А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Планета для тиранов" (страница 4)

   Глава 6
   Что украл Уксу-ба

   Машина остановилась у входа в большой зеленый парк.
   Это был детский парк. Множество маленьких уксуйцев бегали по его дорожкам, малыши высовывались из родительских сумок-карманов или из разноцветных рюкзачков, которые носили на животах старшие братья и сестры.
   На больших площадках крутились карусели, возвышались горки и колеса смеха.
   Но дети вели Алису дальше, не обращая внимания на развлечения и суматоху вокруг.
   Наконец они вышли на зеленую полянку, окруженную невысокой каменной резной оградой. Полянка поросла сочной травой, в которой белели ромашки. Но вокруг царила тишина. От поляны шла просека в лесу, полого загибавшаяся и исчезавшая среди деревьев.
   – Вот здесь, – сказал мальчик.
   В середине поляны стояла гранитная плита. Дети и взрослые, подходившие к полянке, понурившись, останавливались. Некоторые даже тихо плакали. Подойдя поближе к плите, Алиса прочитала:
...
   «Здесь начиналась лучшая во Вселенной детская железная дорога, изготовленная двумя поколениями мастеров – гномов Железногорья.
   Эту дорогу украл у наших детей диктатор Уксу-ба. Позор и проклятие вору и разбойнику!»
   – То есть как так украл? – удивилась Алиса. – Целую железную дорогу украл?
   – А какая это была дорога! – воскликнула стоявшая рядом старенькая уксуйка. Иголки на ее спине и плечах поседели, но на голове она их завивала и красила в оранжевый цвет. – Паровоз был выточен из зеленого нефрита, колеса у него были серебряными, а труба из черного мрамора.
   Из кармана на переднике у старушки высунулась голова гнома в красном колпачке.
   – О рельсах скажи, бабуля, – пискнул он.
   – А рельсы были золотые, – сказала старенькая уксуйка.
   – А вагоны? – спросил гном, будто сам не знал.
   – А вагоны изумрудные.
   – Правильно, – подтвердил мальчик, который привел Алису в парк. – Все это правда.
   – Но как же тогда он смог ее украсть? – спросила Алиса.
   – Было воскресенье, – вспомнила старушка, – вся планета пела и танцевала, радуясь, что отделалась от тирана.
   Дети тоже плясали и пускали в небо ракеты, а когда наступило утро, мы увидели, что поезда нет. Всей железной дороги нет.
   – Даже рельсов, – подсказал гном и спрятался в кармане.
   – Надо было догнать и отнять, – сказала Алиса.
   – Нельзя, девочка, – ответила старушка. – Нельзя, потому что каждому тирану, которого отправляют на планету Тишина, позволено брать с собой одну вещь. Самую любимую. Уксу-ба и заявил капитану, что его самая любимая вещь – детская железная дорога.
   – Предложили бы ему деньги, – сказала Алиса.
   Уксуйцы, что окружали ее, хором вздохнули. И за всех ответила старушка:
   – Зачем ему деньги?
   – Поменяйтесь!
   – На что? Ведь Уксу-ба думает, что наступит день и его позовут обратно править нашей планетой. Вот тогда он вернется с подарком детям – железной дорогой.
   – Я бы на вашем месте не сдавалась, – сказала Алиса.
   – Мы и не сдаемся, – сказал гном из кармана. – Мы не сдаемся и просим: Алисочка, отними у Уксу-ба нашу драгоценную железную дорогу и верни ее нам. Мы тебе памятник при жизни поставим.
   – Еще чего не хватало! – ответила Алиса.
   Она попрощалась с уксуйцами и поспешила прочь из парка, потому что начиналось заседание конференции, на котором ей обязательно надо было присутствовать.

   Глава 7
   Порошок от насекомых

   Когда конференция завершилась, уксуйские друзья проводили Алису до ее корабля.
   Она попрощалась с новыми друзьями, вошла внутрь Гай-до и сказала:
   – Надеюсь, ты не скучал?
   – Как тебе сказать, – сдержанно ответил кораблик. – Я завел, правда, двух-трех знакомых, встретил старого приятеля из геологической службы Вестера, но, честно говоря, я предпочел бы полет от планеты к планете сидению в комфортабельном космопорту.
   – Я тебя понимаю, – сказала Алиса. – Нам пора домой. Тебя ждет твоя малышка, а меня школа. Но если тебе хочется, мы можем сделать небольшой крюк – по крайней мере один день у нас остался.
   Гай-до очень обрадовался этому. Он принялся думать, куда бы слетать. То ли поглядеть на страшные вулканы и кипящие озера планеты Пять-четыре, то ли заглянуть в джунгли Эвридики, то ли, наконец, погулять по поясу астероидов. Пока кораблик размышлял, Алиса спросила:
   – Знаешь, что я придумала?..
   – Говори, а то у меня компьютер плавится – столько всего хочется!
   И тогда Алиса рассказала кораблю о детской железной дороге планеты Уксу и о том, как уксуйцы страдают из-за своей потери.
   – Что же ты раньше молчала! – воскликнул Гай-до и тут же задраил люк. – Конечно, мы сейчас же летим на планету Тишина и отберем у этого негодяя чужую железную дорогу.
   – Не спеши, дружок, – ответила Алиса. – Во-первых, нас могут не пустить на планету – туда посторонним прилет воспрещен. Во-вторых, даже если мы и отнимем железную дорогу, как мы ее упакуем – она же состояла из паровоза, трех вагонов и платформы? Не считая рельсов, которые нельзя оставить.
   – Думать будем потом! – категорически заявил Гай-до. – А сейчас летим!
   Алиса не стала спорить с корабликом, потому что и сама хотела поскорей попасть на планету Тишина и поглядеть на самых настоящих негодяев, которые еще недавно угнетали и мучили целые народы, а то и планеты. Гай-до связался с Центральной справочной и попросил сообщить координаты планеты Тишина. Справочная отказалась дать эти сведения, потому что они считались секретными. Тогда в дело пришлось вмешаться Алисе.
   – Информаторий, – сказала она, – вас вызывает Алиса Селезнева.
   – Это какая Алиса? – На экране появилось лицо диспетчера Справочной. – Неужели та самая Алиса? Девочка с Земли?
   – Да, – улыбнулась Алиса. – Я та самая девочка.
   – Я рад с тобой познакомиться, – сказал диспетчер. – Я столько читал и смотрел фильмов о тебе. Чем я могу тебе быть полезен?
   – Честно говоря, у меня нет официального дела на планете Тишина. Но я сейчас была на планете Уксу и узнала, что, когда их диктатор Уксу-ба отправился на планету Тишина, он прихватил с собой главную ценность детей всей планеты – детскую железную дорогу.
   – Но зачем она ему? – удивился диспетчер.
   – Вот именно это я и хочу выяснить, – сказала Алиса. – Я хочу помочь ребятам с Уксу.
   – Ты права, Алиса, – согласился диспетчер. – Под мою собственную ответственность я сообщу тебе координаты планеты. И, больше того, запомни, что меня зовут Жирардо Жерардо, а инспектора планеты, который находится на ее спутнике, зовут Карло Жерардо. И он, как ты можешь догадаться, мой родной брат. Передавай ему от меня привет. Надеюсь, что он тебе поможет. Будь счастлива, поддерживай со мной связь. Будешь пролетать поблизости, загляни на чай, хочу пожать тебе руку.
   – Спасибо, зайдем, – сухо сказал Гай-до, который не любил фамильярностей по отношению к Алисочке.
   – Это еще чей голос? – насторожился диспетчер.
   – Это голос моего корабля, – сказала Алиса.
   – Ты летишь на Гай-до? – спросил диспетчер.
   – А как вы догадались?
   – Все знают о подвигах Гай-до на планете Пять-четыре, – ответил с улыбкой диспетчер, и даже недоверчивый Гай-до довольно заурчал, как кот, которого погладили за ухом. И взял курс на планету Тишина.
   Недолгое их путешествие не было отмечено никакими событиями, если не считать одного смешного случая.
   Алиса готовила себе ужин, и ей страшно захотелось чего-нибудь необычного.
   – Погляди в трюме, – сказал Гай-до. – Ирия туда складывает все, что мешает ей дома. Я тысячу раз просил ее провести в моем трюме уборку и выкинуть то, что не положено возить в себе порядочному кораблю. Но она только отмахивается и подкладывает какие-то новые банки и пакеты…
   Кораблик вздохнул и замолчал. Он научился вздыхать, и его вздохи казались дуновением ветра, пролетевшего по отсекам.
   Алиса спустилась в трюм и стала изучать, что же стоит и лежит на полках.
   Ирия не задумывалась, можно ли на одной полке стоять банке с кремом для ботинок, коробке с шампунем, блинной муке, календуле, связкам сушеной петрушки, крупе из грундриков, бутылочке мумие и пакету с цветочной пыльцой… А это что? Алиса сняла с полки тщательно завинченную банку и открыла ее. До половины банка была наполнена серым порошком. Алиса понюхала его, и ей сразу захотелось чихнуть. Когда она закрывала банку, чтобы поставить ее на место, она все же чихнула, и пыль облаком ринулась ей в лицо.
   И лицо тут же жутко зачесалось. Зуд быстро проник за ворот, помчался по груди и рукам, и Алиса, едва поставив банку, начала отчаянно чесаться.
   – Что происходит? – спросил Гай-до. – Ты меня раскачаешь.
   – Это я хотела тебя спросить, что же происходит? – чуть не плача, спросила Алиса. – Сейчас я себя до смерти зачешу! Ну помоги же мне!
   В конце концов даже Гай-до ничем Алисе помочь не смог – пришлось ей раздеваться и долго мыться под душем, а Гай-до тем временем включил вентиляцию-дезинфекцию, чтобы очистить воздух в корабле.
   Пока Алиса вытиралась и приходила в себя, Гай-до провел экспресс-анализ и торжественно сообщил:
   – Если ты узнаешь, что было в банке, ты будешь смеяться.
   – Ну, говори!
   – Там был порошок от насекомых!
   – Что?!
   – Видишь, ты уже почти засмеялась. В банке был порошок от блох, клопов и тараканов, который Ирия нашла на чердаке своего дома и за ненадобностью спрятала в меня.
   – Но почему она не выкинула его?
   – Потому что Ирия настоящая женщина. Ей труднее всего выкинуть что-то совсем ненужное. Потому что это ненужное может вдруг пригодиться.
   – Чепуха какая-то! Я не такая, как все глупые женщины, – возмутилась Алиса. – А представляешь, что случилось бы, если бы эту банку нашла малышка?
   – Она не могла ее найти, – ответила Гай-до, – потому что Ирия поставила банку на верхнюю полку. А мы с тобой ее выкинем.
   – Погоди, – попросила Алиса. – А почему этот порошок такой чесучий?
   – Все насекомые начинают чесаться и разбегаются.
   – Понимаешь, – произнесла Алиса, – ведь это не наш порошок… А вдруг он для чего-то пригодится?
   Тут Гай-до во весь голос расхохотался, а Алиса смутилась и вылезла из трюма. И пошла готовить себе ужин из самых обыкновенных консервов и случайно попавшего на борт ананаса…

   Глава 8
   Инспектор Карло не доверяет

   К вечеру того же дня Гай-до вышел на орбиту Тишины. Издали планета казалась совсем обыкновенной, а от Земли отличалась тем, что почти вся была покрыта океаном – лишь небольшой континент, окруженный островками, виднелся в ее экваториальной области.
   Перед Гай-до в пространстве сверкающей звездочкой несся спутник планеты – переделанный из небольшого астероида.
   – Тревога, – прозвучало в динамике. – Кто приближается к планете, не нанесенной на карты?
   – У нас есть разрешение, Карло! – крикнула Алиса. – Нам разрешил прилететь сюда ваш брат Жирардо. И если вы разрешите причалить к вашей станции, я все расскажу.
   – Опять этот бездельник вмешивается в мою жизнь, – мрачно ответил инспектор. – Недаром наш папа всегда был им недоволен.
   – Так нам можно причалить или нельзя? – растерялась Алиса.
   – Так и быть, причаливайте. Только не вздумайте толкать мой дом. У меня суп на плите – если расплескаете, не прощу!
   – Учтем, – коротко ответил Гай-до, а потом отключил связь и сказал Алисе: – Он меня оскорбляет.
   После этого он причалил к станции инспектора так мягко, что даже Алиса не почувствовала этого мгновения. Конечно же, инспектор, у которого, видно, был плохой характер, за это Гай-до не поблагодарил. У люка Алису встретил мрачного вида робот. Он был похож на старинный сейф, по бокам которого болтались тонкие гибкие металлические руки, а из-под верхней крышки, нависавшей как козырек, поблескивали красные рецепторы – глазки. Странно было, что стенки сейфа были погнуты и поцарапаны, словно робот дрался с танком.
   – Вытирайте ноги, – сказал робот. – За каждым не навытираешься.
   – У меня чище, чем в вашем логове, – дерзостью на дерзость ответил Гай-до. Робот немного подумал и сказал, словно диктовал решение задачки:
   – Имеем дело с говорящим кораблем. Неинтересно.
   Гай-до настолько опешил от этого высказывания, что ничего не ответил. Алиса вытерла ноги, которые у нее, разумеется, были совершенно чистыми, и прошла в глубь Наблюдательной станции.
   Робот ехал сзади и подсказывал, куда поворачивать. И это оказалось нужным, потому что станция, хоть и небольшая, состояла из многих комнаток, закоулков, коридорчиков, темных шкафов и тупичков. Словно ее специально делали, чтобы заблудиться.
   Инспектора планеты диктаторов Карло они обнаружили на кухне, где он только что снял с плиты кастрюльку с супом, и по всему помещению разносился чрезвычайно аппетитный аромат.
   – Сами видите, – сказал инспектор, – я не мог оторваться, чтобы вас встретить.
   На щеку был наклеен пластырь, под глазом – синяк.
   Он оказался молодым лысым человеком с узкими плечами. Карло не скрывал своего недовольства незваными гостями.
   – Мы к вам ненадолго, – сказала Алиса.
   – А вас много?
   – Я и мой корабль, – ответила Алиса.
   – У них корабль говорящий, – пояснил робот, похожий на сейф. – Но только сомнительно, что он разумный.
   – Тогда быстро говорите, что вам требуется, и улетайте, – невежливо сказал Карло. – У меня нет ни минуты свободной.
   – Это точно, – мрачно подтвердил робот.
   – Среди ваших… – Алиса запнулась, она не знала, как называть диктаторов.
   – Клиентов, – подсказал робот.
   Между тем инспектор налил супу в тарелку, поставил тарелку на кухонный стол и, не приглашая Алису, принялся есть. Алиса, конечно же, была не голодна, но она никогда бы не позволила себе не пригласить гостя к столу.
   – Продолжайте, – проворчал робот-сейф.
   – Среди ваших клиентов, – продолжала Алиса, – есть бывший диктатор с планеты Уксу по имени Уксу-ба.
   – Как же. Достойный человек, – сказал робот-сейф. Карло продолжал жадно хлебать суп. – Настоящий изверг.
   – Тогда вы меня поймете! – Алиса поймала себя на том, что обращается к роботу-сейфу, словно он здесь главный. – Этот Уксу-ба украл на своей планете детскую железную дорогу – три вагона и паровоз.
   – Знаю, – сказал робот. – Она у него стоит.
   – Но ее надо вернуть обратно. Вы не представляете, как переживают дети на Уксу.
   – Представляю. Они писали нам письма, – сказал робот. – Но по закону мы не можем отнять у диктатора железную дорогу, потому что каждый из наказанных диктаторов и вождей имеет право взять с собой самую любимую вещь. Некоторые брали книгу, другие картину, третьи – портрет дедушки или латы прадедушки. Но Уксу-ба взял железную дорогу.
   – Тогда позвольте мне самой поговорить с этим диктатором, – попросила Алиса. – Может, он послушает меня.
   – Ха-ха-ха, – ответил робот-сейф. – Он вас и слушать не будет. Убьет, и дело с концом.
   – Надеюсь, вы меня защитите, – постаралась улыбнуться Алиса. Но никто ей не ответил. Инспектор продолжал быстро есть суп, а робот перемигивался красными глазками, и вид у него был угрожающим.
   – Вот именно, – проговорил инспектор Карло Жерардо. – Именно этого я и ждал. Значит, вы непременно желаете попасть на планету диктаторов? И даже к Уксу-ба?
   – Хочу, – призналась Алиса. – И не вижу в этом ничего плохого.
   – А я вижу, – сказал инспектор. – И мне уже надоели выдумщики. Лгуньи и лжецы. А ну признавайтесь, кто вас послал?
   Длинные гибкие руки робота в мгновение ока вытянулись и обхватили Алису словно канатами.
   – Как вы смеете! – воскликнула Алиса. – Меня никто не посылал.
   – Выкинем ее прямо в космос, шеф? – спросил робот-сейф.
   – Она этого достойна, – согласился Карло.
   – Ну, я понес ее выкидывать? – спросил робот-сейф.
   – Погоди, пускай она сначала признается во всем. Ну, признавайся!
   – В чем? – спросила Алиса.
   – Кто тебя подослал и с какой дьявольской целью. Я думаю, что ты агент какой-то телевизионной или газетной компании, которой нужны сплетни и жареные факты о нашей скромной жизни.
   – А я уверен, – сказал робот-сейф, – что она сторонница одного из наших клиентов и прилетела его освободить.
   – Клянусь вам, я не отношусь ни к какой газете, ни к какой телевизионной студии и уж тем более не хочу освобождать диктаторов!
   – Вы понимаете, какой вред вы наносите спокойствию Вселенной, когда воспеваете тирана? Ах, он бедненький, ах, ему так плохо на планете Тишина! – произнес Карло.
   – Думаете, вы сделаете добро своей планете, если поможете бежать отсюда какому-нибудь негодяю, по которому в старые времена виселица плакала? – спросил робот-сейф.
   Алисе было обидно.
   – Ну если вы не верите мне, то спросите мой кораблик, – попросила она.
   – Мы не разговариваем с сообщниками, – ответил Карло. – Посади ее в какую-нибудь комнату, запри покрепче, пускай посидит, подумает, пока не прилетит инспектор. Пускай он с ней разбирается. Надоело… Надоело! – Карло помолчал и добавил: – И надо же – каждый второй пользуется именем моего дорогого брата Жирардо!
Чтение онлайн



1 2 3 [4] 5 6 7 8 9 10 11 12

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация