   – Что еще вам запретили? – спросила она, не позволяя задобрить себя.
   – Белый хлеб, мясо, соль, животный жир…
   Гидеон помнил список наизусть. Врач без конца твердил ему об этом на ежегодной диспансеризации, обязательной для всего персонала. На этом настаивала страховая компания.
   – Другими словами, самые обычные рекомендации, – закончил он. – Ну и, разумеется, побольше ходить пешком. – Как будто у него есть на это время. – А также регулярно давать себе отдых.
   Он и так, считай, полжизни провел на курортах. Какого черта ехать туда отдыхать?
   И был еще один совет. Жениться.
   По статистике, твердила врач, женатые мужчины живут дольше. Но она сама – женщина. Жениться Гидеон не собирался.
   – Отдых, конечно, не должен быть в тягость, – заметила Джози.
   – Так же как и диета. Я питаюсь отварной рыбой, овощными котлетами и кашами на воде, – пожаловался он, пробуя вызвать в ней сострадание.
   Джози умела чувствовать чужую боль. Она согласилась бы сделать ему даже массаж, если бы не поймала его на том, что он смотрел, куда не следовало.
   – Значит, муравьев можно вычеркнуть из списка, – резюмировала она без тени улыбки.
   – Если я скажу «да», вы пообедаете со мной? – принялся заискивать Гидеон.
   – Чтобы вы могли таскать с моего подноса то, что вам запрещено?
   – Я?! Я же беспомощен, как ребенок. Конечно, если вы силой заставите меня съесть что-нибудь запрещенное, то, разумеется, я не смогу сопротивляться.
   – Не дождетесь, – пробормотала она, силясь сдержать улыбку. – Бросьте, Гидеон. Вы меня не подкупите.
   Подкупить можно любого. Просто нужно знать, чего ему больше всего хочется.
   – Вам понадобится дружеское ухо, которому вы сможете поведать все свои огорчения, связанные со свадьбой. Плечо, на котором вы сможете выплакаться, когда вам покажется, что все готово развалиться.
   – Мне нужна только ваша комната, – отрезала Джози. – К тому же вам следует избегать стрессов.
   – Стресс будет у вас. А не у меня.
   – О да, конечно. – Улыбку она не сдержала и теперь изо всех сил старалась не рассмеяться. – Я ценю вашу заботу, но свадьбы, которые организовывает наша компания, не разваливаются.
   – Эту свадьбу организовывали не вы.
   – А вы не задержитесь здесь, так что не успеете утешить меня.
   – Я останусь до тех пор, пока моя спина не разрешит мне двигаться. – Еще час назад Гидеон считал вынужденное бездействие ужасным.
   – В данном случае совсем не важно, что там решает ваша спина. Поскольку вы не собираетесь быть дуэньей при влюбленных, ищите другое место.
   – Вы хотите сказать, что здесь будет комната новобрачных?
   – Через двадцать четыре часа сюда прибудет флорист, и вам придется освободить место для цветов.
   Гидеон не выдержал и рассмеялся. Боль была сильнейшая, но ему было наплевать. Он вставит ей палки в колеса, причем может сделать это, не пошевелив пальцем, не говоря уже о телефонной трубке.
   – Я рада, что сумела вас рассмешить, мистер Макграт. Говорят, смех хорошее лекарство, а поскольку завтра вам необходимо отсюда съехать, это очень кстати. Может, стоит принять ванну? – предложила девушка. – Ванна расслабит мышцы и облегчит боль.
   – Я не прочь, – согласился он. – Но мне понадобится ваша помощь.
   – Без проблем.
   – И вы будете рядом, чтобы помочь мне выбраться из ванны?
   – Очень жаль, но впереди у меня рабочий день. Так что наслаждайтесь травяным чаем и овощными котлетами.
   – У вас полно прекрасных идей, Джози. Вся беда в том, что вы им не следуете.
   – Не надо делать мне замечания, – сказала она, поворачиваясь к двери. От резкого движения ее халат закрутился вокруг ног, открыв его взгляду стройные бедра.
   – Я мог бы вам кое-что предложить, – бросил Гидеон вдогонку.
   – Свою постель?
   – Сотрудничество. – (Джози обернулась.) – При условии, что вы сделаете для меня один звонок.
   – Мне надо предупредить вашу жену, что вы прилетаете завтра первым самолетом?
   – Никто не ждет от меня такого звонка. Я хочу, чтобы вы позвонили в мой офис. Дайте мне блокнот, я напишу номер.
   Джози подошла и протянула ему блокнот вместе с ручкой. Такие блокноты Гидеон и сам покупал – с карманчиком для записок и стягивающей резинкой. Он снял резинку и открыл его на странице со списком Джози.
   «Фен».
   «Связь».
   «Звонок».
   «Флорист, поставщик, кондитер».
   Гидеон улыбнулся и рядом со словом «связь» написал номер телефона.
   – Позвоните Каре, – попросил он, возвращая блокнот. – Это моя помощница.
   – И что сказать?
   – Спросите ее, что, черт возьми, происходит на рынке?
   – Что, черт возьми, происходит на рынке? – повторила девушка, качая головой. – Я теперь понимаю, почему у вас стресс. Вы же на отдыхе. Позвольте себе хоть немного расслабиться.
   – Что для других отдых, для меня – работа. Вот почему я знаю, что у Дэвида есть доступ к спутниковой связи. Он скрывает это от гостей, но для вас, я уверен, сделает исключение.
   – Вы… – Джози позволила сорваться с языка словечку, которое вряд ли входит в лексикон организатора свадебных вечеринок.
   – Вам нужно быть на моей стороне, Джози.
   – Мне нужно, чтобы вы уехали! Гидеон оставил за ней последнее слово, и наградой за это стало лицезрение неожиданно сексуальной попки, когда она повернулась и пошла к двери. И еще – пары стройных лодыжек.
   – У вас нет старой лондонской газеты, чтобы спасти умирающего от скуки мужчину?! – крикнул он ей вдогонку.
   – Никогда не берите их в руки. Слишком много стрессов.
   – Чушь, – буркнул Гидеон и дернул за шнур звонка. Этот шнур Фрэнсис удлинил и провел на веранду, чтобы он мог дотянуться до него, лежа в шезлонге.
   Надо было объяснить Джози, что управляющий имел в виду, сказав, что она может позвонить. Конечно, Дэвид и сам мог бы это сделать. Наверное, он немного растерялся.
   Неудивительно, эта женщина способна смутить кого угодно.
Чтение онлайн



1 2 [3] 4 5 6 7 8 9 10 11 12

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация