А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Бэби ценой в миллион" (страница 3)

   3

   За последние дни я выучил наизусть это проклятое досье. Теперь я знал о бизнесе Дэвиса ровно столько, сколько и он. Я даже мог бы руководить вместо него всеми его доходными местами, если бы меня не удерживали две вещи: он сам и «синдикат». Кроме того, я побеспокоился в эти дни еще кое о чем. Приобрел справки о прививках, купил билеты на самолет на имя мистера миссис Робертс на завтрашний рейс на Нью-Йорк и два билета на самолет компании «Эйр Франс» на Париж. Тут уж фигурировали настоящие имена. На это у меня ушло не так много времени, и к нужному дню и часу все было подготовлено. И тут у меня вдруг упало настроение.
   Около шести часов вечера послышался удар гонга и, когда я открыл дверь, передо мной стояла Бэби. На ней была золотисто-коричневая блузка и узкие брюки. А искры в глазах взволновали бы кровь самому Тарзану.
   – Добрый день, сокровище! – Она одарила меня сияющей улыбкой и вошла в комнату. – Как ты себя чувствуешь?
   – Больше всего мне хотелось бы на это плюнуть, – сказал я с раздражением. – Так что не задавай ненужных вопросов, милочка.
   Она прошла мимо меня и подошла к бару. При этом я мог наблюдать, как соблазнительно и ритмично покачивались ее бедра.
   – Сперва тебе лучше всего выпить, мой дорогой, – сказала она небрежно. – Тебя можно сравнить с боксером, который рвется в бой, не выходя из раздевалки. Может быть, ты скажешь, в чем дело?
   – Я не хочу ввязываться в эту историю, – продолжал упорствовать я. – Но хочу иметь миллион.
   – Ясно, – сказала она дружелюбным тоном. – Завтра в это время мы будем его иметь.
   Я плюхнулся на кушетку и закурил сигарету. Бэби достала бокалы и присоединилась ко мне.
   – Все готово, – сказала она. – Стэнер придет завтра в три часа дня вместе с Витрелли и с деньгами.
   – Дэвис, как и прежде, ни о чем не подозревает?
   – Конечно, нет, – она самодовольно рассмеялась. – Да и как он может?
   – Если бы я должен был получить миллион, я бы сам себе не доверял, – буркнул я.
   – Ты купил билеты на самолет? – спросила она, чтобы отвлечь меня от этой темы.
   – Разумеется, все мелочи уже давно сделаны, миссис Робертс.
   – О, Боже мой! Как мещански звучит это имя. – Бэби громко рассмеялась. – Не должно ли это означать, Майк, что ты питаешь какие-то надежды? Например, на общую квартиру в Нью-Йорке или что-нибудь в этом роде?
   – Если я останусь жив после этой истории, я подумаю об этом на досуге, миссис Робертс, – хмуро сказал я.
   – Ты выучил все наизусть, дорогой? – спросила она.
   – С начала до конца и в обратном порядке, – кивнул я. – Кое-какие мелочи Дэвис наверняка забыл, а я их знаю. Сейчас бы я мог даже ему помочь.
   – Чудесно, – она с уважением посмотрела на меня. – В таком случае, возврати мне копию.
   – Копию я сжег сегодня утром. Меня беспокоило, что это чертово досье находится в моей комнате. Я даже спать не мог.
   – В общем, правильно, – согласилась она. – Еще одна деталь на завтра: пожалуйста, позвони Дэвису ровно в два часа.
   – И что ему сказать? – хрипло спросил я. – Пожелать ему благополучно получить миллион?
   – К телефону подойду я, – ответила она холодно. – А если вдруг подойдет Эдмунд, ты просто скажешь, что не туда попал. Но не беспокойся. Трубку возьму я. Тебе ничего не нужно будет говорить. Я после твоего звонка скажу Дэвису, что Стэнер перенес встречу на половину третьего.
   – И в половине третьего приду я?
   – Правильно, – она ободряюще похлопала меня по руке. – Эдмунд откроет дверь и прежде, чем он успеет опомниться, ты нанесешь ему удар. Я буду в это время стоять у него за спиной с револьвером в руке. На всякий случай. После этого мы свяжем его и уложим в кладовку. А ты вместо Дэвиса будешь ждать людей из «синдиката»…
   Я выпил «бурбон» и посмотрел на нее.
   – У тебя всегда все так просто получается. Вот уж не думал, что миллион так легко заработать… – буркнул я. Бэби улыбнулась и провела рукой по моей щеке.
   – Только не ворчи, Майк. Все будет в порядке.
   Она выпила виски и поднялась.
   – Я должна идти. Эдмунд ожидает меня к обеду. Уже хочет отпраздновать получение денег. Немного рановато, должна я сказать. А ты как думаешь?
   Я проводил ее до двери. Она остановилась и посмотрела на меня.
   – Постарайся не волноваться, дорогой. Ты завтра должен быть абсолютно спокойным. Тогда все будет хорошо. – Она взяла мою руку и приложила ее к своей левой груди. – Чувствуешь, как бьется мое сердце? – хрипло прошептала она. – С завтрашнего дня нам все будут подавать на золотом подносе. – Она быстро коснулась моего лица губами и исчезла за дверью.
   После ее ухода я какое-то время слушал шум океана, потом снова сделал себе напиток. Внезапный звонок телефона заставил меня вздрогнуть. Я должен был несколько раз сделать глубокий вздох, чтобы полностью овладеть собой.
   – Хэлло, Майк! – раздался в трубке приятный мужской голос. – Куда это ты запропастился? Наверное, уже успел хорошо отдохнуть после своего «прямого флеша»?
   – Добрый день, Кэрри, – ответил я. – Конечно, мне надо было придти в себя. Что нового?
   – Только что мне звонил Дэвис. Справлялся о тебе. Я почувствовал, как у меня поднимаются волосы на голове.
   – Вот как?
   – Хочет взять реванш. Ты завтра вечером сможешь?
   Я лихорадочно стал искать ответ.
   – К сожалению, завтра никак не могу, Кэрри. Как раз завтра я уезжаю на неделю. Как только вернусь, пожалуйста.
   Кэрри помолчал несколько секунд, потом сухо сказал:
   – Не думаю, что Дэвис обрадуется такому сообщению. Тебе действительно нужно завтра уехать?
   – Да, – ответил я. – И если Дэвиса это не устраивает, то я ничем не могу ему помочь.
   – Хорошо, я так и передам, – сказал он и повесил трубку.
   Я взял бокал и снова начал прокручивать все детали нашего плана, но не мог обнаружить ни малейшего изъяна. Тем не менее, я все-таки подготовил себе путь для отступления, если понадобится. Дело в том, что я солгал Бэби, сказав, что сжег досье. На самом деле я положил его в большой конверт и послал в свой банк в Майами с пометкой «вернуть по требованию». Говоря другими словами, я не полностью доверял Бэби. Интересно, в какой степени она доверяет мне?
   На следующий день ровно в два часа я снял телефонную трубку и набрал номер, который оставила мне Бэби. Услышал два гудка, потом раздалось типичное щелканье, когда на противоположном конце провода снимают трубку. На какое-то мгновение у меня замерло сердце, – если бы к телефону подошел Дэвис, он, конечно, не поверил бы сказке, что меня неправильно соединили.
   – Хэлло? – Я услышал чувственный голос Бэби.
   – Я пунктуален, – нервно сказал я.
   – Да, мистер Стэнер.
   – Итак, я отправляюсь в путь.
   – Хорошо, я передам ему. Значит, в половине третьего, а не в три, как было запланировано. Хорошо, мистер Стэнер. До свидания…
   Снова щелчок в трубке, гудки отбоя.
   За десять минут до этого звонка я вызвал по телефону такси и когда вышел из дома, оно уже ждало меня. Через двадцать минут я остановил такси в трех кварталах от дома Дэвиса, расплатился и прошел остаток пути пешком. Дом я хорошо знал по описанию Бэби. Дэвис жил на последнем этаже такого солидного и красивого дома, что все стоящие рядом имели жалкий вид. Меня никто не видел, когда я входил в лифт. Несколько секунд спустя я уже был в холле верхнего этажа. Мои ноги утонули в толстом ковре. Я нажал кнопку звонка, и в это мгновение, как ни странно, от моей нервозности не осталось и следа. Открылась дверь. Дэвис с удивлением уставился на меня.
   – Фаррел! – воскликнул он. – Что вам нужно?
   – Я хотел извиниться относительно сегодняшнего вечера, – начал я. – Я действительно не могу составить вам на сегодня компанию. Я вернусь через неделю, и тогда мы могли бы…
   – Плевать я хотел на игру, – буркнул он в ответ и хотел было закрыть дверь.
   – Минутку, – сказал я. – Есть еще кое-что, мистер Дэвис.
   – Что?
   – Я хотел бы вам кое-что передать.
   – О чем вы говорите?
   Я не спеша приблизился к нему на пару шагов.
   – Кэрри просил меня дать вам это…
   С этими словами я изо всех сил ударил его кулаком в область желудка. Дэвис скорчился от боли и посмотрел на меня каким-то ошалелым взглядом. Я ударил его второй раз, и он рухнул на пол.
   – Хорошая работа, дорогой, – услышал я мягкий голос. – Ты действительно справился с этим отлично.
   Я поднял глаза и увидел Бэби, стоявшую с револьвером в руке.
   – Слава Богу, что не пришлось ударить его в третий раз, – сказал я, потирая ушибленную руку.
   – Закрой дверь! – коротко приказала она. – И быстро убери его с дороги!
   – А у тебя есть что-нибудь, чем мы могли бы его связать? – спросил я, оттащив его от двери и закрыв задвижку.
   – У меня есть более удачная мысль, – сказала она с улыбкой. – Подожди, я сейчас принесу.
   Через несколько секунд она вернулась с небольшой черной коробочкой.
   – Я знавала когда-то одного врача, – сказала она. – И он уступил это за пятьдесят долларов.
   Она открыла коробочку, и я увидел в ней шприц для инъекций.
   – Что это?
   – Пентонал, – сказала она с довольным видом. – Он на какое-то время выведет его из строя. А когда он проснется, нас уже не будет здесь. Быстро сними с него куртку!
   Через пять минут Дэвис лежал в удобной позе в стенном шкафу спальни. Дышал он спокойно и ровно, как будто и не было на свете никакого Витрелли, который должен был принести ему миллион. Мы прошли обратно в гостиную, где на столе лежало досье. Бэби приготовила напитки для нас обоих. Мы почти не разговаривали – и так уже обо всем было переговорено. Расправиться с Дэвисом оказалось довольно просто. Все наиболее трудное еще впереди. Бонза из «синдиката»– это уже кое-что!
   Ровно три, вместе с ударами часов, в дверь позвонили.
   – Все в порядке, Майк? – прошептала Бэби.
   – В порядке, – ответил я. – Быстрее, не заставляй ждать. Эдмунд Дэвис хочет побыстрее покончить с этим делом.
   – Ты великолепен, дорогой, я в тебе не ошиблась.
   Она вышла из комнаты, тщательно закрыв за собой дверь. Я закурил и стал ждать. В течение ближайших минут все должно решиться, получу ли я миллион или окажусь в морге. Прошло несколько минут, и раздался стук в дверь. Вошел Алекс Витрелли…
   Это был высокий и довольно плотный мужчина, настолько уверенный в себе, что его в Палм-Бич приняли бы, по крайней мере, за миллионера третьего поколения. У него были серо-стальные короткие волосы, а маленькие седые усики приятно контрастировали с загорелым лицом. Он протянул мне руку для приветствия.
   – Добрый день, мистер Дэвис. Меня зовут Алекс Витрелли.
   Он положил портфель рядом с досье, лежащим да столе.
   – Вы пунктуальны, мистер Витрелли, – сказал я. – Хотите что-нибудь выпить?
   – От «олд фэшинэд» я бы не отказался. – У него был симпатичный тихий голос. – Но прошу вас, называйте меня просто Алекс. Когда речь идет о таких суммах, нужно быть друзьями.
   – Вы правы, а меня – просто Эд.
   – Спасибо, Эд. – Он взглянул на досье. – Значит, мы это покупаем…
   – Здесь вы найдете все, что вам нужно, Алекс, – сказал я. – Можете посмотреть, а я пока приготовлю напитки.
   Я направился к бару, а он к столу и взял досье.
   – Мне кажется, Эд, что эта сделка – самое разумное, что вы могли сделать, – наконец сказал он. – Никаких неожиданностей и все пойдет, как по маслу.
   – Я тоже так думаю, – подтвердил я. – А с деньгами, которые получу от вас, я смогу зажить довольно прилично.
   Я поставил наполненные бокалы и сел напротив Витрелли.
   – Вы принесли деньги?
   – В портфеле, – сказал Витрелли, не отрываясь от бумаг. – Можете пересчитать, если хотите. – Он протянул мне ключи.
   В следующую секунду я открыл портфель – и вот она, мечта всей моей жизни: миллион лежал передо мной. Но я прекрасно понимал, что все в порядке будет только тогда, когда деньги окажутся в банке, а мы с Бэби отправимся путешествовать по Европе. Тогда я смогу закрыть глаза и представить себе, чтт куплю в Виргиния-Сити. Я взял пару пачек и снова положил их в портфель. Мои нервы были напряжены до предела. Тишина нарушалась лишь шуршанием бумаги, когда Витрелли перелистывал страницы. Я выкурил сигарету, потом еще одну, выпил бокал, но снова наполнять его не стал, так как он к своему не притронулся. Наконец он перевернул последнюю страницу.
   – Отлично! – мягко сказал он и посмотрел на меня. – Действительно, отлично! И ничего не пропущено. Мы достаточно хорошо знаем о вашей организации и сразу бы заметили, если бы вы попытались нас обмануть, Эд. – Он скупо улыбнулся. – Досье действительно полное. Это меня радует.
   – Неужели вы считаете меня настолько глупым, что я решился бы при такой сделке пойти на обман, – небрежно сказал я.
   – Разумеется, нет, – весело ответил он. – Но я думал, что игральные автоматы приносят больше прибыли.
   – Дело надо расширять, – объяснил я. – Все время собирался это сделать, но никак руки не доходили.
   – Понятно. – Алекс кивнул. – Мы все приведем в порядок.
   Он задал мне еще пять или шесть вопросов, на которые получил четкие ответы. Досье я выучил действительно хорошо. Наконец он поднялся, держа досье в левой руке. Правой он показал на портфель.
   – Примите это от нас с самыми лучшими пожеланиями, – сказал он и улыбнулся. – Вы, кажется, уезжаете путешествовать, не так ли?
   – Сегодня ночью, – ответил я. – Через несколько дней я буду уже в Европе.
   – В таком случае, разрешите пожелать вам счастья, – сказал он. – Хотя, имея миллион долларов, вы, право, не нуждаетесь в таких пожеланиях. Всего хорошего, Эд!
   – Всего хорошего!
   Мы снова пожали друг другу руки, и я проводил его до дверей. Когда он исчез, я залпом выпил еще бокал.
   Минуты через две дверь распахнулась и появилась Бэби. Ее глаза блеснули при виде портфеля.
   – Ах! Сработала наша система! – воскликнула она в дикой радости. – Целый миллион в наших руках!
   Она бросилась мне на шею и поцеловала с такой страстью, какой я еще в жизни ни у кого не вызывал.
   – Да, но мы не должны все испортить, – сказал я, освободившись от ее объятий. – Нам нужно как можно скорое сматываться отсюда!
   – Хорошо, – согласилась она. – Когда улетает самолет?
   – В двадцать часов, – я посмотрел на часы. – Сейчас почти четыре. Почему бы не отправиться ко мне? Все равно нужно захватить мои вещи.
   – Согласна, – ответила Бэби. – Кстати, мне тоже здесь нужно собрать кое-что. Может быть, ты поедешь вперед? Возьми деньги с собой, а я приеду примерно через час.
   – Хорошо… Только у меня еще один вопрос. Что мы будем делать, если Дэвис придет в себя раньше, чем ты думаешь?
   – О Дэвисе можешь не беспокоиться, – хихикнула она. – Я добавлю еще одну порцию.
   – Смотри не переусердствуй, – предупредил я, нервничая. – Как-никак, а рано или поздно, но он должен проснуться.
   – За пятьдесят долларов я купила не только шприц, но и несколько добрых советов, – успокоила она меня. – Предоставь это сделать своей сердобольной сестренке. Он проснется, но проснется тогда, когда мы уже будем далеко.
   – Ну, тебе виднее. – Я улыбнулся ей. – Пока все, что ты предлагала, было хорошо продумано.
   С этими словами я взял портфель с деньгами и вышел из комнаты. В начале шестого я был у себя. Сунув портфель под кровать, поскольку ничего лучшего придумать не мог, я налил себе виски. После этого я уселся в кресло и стал ждать Бэби. Час спустя, когда мои нервы были уже на пределе, раздался удар гонга и вошла Бэби с таким беззаботным видом, словно ничего не произошло.
   – Успокойся, успокойся, дорогой! – Она нетерпеливо сняла туфли, словно пришла ко мне провести целый вечер. – Просто я отвезла свои вещи в аэропорт и сдала на имя миссис Робертс.
   – Почему ты не позвонила и не предупредила меня? Я чуть с ума не сошел, не зная, где ты и что с тобой.
   Она ласково улыбнулась мне.
   – Прости, Майк, я как-то об этом не подумала. Ты на меня сердишься?
   – Ну как тебе сказать?.. Теперь уже не сержусь. До отъезда в аэропорт у нас еще час времени. Что-нибудь выпьешь?
   – Куда ты спрятал деньги?
   – Под кровать. – Я глупо ухмыльнулся. – Лучшего тайника я не смог найти.
   – Да и нам лучше не удаляться от кровати, – хрипло сказала Бэби. – Что, если мы приляжем?
   Говоря это, она уже расстегивала пуговицы своего элегантного костюма. В следующее мгновение он соскользнул с ее плеч.
   – У нас есть все основания отпраздновать успех, дорогой. – Ее пальцы занялись блузкой. – Ведь ты сам сказал, что у нас час времени.
   – Да, час, – не совсем твердо сказал я.
   – Ты знаешь, – небрежно сказала она, – никогда не спала с мужчиной и с миллионом одновременно.
   Она прошла в спальню, я проследовал за ней. Рядом с кроватью стоял радиоприемник, который я не включал ни разу за все время проживания в этом городе. Бэби нажала на кнопку, и из приемника полилась мелодичная музыка. Она легла на кровать и закрыла глаза.
   – Мягкая музыка и дикая любовь!
   Я присел на кровать, и мои пальцы начали ласкать ее тело.
   – Майк… – Она блаженно вздохнула. – Какое-то время я думала, что ты серьезно на меня обиделся. Ты был таким резким со мной.
   – Не будем об этом… – Мой голос становился все более неуверенным. – А что будет, если у нас появится желание прямо в самолете?
   Бэби открыла глаза и жадно посмотрела на меня.
   – Ты слишком много говоришь… я хочу тебя, – прошептала она.
   Мои руки скользнули дальше, глаза ее снова закрылись, а из груди полились какие-то воркующие звуки… Музыка смолкла, мужской голос объявил, что сейчас будут передаваться последние известия.
   – Выключи эту проклятую трещотку, – сказала Бэби. Я протянул руку и стал искать кнопку, но в следующее мгновение моя рука застыла в воздухе.
   – …труп был найден в стенном шкафу в пять часов пополудни. Полиция проникла в квартиру после анонимного звонка и нашла Дэвиса задушенным. Предполагают, что он пал жертвой борьбы двух банд гангстеров…
   – Что?! – Бэби поднялась и уставилась на меня широко раскрытыми глазами.
   – …в настоящее время полиция разыскивает женщину, с которой Дэвис жил в последнее время. Имя этой женщины Барбара Мэннеринг. У нее темные волосы, ей двадцать лет, рост…
   Я выключил радио. В комнате воцарилась мертвая тишина.
   – Майк… – наконец, выдавила она из себя. – Майк, как это могло случиться?
   – Понятия не имею, – ответил я глухо. – Но я сейчас это узнаю.
   Мои пальцы обхватили ее шею и слегка сдавили.
   – Ну, а теперь говори, моя дорогая, зачем ты его прикончила?
Чтение онлайн



1 2 [3] 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация