А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Остаться в живых" (страница 31)

   Глава 36
   Блонди

   Я встал, собираясь уйти вместе с Лэнки. Но, увидев меня, Том Экер шагнул навстречу:
   – Запомни, Грэй, между нами есть кое-что, и в ближайшие дни нам надо это решить.
   Ума не приложу, что на меня вдруг нашло. Наверное, просто обезумел. Я представил себя, некогда вполне приличного, достойного уважения человека, свою прежнюю любимую работу. Как ясно и отчетливо развернулось передо мной спокойное, милое прошлое! А потом Экеры и Порсоны совместными усилиями швырнули меня в эту нынешнюю грязь и мерзость.
   Я быстрыми шагами приблизился к Тому и схватил за руку чуть выше правого запястья:
   – Ты – грязная, вонючая крыса, Экер, я всегда так считал. Я рад, что прикончил твоего братца, и не упущу шанс точно так же разделаться с тобой! И…
   Длинные руки обвились вокруг меня и резко дернули назад, а Лэнки, задыхаясь, крикнул:
   – Живо убирайся отсюда, Экер, а то у него сейчас начнется один из этих его сумасшедших припадков, и тогда я не дам за твою жизнь и ломаного гроша! Ну, беги, пока я еще в состоянии его удержать!
   Долговязый проорал это таким отчаянным тоном, что Том Экер поспешно отскочил на два-три шага, а остальные бандиты вытянули шеи в надежде увидеть новую забаву.
   – Со мной все в порядке, Лэнки, – проворчал я, довольно смущенный этой внезапной вспышкой ярости. – Я не трону его…
   – Да? Правда? Ну, хорошо, – обрадовался мой приятель. – Тогда пойдем-ка мы лучше спать.
   Говоря это, он продолжал с весьма озабоченным видом удерживать меня, будто и впрямь опасался приступа бешенства.
   – Хватит, парни! – рявкнул Картер. – Блонди, проводи этих джентльменов наверх. На восточной стороне есть неплохая комната. Спокойной ночи, ребята!
   Мы помахали всем на прощанье и вышли из зала следом за светловолосым молодым человеком. Лестница с полуразрушенными перилами привела нас на второй этаж. В коридоре Блонди распахнул какую-то дверь и высоко поднял фонарь.
   Потом он вместе с нами вошел в комнату и плотно затворил за собой дверь.
   – Ну, как вам здесь, джентльмены? – спросил он. – Могу я еще что-нибудь сделать для вас?
   Тем временем он успел подвесить фонарь на гвоздь, и, пока я осматривал останки некогда большой палаты с двуспальной кроватью, развернутой изголовьем к стене, но чуть-чуть отступя, послышался спокойный голос Лэнки:
   – Да, кое-что ты для меня можешь сделать, юноша.
   – Да, сэр? – с готовностью отозвался Блонди.
   – Что привело тебя в такой ад? – к моему полнейшему изумлению, осведомился долговязый.
   Парень промолчал.
   – Я спрашиваю: какого дьявола ты здесь оказался? – повторил Лэнки.
   – Да как вы смеете? – сердито бросил Блонди. – Вы что, насмехаетесь надо мной?
   Он и сам попробовал рассмеяться, но из этого ничего не вышло.
   – Ну, вообще-то у нее и в мыслях не было ничего такого, – пояснил мой друг. – То, что она сказала, – чепуха. Барышня просто дурачила тебя. Надеялась, эти ее слова возымеют обратное действие, а ты, против ожидания, воспринял все всерьез.
   Блонди уставился на него как на чокнутого. Да и я тоже. Я прямо-таки чувствовал, как мои ресницы ошарашенно хлопают.
   – Ишь какой выискался! – закричал светловолосый. – А ну, выкладывай, что тебе известно!
   – Все, – лаконично обронил Лэнки.
   – И что, например?
   – Ну, хотя бы, что она готова броситься в твои объятия, как только ты вернешься.
   – Ты видел письмо! – гневно завопил Блонди. – Видел, до того как я получил его! Они тоже прочитали, потому-то и хихикают надо мной исподтишка! О, будьте вы все прокляты!
   Лэнки, улыбаясь, наблюдал, как паренек рвет и мечет.
   – Не видел я никакого письма, малыш, – мягко заметил он.
   – Видел! – рявкнул светловолосый. – Иначе откуда бы ты знал?
   – А я ничего и не знал наверняка, – фыркнул мой приятель. – Просто догадался.
   Врешь! – взвыл Блонди. – Ты хочешь выставить меня полным идиотом, но предупреждаю: только заикнись о ней еще раз, и я вырву твое сердце!
   – А почему бы нам не поговорить о ней? – возразил Лэнки. – Ты-то ведь ни о ком и ни о чем больше не думаешь!
   – Но я ни разу даже не упоминал о ней! Что ты за дьявол? – возопил парень.
   Казалось, он потрясен до глубины души.
   – Ну, – хмыкнул долговязый, – что бы ты ни думал, глядя на мое нынешнее лицо, когда-то я тоже был молод и влюблен. Так почему бы тебе не вернуться к своей девушке, брат? Почему бы не уйти от этого подлого сброда?
   – Не могу. – Голос у парня дрогнул, а в глазах появилось какое-то напряжение. – Я не могу уйти, потому что… короче, вы сами убедитесь: однажды попав в банду, ее уже не оставить. Вы здорово влипли. Кое-кто из ребят пробовал сделать ноги от Дона Педро. И еще ни у кого это не вышло. Всех их прикончили. Вот так-то.
   – Пойдем с нами? – предложил Лэнки.
   – Думаете, вам удастся удрать? – усмехнулся Блонди. – Вообразили, будто за вами не следят? Еще как! Глаз не спускают! Тот, кто вошел сюда, на свободу больше никогда не выберется!
   – Мы едем обратно сегодня ночью, – с поразительным хладнокровием заявил Лэнки.
   Он улыбнулся парню так ласково, что я вмиг забыл об уродливости его лица.
   – И ты, малыш, отправишься с нами, – добавил он.
   – Это западня, – пробормотал светловолосый. – Вы с Картером нарочно сговорились, решив меня испытать. Вот в чем дело!
   – Всякое может быть, – сказал Лэнки. – Придется тебе поднапрячь собственные мозги и решить, где правда.
   Блонди явно пребывал в полнейшей растерянности. Взгляд его затравленно метался по сторонам.
   Я наконец не выдержал:
   – Не сделай ошибки, Блонди! Старина Лэнки – чистое золото, самый прямой и честный человек на свете!
   Парень взглянул на меня.
   – Но, Лэнки, – вырвалось у него, – откуда ты так много знаешь… и о ней, и обо всем?
   Пока я боролся с удивлением, мой друг ответил:
   – Слушай, Блонди, на тебя достаточно разок взглянуть – и сразу ясно, что ты знал и отцовскую заботу, и материнскую ласку. Да и говоришь правильно, как по писаному, вроде вот Нелли. Что могло толкнуть такого парнишку на дурной путь? Попался на мелкой краже? Нет, явно не то. Ты не создан для мелких краж. А для больших пока точно не готов. Убийство? Да, под горячую руку возможно. Но скорее всего, решил я, тут замешана девчонка. Она наговорила тебе пакостей, и ты вообразил, что на этом вся жизнь кончена, а потому связался со всякой швалью. Ну что, я недалек от истины?
   Блонди запустил пятерню в волосы, чувствуя, как они поднимаются дыбом.
   – Может, и так, – пробормотал парень, – но для меня слишком поздно что-либо менять.
   Лэнки ответил так проникновенно, что этот его нежный, добрый голос и по сию пору звучит в моем сердце:
   – В жизни ничего никогда не бывает поздно, малыш, пока наше время не истекло.
   Парень опустил голову.
   – Возможно, ты и прав, – выдавил он из себя. – А она… она написала как раз то, о чем ты говорил… чтобы я вернулся… Все случившееся тогда было ошибкой… Но я… я дурак и подлец! И мне больше нет дороги назад. Они поймают меня, можешь не сомневаться!
   – А если и так? – продолжал увещевать его Лэнки. – Разве получить в грудь кусок свинца не лучше, чем влачить существование в аду? Смерть нисколько не хуже жизни бок о бок с такими дьяволами, как эта шайка.
   Молодой человек внезапно поднял голову, и, увидев совершенно спокойное лицо, я понял, что он принял решение. Да, этот Блонди, несомненно, был сделан из лучшего материала, нежели я.
   – Для чего вы с Грэем здесь? – вдруг спросил он.
   – Ладно, я объясню тебе, так сказать, выложу все карты на стол, – пообещал долговязый. – Ты слыхал мой рассказ о Рэе Джойсе?
   – Да, и никогда не забуду, как этот негодяй обошелся с тобой!
   – Так вот, Рэй Джойс был прекраснейшим человеком в мире и никогда не пятнал себя таким гнусным поступком, – торжественно начал Лэнки. – Да, Рэй никогда не делал подлостей. Позволь мне рассказать тебе правду. Там, у камина, я не лгал до того момента, как сказал, что, проснувшись, не обнаружил ни Джойса, ни лошади. Да, Рэя и в самом деле не было, но лошадка стояла на месте! Он знал, что мне не дойти пешком, поэтому оставил мустанга, а сам протопал эти проклятые восемьдесят пять миль на своих на двоих. Я поехал следом, но не сумел догнать парня. Воспаление пошло по всей ноге, и меня трясла лихорадка. Короче, я едва держался в седле, когда наконец увидел Джойса на самой границе холмов. Он уложил меня в тени, а сам, полумертвый после этого адского похода, кое-как вскарабкался в седло и поехал за помощью. Но Рэй Джойс не нашел подмоги, вместо этого он нарвался на милого шутника Картера!
   Когда Лэнки добрался до конца рассказа, вся кровь во мне как будто заледенела.
   Блонди тоже довольно долго молчал, а потом заметил:
   – Да, на сей раз ты действительно сказал правду, я вижу это.
   – Итак, ты спрашивал, зачем мы явились сюда? – напомнил мой долговязый друг. – Так вот, нас привела сюда надежда опознать Дона Педро, но в любом случае мы разделаемся с Экером и Картером, прежде чем поедем обратно. Ну и как? Теперь ты составишь нам компанию?
   – Да, – не моргнув глазом ответил парень. – С порядочным человеком я готов смотаться в ад и обратно! И ты прав: что за беда, если меня пристрелят? Связавшись с этой бандой, я не успел замарать руки и с удовольствием сожгу немного пороху, чтобы оставить их чистыми до конца.
   – Я знал, что ты стоящий малый, – кивнул Лэнки.
   – Но только я хочу вам помочь, – заявил Блонди.
   – А ты и можешь помочь, – успокоил его долговязый.
   – Каким образом?
   – Пойди в конюшню и оседлай нескольких лошадок. Отбери полдюжины лучших, чтобы мы могли потом их сменить, ибо, коли наше дельце выгорит, дорога предстоит не близкая. Так что прямо сейчас топай в конюшню, сделай все, как я просил, и жди нас.
   – Я еще должен налить вина в их мерзкие фляжки, – проворчал Блонди. – Но потом сразу побегу выполнять твое поручение. Я…
   Он замялся, не договорив, подошел к Лэнки и крепко пожал ему руку. Потом подошел ко мне, пристально вгляделся в лицо и тоже от души стиснул ладонь.
   – Что бы ни случилось, это будет того стоить, – заметил Блонди и очень быстро вышел из комнаты.
   Не прошло и полминуты после его ухода, а мы с Лэнки даже не успели сдвинуться с места, как дверь распахнулась и через порог шагнул этот длинный журавль Реджинальд Ченнинг Картер. Глаза его воровато бегали, а рот кривила жестокая ухмылка.
   – Чего этот малый вам наболтал? – требовательно осведомился Картер, поглядев сначала на Лэнки, затем на меня.
Чтение онлайн



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 [31] 32 33 34 35 36

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация