А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Остаться в живых" (страница 33)

   Глава 39
   Бегство

   Мы уже почти дошли до двери, как вдруг, помню, Картер обернулся и сказал Лэнки, шествовавшему позади нас в полной боевой готовности:
   – А что заставило тебя говорить о Блонди таким образом?
   – Мне пришло в голову, что ты, возможно, подслушивал, – честно признался мой друг.
   Картер довольно хихикнул:
   – Да, ты неглуп. Даже чертовски проницателен, браток, и в свое время да на своем месте мог бы стать кое-кому очень полезным союзником.
   Бандит открыл дверь, и мы вместе вышли во тьму коридора. Я нес фонарь, и гигантские тени плясами у наших ног, но, как ни странно, все они исчезали, не прикасаясь к нам.
   Мы спустились по лестнице в огромный зал, где совсем недавно ужинали. Огонь уже умирал, но громадные уголья светились так ярко, что их отблески окрашивали все вокруг в красный свет. Это представилось мне неким важным и мрачным предзнаменованием, ибо еще до наступления нового дня должно было начаться кровопролитие.
   Но я бы нисколько не обрадовался, окажись мое пророчество правдивым.
   Мы прошли по залу к парадной двери, если уместно так называть сводчатый проход во внутренний дворик.
   Кто-то сразу окликнул нас из темноты:
   – Эй! Кто идет?
   – Я! – ответил за всех Картер.
   На часах стоял наш старый знакомец бородач.
   – Ты всегда требуешь, чтоб ночью все вели себя тише воды, ниже травы, – забурчал он недовольно, – а теперь вот сам вздумал разгуливать с двумя незнакомцами. Что ж это получается, босс?
   – А ну, заткни пасть! – вызверился на него главарь. – Оставь меня в покое, парень. Никогда не препираться со старшими – хорошее правило в любой игре, но в моих играх – особенно.
   – Да ладно, – буркнул тот. – Это твои похороны, не мои.
   Я был настолько взвинчен, что, услышав это, едва не расхохотался.
   Мы благополучно миновали дворик, и, когда добрались до арочного прохода, ведущего в лес, я спросил:
   – Эта дорога ведет к конюшне?
   – Нет, – усмехнулся Картер.
   – Почему же ты раньше не сказал? – сердито зарычал я.
   – А с какой стати я должен помогать вам поскорее перерезать мне глотку? – резонно ответствовал бандит.
   Ну, в общем, нам пришлось вернуться и снова топать через дворик, пока не уперлись в большие двустворчатые ворота, из-за которых пахло сеном и доносился звук пережевывания жвачки.
   Я страшно обрадовался. Ничто на свете не приносит такого покоя и умиротворения, как аромат сена в конюшне, мерное движение лошадиных челюстей и перестук копыт.
   Лэнки закрывал за нами дверь, как вдруг я снова услышал окрик бородача:
   – Эй, не тащите фонарь ко всему этому сену! Вам сто раз хватит и лунного света!
   Он, конечно, дело говорил, но мы не послушались, так как я уже повесил фонарь на гвоздь. И тут навстречу вышел Блонди.
   – Все в порядке, я их приготовил, – объявил он.
   – Ты – подлый предатель! Грязный, ничтожный мерзавец! – налетел на него Картер.
   – Никакой я не предатель и не мерзавец! – возразил наш молодой союзник, для вящей убедительности тряхнув головой.
   – Ладно-ладно, я-то знаю, кто ты таков, – злобно зашипел главарь банды. – Кто, как не ты, спустил на меня этих псов? Но дорожка еще не пройдена и конец света не наступил. Я успею отыграться. Вы уверены, что меня ждет веревка, но…
   Не успел он закончить эту грозную тираду, как за дверью раздался истошный вопль, и я узнал голос бородача. Парень, видно, пошел за нами и слыхал достаточно, чтобы понять: его босс – в наших руках!
   Лэнки, само собой, тоже мигом разобрался в происходящем, да еще наверняка получше моего. Долговязый рванул к двери, распахнул ее, выстрелил в темноту, а потом еще два раза.
   – Я только задел его, а значит, надо удирать отсюда, и со всех ног, ребята, – пояснил он, вернувшись к нам. – Предлагаю взять четырех лошадок и сматываться!
   Мы прыгнули на первых же четырех мустангов, выведенных Блонди из стойл. Это были отличные лошади. Я получил своего пегого, Лэнки – серую лошадку, отобранную у Тома Экера, Блонди и его прежний босс тоже сели на превосходных коней. Молодой человек первым вылетел из ворот конюшни, я – за ним, следом – Картер, а Лэнки замыкал процессию.
   Мы на полном скаку миновали внутренний дворик, слыша, как сзади с диким ревом пробуждается весь дом. Кто-то даже палил наугад, но толстые стены приглушали звуки выстрелов. Все это напоминало охоту, как если бы мы были дичью, а сзади бушевала свора псов, готовых разорвать нас в клочья.
   Как только хвост моего коня метнулся сквозь ворота, сзади раздались два винтовочных выстрела.
   Миновав проход, я оглянулся и, к своей великой радости, обнаружил, что и Лэнки и Картер продолжают во весь опор скакать следом. Может, их лошадей и ранили, но всадники точно остались невредимы. И это принесло мне неимоверное облегчение.
   Затем мы нырнули во тьму леса, и громкий цокот подков по дороге сменился приглушенным буханьем.
   – Блонди! – вдруг окликнул парня Лэнки.
   – Да? – отозвался тот.
   – Неплохо бы напасть на них из засады, – крикнул долговязый. – Нет ли где-нибудь тут подходящего местечка, где мы могли бы схорониться и пропустить банду вперед?
   – Деревья стоят слишком редко! – гаркнул в ответ парень. – И среди стволов четверым никак не спрятаться!
   Это он верно заметил.
   Мы свернули в лощину и как бешеные поскакали вниз по долгому, пологому склону, что удлиняло шаг наших лошадей. В тот момент мне казалось, будто ничто в мире не способно остановить нас.
   – Куда мы направляемся? – заорал Блонди, который по-прежнему возглавлял кавалькаду, выполняя роль проводника, ибо, естественно, знал эту местность куда лучше нашего.
   – В Кэтхилл! – зычно ответствовал Лэнки.
   У меня душа ушла в пятки. Сначала я не поверил собственным ушам, но быстро сообразил, что мой долговязый друг не сумел устоять перед соблазном устроить сенсацию: узник торжественно возвращается в тюрьму, волоча за собой недавнего главу линчевателей, отягощенного достаточным количеством улик, дабы признать в нем главаря кровожадной разбойничьей шайки, известной на всю округу, и благополучно повесить!
   Наверное, это была неплохая мысль, но у меня от нее задрожали коленки.
   Мало-помалу мы выбирались из редколесья на все более открытое пространство. Блонди перешел на легкий аллюр и подъехал к нам с Лэнки, в то время как Картер оказался чуть-чуть впереди.
   Руки и ноги бандита были свободны, но он не предпринял ни единой попытки выкинуть какой-нибудь фортель, ибо знал, что Лэнки где-то рядом и не спускает с него глаз. Поверьте, этого вполне хватало, чтобы вести себя смирно!
   Блонди хотел узнать, какой маршрут предпочитал глава нашей экспедиции, и сам предложил свернуть чуть-чуть южнее, как если бы мы направлялись к городу Ориндж, и лишь в самый последний момент через одноименный каньон рвануть к Кэтхиллу. Таким образом бандиты не знали бы наверняка, где нас ловить.
   – Разгадав этот план, они могли бы перекрыть горловину каньона и запросто перебить нас, – заметил Лэнки.
   – Да, – признал наш светловолосый проводник, – но это – как в азартной игре.
   – Мы взяли самых лучших лошадей? – продолжал допытываться Лэнки.
   – Да, но там все кони хороши, и даже очень, – проговорил Блонди. – И мы не сумеем намного вырваться вперед. К тому же наши преследователи могут сменить лошадей по дороге.
   – Где? – потребовал ответа долговязый.
   – На ранчо Томлинсона или в поместье Гилберта, – тотчас ответил молодой человек.
   – Так почему бы нам не заскочить туда и не сделать то же самое?
   – А ты прислушайся! – только и сказал Блонди.
   Он поднял руку, и я услышал далеко за нами мягкий перестук копыт по земле, сопровождаемый треском кустарника.
   – Погоня совсем близко, – продолжал Блонди. – Не успеем мы поменять мустангов, как на нас насядут преследователи, не так ли?
   – Да, – признал Лэнки, – тут им крупно повезло. Нашим противникам никто не помешает остановиться, сменить лошадок, а потом наверстать упущенное, в то время как наши кони утомятся до изнеможения. И при этом рассчитывать мы сможем только на них!
   Долговязый тяжело вздохнул.
   – И все-таки, – немного помолчав, заметил он, – до сих пор нам сопутствовала удача, и я не вижу оснований с ней расставаться. Вперед, ребята! Давайте последуем совету Блонди, у него есть голова на плечах. Если мы поскачем к Оринджу, бандиты, скорее всего, рванут следом, а мы, резко вильнув в сторону Кэтхилла, пожалуй, сумеем сбросить их с хвоста.
   План выглядел достаточно ясно.
   Иными словами, у нас было два шанса из трех удержаться впереди, выжав все силы из наших лошадей. Затем, оторвавшись на приличное расстояние, мы бы резко метнулись в сторону, на узкую дорожку, ведущую к Кэтхиллу. И пусть бандиты сменили бы своих мустангов на свежих, им, вероятно, пришлось бы потратить какое-то время, разгадывая следы там, где мы повернули. А мы тем временем домчались бы до Ориндж-каньона и гнали бы вовсю к городу.
   Что ж, просто и ясно. Но сердце мое на мгновение замерло от страха, что уже никакие силы не помешают мне снова попасть в Кэтхилл.
   Мы переправились через реку и вдоль берега поскакали к Оринджу.
   Тут и там в черных и гладких, как зеркало, водах потока отражались звезды, а деревья так и мелькали, со свистом проносясь мимо, – при таком бешеном галопе кажется, будто ты неподвижен, а летит все вокруг. Мне грело душу то, с какой легкостью пегий выбрасывал ноги и держал скорость. После того как мы отмахали первую милю, он ни разу не оказывался позади.
   Мы ворвались в очередную чахлую рощицу и резко свернули направо.
   – Мы оставили их за линией горизонта! – в полном восторге завопил Блонди. – Сзади ничего не слышно!
   И в самом деле до нас не доносилось никаких звуков погони!
   Мы промчались сквозь деревья и снова выбрались на открытую местность. Впереди зияло черное, как дуло револьвера, устье Ориндж-каньона. И в тот же миг по правую руку от нас над холмами показался строй всадников, летящих во весь опор!

   Глава 40
   Жребий

   И в совсем гиблом положении надежда умирает последней. Прошло не меньше секунды, прежде чем я сообразил, что стряслось. Выполняя свой замечательный план, мы почти загнали лошадей – они уже едва держались на ногах. И все-таки нас, вне всяких сомнений, обыграли! Те всадники справа мчались ужасающе быстро, а их мустанги, казалось, не просто скачут, но летят стрелой, легкие, как олени, выдавая все, на что способен хорошо отдохнувший конь, в чьи бока крепко вонзаются шпоры.
   Да, бандиты сменили-таки лошадей и поставили все на предположение, что мы обязательно двинем в Кэтхилл. Они срезали напрямик и теперь просто-напросто приставили нам нож к горлу.
   Я заскрипел зубами, да так, что искры посыпались из глаз. Уж не знаю, то ли от ярости, то ли от страха, а скорее всего, от обоих этих чувств вместе. Картер, ехавший у меня за спиной, громко захохотал.
   Мы снова подстегнули измученных животных, и я, полуобернувшись, закричал:
   – Зря смеешься, Картер! Что бы ни случилось, тебе в любом случае конец!
   Но он, продолжая хохотать, завопил на скаку:
   – Эй, догоняйте их, ковбои!
   Да, само собой, вряд ли этого типа очень волновало, останется он жив или умрет, раз вокруг погибнет множество других людей. Крови бандит жаждал больше всего на свете, и сейчас эта его кровожадность возобладала над остальными качествами.
   Нам, разумеется, надо было первыми проскользнуть в горловину каньона. «А не могли бы мы, забравшись туда, удержать их огнем наших винтовок?» – подумал я. Да, это казалось единственной возможностью. Но едва мы подскакали поближе, предательски ясный лунный свет, так ловко разоблачающий все самые хитроумные маневры, показал, что с обеих сторон на стены каньона поднимались специально вырубленные ступени!
   Нет, стоило нам устроить засаду, как бандиты выслали бы по одному-два человека на обе стены, и те, продвигаясь вперед по мере нашего отступления, легко выбили бы нас из любого укрытия внизу.
   Ни единого шанса вести арьергардные бои тоже не было. Оставалось лишь удирать во все лопатки, положась на копыта наших мустангов.
   Но и тут нам не оставили никаких шансов. Мы почти до смерти загнали бедных коняг, поставив все на план, оказавшийся неудачным.
   Раздумывая об всем этом, я окончательно пал духом. Но тут меня осенила еще одна мысль. Что, если кто-то один попытается удержать узкий проход ущелья, пока прочие рванут дальше, к Кэтхиллу? До него теперь оставалось совсем немного – не более двух-трех миль, и даже наши усталые лошади могли добраться туда довольно быстро.
   Тем временем один обреченный отдал бы жизнь, удерживая бандитов в устье каньона. Зато он, несомненно, спас бы всех остальных.
   Помнится, когда я только подумал об этом, ледяной обруч стиснул голову и холод пробрал до самого мозга костей. А вдруг жребий падет на меня?
   Или мой долг – предложить это?
   И тут я услышал, как Картер сквозь смех проговорил:
   – Один из вас, парни, мог бы закупорить горный проход своим телом, чтобы двое других благополучно доставили меня в ад. А, Лэнки? Так дайте же мне взглянуть на бравого молодца, который станет столпом закона и опорой общества, подставив себя под огонь подобным образом!
   И бандит захохотал пуще прежнего.
   – Правильная мысль, – одобрил Лэнки. – Иногда и худший из подлецов может пролаять нечто стоящее. Давайте прокричим, кто что выберет, ребята, и проигравший воткнется в устье каньона. Ну, раз-два, начали!
   Может, это и самый глупый способ жеребьевки, но, думаю, любому ковбою случалось не раз к нему прибегать. Помню, на ранчо мы, вечером прискакав домой, именно так определяли беднягу, коему предстояло напоить лошадей, расседлать их и отвести либо в конюшню, либо на пастбище.
   И вот мы с Лэнки и Блонди дружно закричали.
   – Головы! – завопил я, памятуя, что мне всегда везло с этим словом.
   И, как звон похоронного колокола, два голоса одновременно с моим провозгласили:
   – Хвосты!
   Ледяной обруч обхватил мою голову еще туже. Это означало, что мне конец. Я вместо пробки заткну горлышко каньона на одну-две минуты – в общем, на достаточное время, чтобы другие спаслись, и тогда…
   Сквозь туман терзавшей меня агонии я услышал голос Лэнки:
   – Нет, это мой ход, Нелли! У меня есть план, как часами удерживать эту воющую стаю койотов. А вы оба как дьяволы скачите в Кэтхилл. Если шериф в городе, сдайте нашу дикую кошку ему, и никому другому. Ну а коли Мэйс в отлучке, заприте Картера в тюрьме и кликните мужчин города. А тогда возвращайтесь, прихватив всех боеспособных ребят, каких только сумеете найти. Вы найдете меня еще живым, да что там, я успею проделать две трети дороги к Кэтхиллу! Потому как это моя счастливая ночь, сынок!
   Пока он говорил, наши преследователи из банды Дона Педро поняли, что уже не смогут отрезать нас от входа в каньон, и, вопя, как индейцы, поливали градом пуль.
   Никого даже не поцарапало. При такой бешеной скорости в нас могла угодить разве что какая-нибудь шальная пуля.
   Я обернулся к долговязому и помахал рукой в знак того, что им пора уходить. Пару раз я прочищал горло, пытаясь заговорить, а когда ко мне наконец вернулся голос, он больше смахивал на мышиный писк.
   – Это мое дело, и я его выполню! – пообещал я.
   Но все это время мое слабое, трусливое сердце ныло: «Почему бы ему не остаться вместо тебя? Почему бы не перекрыть каньон на какое-то время? Лэнки набит всякими планами, хитростями и ухищрениями… У него их миллион! Он меткий стрелок! Он способен долго сдерживать погоню, в то время как ты погибнешь очень скоро. И потом, Лэнки – старше, он прожил больше половины жизни, а у тебя еще все впереди!»
   Да, должен честно признать, такие мысли бродили в тот момент у меня в голове. И не поддался я им в основном из духа противоречия, потому что стало стыдно.
   Чего и кого я стыдился? Ведь только трое могли услыхать мой ответ, и один из этих троих был величайшим негодяем на свете!
   И все-таки стыд терзал меня. Я не раз слыхивал, как люди потешаются над совестью, но после той ночи знаю наверняка, что она могущественный деспот.
   Лэнки не стал спорить, лишь протянул руку и пожал мою.
   – Я знаю, нет смысла даже пытаться тебя отговаривать, – буркнул он. – Что ж, благослови тебя Господь, сынок! Ты – поистине благородный человек. И, если тебя убьют, я не успокоюсь, пока не отомщу каждому из них! Прощай, Нелли!
   Потом подъехал Блонди. Его искаженное гримасой лицо в лунном свете отливало золотом.
   Парень тоже крепко ухватил мою руку, далеко свесившись с седла.
   – По справедливости, это должен бы сделать я, – пробормотал он. – Но ты из тех людей, кто первым бросается в пламя и кого мир не забывает никогда!
   Блонди сказал это очень серьезно и искренне. Я же с трудом подавлял бешеное желание нервно расхохотаться, вспоминая дикое стечение обстоятельств, поставившее меня в совершенно не свойственное мне положение забияки и героя.
   А у героя отчаянно тряслись поджилки! Да плюс ко всему еще и Реджинальд Ченнинг Картер обернулся, явив мне зверски обезображенное злобой и ненавистью лицо.
   – С первой минуты, едва взглянув на тебя, я понял, что ты – всего-навсего мишень, пушечное мясо, прирожденная жертва! – рявкнул он. – Ну, теперь-то наконец они разнесут тебя в клочья и сожрут, ты, кретин!
   Мы как раз влетели в тень под сводами каньона, и я резко осадил пегого, а остальные двинули дальше легким галопом. Я видел, как пошатываются их усталые кони. Бедные животины ползли прямо-таки черепашьим шагом. За сколько же времени при такой скорости они покроют расстояние до Кэтхилла? И как много его пройдет, пока подоспеет столь необходимая мне помощь?
   Но раздумывать об этом было некогда.
   Я живо соскочил с седла, закинул поводья и велел пегому лечь на землю рядом. А бандиты уже во весь опор мчали к воронкообразному устью каньона.
   Я вскинул винтовку и открыл огонь. Стрелял я вслепую, и потом, в тот момент казалось, будто всадники – гораздо больше нормальных человеческих размеров, да и летят быстрее, чем ястреб кидается на добычу.
   Я почему-то считал, что мне никогда не замедлить эту бешенную скачку, что погоня пронесется по каньону, втоптав меня в землю или изрешетив пулями, а потом рванет дальше, чтобы уничтожить Лэнки и Блонди.
   Я выстрелил четыре или пять раз со всей возможной скоростью, целя наугад, в середину толпы. А когда я достаточно взял себя в руки и поглядел по сторонам, оказалось, что всех бандитов как ветром сдуло.
Чтение онлайн



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 [33] 34 35 36

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация