А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Планета для тиранов" (страница 12)

   Глава 23
   Как погиб тиран

   Поднялся фонтан брызг – и, о ужас! – к Уксу-ба как стрела кинулся крокодил.
   Он раскрыл пасть, и несчастный тиран планеты Уксу пропал в ней. Крокодил облизнулся и в секунду исчез под водой, словно его и не было.
   Остальные тираны замерли от неожиданности и испуга.
   – Ну вот это зря! – в конце концов крикнул с откоса Орел-Хохотуша, который застрял в кустах, так и не догнав русалок. – Так тиранами кидаться нельзя. Мы – товар штучный.
   – Но я же не знал, что его крокодил подхватит, – ответил Шрип.
   Даже Подводный Бык забыл о русалках, и по его жабьей морде катились слезы.
   – А он ведь был славный парень, – прорычал он, – мы с ним такие веселые соревнования устраивали – кто больше комаров прихлопнет за пять минут. Так он всегда меня обыгрывал.
   – Спи спокойно, дорогой боевой товарищ, – вздохнул генералиссимус.
   Только добрая женщина-медсестра сказала строгим голосом:
   – Хватит, разнюнились! А ну отойдите, я сама подгоню поезд к люку.
   Медсестра ловко прыгнула в кабину паровоза и подогнала поезд к люку корабля пиратов. Весельчак У, который, как известно, отличается немалой силой, потер рукавом паровоз, чтобы проверить, на самом ли деле он под краской драгоценный.
   У Алисы появилась идея. Она обернулась к доброй медсестре Уваре Тихеньевне и спросила:
   – У вас случайно нет слабительного для крокодилов?
   – Зачем? – удивилась медсестра.
   – А вдруг Уксу-ба еще цел?
   – Слушай меня, девочка, внимательно, – сказала медсестра. – Во-первых, этот негодяй Подводный Бык развел в реке две дюжины крокодилов, и даже если я буду их пытать до утра, ни один не сознается, что именно он проглотил несчастного тиранчика. Я же – гуманистка. И не намерена терзать и пытать несчастных животных.
   – Еще чего не хватало! – закричал тут Подводный Бык. – Крокодилы – моя собственность. Неужели я позволю резать им животы ради какого-то международного преступника!
   Алисе стало грустно. Все эти люди и нелюди думают о своей выгоде. И хоть Уксу-ба был не самым лучшим из людей, все-таки скармливать его крокодилам без суда нехорошо.
   – А может, девочка права? – вдруг раздался голос генералиссимуса. – Может, перестреляем крокодилов к чертовой бабушке? Все же человек – это звучит гордо, а крокодил – это звучит совсем не гордо.
   – Стреляй, – сказала тогда Увара Тихеньевна. – Стреляй из своей пушки орешками. Кто тебе, недоумку, даст в ручку настоящее оружие?
   – Уварочка! Здесь же чужие люди! Может пострадать моя репутация, – прошептал генералиссимус.
   – Сейчас не до нее! Нельзя терять время даром!
   Голос доброй медсестры прозвучал так четко и громко, что всем сразу захотелось ей подчиниться. Вылез из воды Подводный Бык. Заторопилось дерево Ивушка, которое запоздало, потому что слишком медленно перебиралось вброд через реку.
   – Меня не забудьте, – шелестело дерево, – меня не забудете, и я не забуду.
   Орел-Хохотуша прыгал по крыше вагона и скреб ее когтями, чтобы содрать краску, но лапки у него были слабенькие, да и не очень-то он старался.
   Алиса не могла отвести глаз от медсестры.
   – Ты правильно поняла, – сказала медсестра, уловив ее взгляд. – Я и есть голова, которая думает за всех. Без меня эти идиоты сидели бы по своим норам и планировали заранее проигранные сражения. Но я не люблю корон, «Кадиллаков», почетных караулов и приютов моего имени. Я – скромная тихая женщина, но я люблю порядок. По-ря-док! А люди, моя милая Алисочка, такие беспорядочные существа, что их все время приходится наказывать. Ради их блага!
   – Давай, давай! – кричал из люка Крыс. – Майна! Вира!
   – Что он кричит? – спросила медсестра.
   И лицо у нее было совсем не таким добрым, как сначала показалось Алисе. Ведь если тебе говорят: вон та тетя добрая, она медицинская сестра, ты уже смотришь на нее как на добрую женщину и медицинскую сестру. Но если эта медицинская сестра призналась тебе, что она только притворялась сестрой, а в самом деле она тиран и диктатор, – тебе ее лицо уже меньше нравится.
   – Это старинные слова грузчиков, – сказала Алиса, – они значат вверх и вниз. Но вы не досказали мне, как стали тиранкой, – напомнила Алиса.
   – Ах, это так просто! В диктаторах у нас состоял мой дядя, которого я сделала генералиссимусом и главным завоевателем. Ему это нравилось. Тебе нравилось воевать, дядя?
   – Это славное занятие! – ответил генералиссимус из кресла. – Если бы у меня было еще пять-шесть рук и голов, я бы сейчас не здесь сидел – я бы уже Красную пустошь покорил и Половинный хребет снес бы до основания.
   – Ты у меня умница. – Увара Тихеньевна почесала полководца за ухом. – Народ моей планеты, – продолжала она, – ненавидел бесконечные походы, мобилизации, бомбежки и сражения, но долго никто не мог догадаться, что сестра милосердия, которая никогда не отходит от израненного героя, и есть его голова и воля. Его искалеченной ручонкой я водила по карте, готовя бои и сражения, к его глазу я прикладывала подзорную трубу, чтобы он лучше разглядел, по какому детскому садику шарахнуть бомбой. Мы намеревались бороться за единство нашей великой планеты, пока на ней не останется ни одного лишнего человека! Не вышло… Проклятые миротворцы выгнали нас с планеты! Но мы вернемся, продадим поезд Уксу-ба, получим от пиратов оружие – и в поход за мир во всем мире!
   Медсестра тихо и даже нежно засмеялась.
   – Вообще-то я добрая, я пироги печь люблю, мне бы внучат развести.
   – Так что же вы медлите? – спросила Алиса.
   – Не могу. Времени нет, долг не позволяет. Ты не представляешь, Алисочка, сколько еще на свете всякой мерзости, грязи и неорганизованной преступности – а ведь всех надо уничтожить, чтобы люди счастливо жили.
   – Я думаю, – тихо произнесла Алиса, – что я еще в жизни страшнее вас человека не встречала.
   – Ну что ж, это хорошо, – сказала медсестра. – Ты первый человечек, перед которым я раскрылась, и ты первая, кто меня понял. Ведь когда моего дядю изгоняли с планеты, меня так все жалели, так жалели, что я добровольно отправляюсь с ним в изгнание. А я чуть от смеха не лопнула! Ну, думаю, покажу я вам, как меня жалеть!

   Глава 24
   Кто страшнее?

   – Может, не стоит вам связываться с такими негодяями? – спросила Алиса у Крыса, который командовал погрузкой. – Ведь вы становитесь сообщниками страшных преступников.
   – Значит, ты считаешь, что мы – космические пираты, – улыбнулся Весельчак У, – не такие страшные преступники, как эти?
   – Сравнивать вас будет суд, – твердо сказала Алиса. – Но вы, пираты, как паразиты, как блохи, а тираны – это ядовитые пауки, это скорпионы, от которых никому нет пощады!
   – Кто-нибудь, пожалуйста, при случае расстреляйте эту девочку, – попросил генералиссимус. – Мне еще никто никогда не говорил таких противных слов.
   – Полезно лишний раз услышать правду, – сказала медсестра. – И подумай, какую пользу ты принес, проведя сто сражений и убив сто тысяч человек!
   – Я стал генералиссимусом, – ответил ее дядя.
   – Вот именно, – согласилась медсестра. – А мог бы остаться полковником. Подводный Бык, вытащи наконец свой зад из воды и помоги мне работать. Неужели одна слабая женщина должна целый поезд в порядок приводить?
   – Поворачивайтесь, поворачивайтесь, – прикрикнул на тиранов Крыс, – а то прилетит патрульный крейсер, и ваш поезд никому не понадобится.
   Дерево Ивушка вылезло из воды и, медленно раскачиваясь на белых корнях, подошло к поезду. Оно обхватило ветвями вагон и кинуло его в люк пиратского корабля.
   – Вот как надо работать! – сказало дерево. – За это попрошу обеспечить мне каюту по размеру и со всеми удобствами.
   Тут же дерево с помощью Подводного Быка кинуло в люк платформу.
   – Готово, – сказала медсестра. – Куда нам проходить?
   – А никуда, – ответил Весельчак У, отступая к своему кораблю.
   – Я вас не поняла, – сказала медсестра.
   – Если бы вам подвалило такое сокровище, как поезд из драгоценных камней, – спросил Крыс, – неужели бы вы его отдали кому-то другому?
   – Я? Да ни в жизнь! – крикнула медсестра. Но тут же спохватилась и добавила: – Ну, разумеется, это зависит от обстоятельств.
   – Обстоятельства сложились так, что мы вынуждены вас покинуть, – сказал Крыс, – потому что мы вас не любим.
   – Но мы же договорились, что будем помогать друг другу!
   – Попрошу без оскорблений, – сказал Весельчак У. – Мы – честные космические пираты, порой грабим, порой хулиганим, но чтобы замучить собственный народ – никогда!
   – Никогда! – подтвердил Крыс.
   – Мы будем вам служить, – сказал Подводный Бык. – Мы с вами составим славную команду. Я, например, могу под водой сидеть часа три и за это время всех там перекусаю.
   – А я взовьюсь к небесам, ах, к небесам! – воскликнул Орел-Хохотуша. – И разгоню тучи. Пусть всегда будет солнце!
   – Вам нужна советница по стратегическим проблемам, – сказала медсестра. – Лучше меня вам кандидатуры не найти.
   – Все, что могли, мы от вас получили, – отрезал Крыс. – Теперь поедем торговать, менять и получать выгоду. Адью!
   И в этот момент сзади послышались голоса.
   – Стойте! – кричал робот Кристалл, похожий на сейф.
   – Стойте! – кричал инспектор Карло Жерардо, который ехал у него на плечах. – Вы совершаете роковую ошибку. Отсюда нельзя улетать.
   – Это что за явление? – спросил Весельчак У.
   – Я инспектор планеты и официальное лицо! – кричал Карло. – Я требую, чтобы вы сдались!
   И тогда все внимание озлобленных тиранов обратилось на несчастного Карло.
   Растопырив руки, лапы и все, что могли, они направились к Карло, чтобы его убить.
   Медсестра Увара Тихеньевна со шприцем, наполненным ядом, катила перед собой кресло-каталку с генералиссимусом, который целился в Карло из своего пистолета.
   Рядом шагал Подводный Бык, опустив рога, чтобы пронзить Карло. Веревка Шрип раскачивал головкой, чтобы наброситься на Карло и удушить его.
   Дерево Ивушка тянуло к Карло свои ветви, чтобы свернуть ему шею. Крокодилы выползли по пояс на берег, любуясь зрелищем. Начался последний акт бунта тиранов.
   И никто не заметил, что сверху с неба бесшумно опускался небольшой космический корабль Гай-до.

   Глава 25
   Абсолютное оружие

   Гай-до опускался, выставив перед собой, как тонкую руку, манипулятор, в котором держал баллон.
   Алиса единственная заметила появление своего друга и подумала, что этот баллон она недавно видела.
   В тот же момент ее браслет-передатчик зашептал голосом Гай-до:
   – Алиса, ныряй в воду! У тебя три секунды.
   – А Карло?
   – Ныряй, потом разберемся! – крикнул Гай-до. У него тоже нервы были на пределе.
   Алиса побежала через рельсы к реке.
   Медсестра бросила взгляд на нее, но ненависть к Карло была так велика, что она выкинула Алису из головы.
   Алиса рыбкой нырнула с берега и ушла вглубь.
   Русал с русалкой, увидев прыжок Алисы, последовали за ней.
   И вовремя.
   Потому что из баллона широкой струей вылетел белый порошок. В мгновение ока легким облаком он окутал всех, кто был на берегу. Крыс взглянул вверх и увидел Гай-до.
   – Ну вот это наглость! – закричал он. – Я же тебя из пулемета собью!
   Но договорить Крыс не успел, потому что его охватил страшный зуд и чих. Все тело зачесалось так, что он начал срывать с себя одежду и выть. Крыс выскочил из корабля и покатился по траве.
   Крыс налетел на Весельчака У, и вместе они врезались в диктаторов и тиранов, которые отчаянно чесались, ломая ногти и расцарапывая себя в кровь.
   Даже Карло свалился с Кристалла и начал корчиться у его ног, даже крокодилы перевернулись брюхом кверху и раздирали себя когтями. И во всей этой сутолоке, в диких криках и воплях, в возне и суматохе не пострадала лишь Алиса, которая вынырнула на середине реки, не попав под порошок, русалки да робот-сейф, он же Кристалл, – ведь роботы не чешутся!
   Алиса не смогла сдержать смеха. А ведь еще недавно она хотела выкинуть средство от насекомых, которое забыла на Гай-до Ирия. Вот что значит быть настоящей женщиной. Не выкинула – и пригодилось!
   И вдруг Алиса увидела невероятную картину – из открытого люка пиратского корабля выскочили два странных существа.
   Одно из существ было одето в длинный шелковый халат, но вот головы у него не было вовсе. А у второго была голова в противогазе и шаровары, а между маской и шароварами была пустота. Эти существа тоже чесались и извивались.
   – Голкоры! – закричала Алиса. – Голкоры папины нашлись!
   Голкоры в мучениях срывали с себя остатки одежды и вот-вот могли исчезнуть.
   – Кристалл! – крикнула Алиса роботу-сейфу. – Лови вон тех двух, страшненьких, почти невидимых, – они наше зоологическое достояние!
   И сама тоже побежала за голкорами.
   Но следует признаться, что голкоры успели сорвать с себя одежды и пропали, так что бежать пришлось по следам, как за человеком-невидимкой.
   – Чем ловить невидимок, – сказал робот Кристалл, – я займусь наведением порядка. А то непонятно, зачем меня сюда прислали.
   – Здесь порядка сейчас не наведешь! – крикнул с неба Гай-до. – Лучше давай улетим отсюда, а они сами пускай разбираются.
   – Никогда! – громко ответил робот-сейф. – Никогда я не отступал с поля боя!
   – Вижу, вижу, что ты был когда-то боевым роботом, – засмеялся Гай-до, – но, насколько я знаю, последний час ты просидел в яме, и ничего не случилось.
   – Я чинил свою ногу, – сказал робот Кристалл. – А теперь намерен сражаться.
   – Тогда слушай Алису. Командует она, – сказал Гай-до, который знал, что Алиса его не подведет.
   Алиса наконец схватила голкоров, и Гай-до, нежно обняв манипуляторами, перенес их внутрь себя. Затем Алиса оглядела поле боя. Она понимала, что пройдет еще несколько минут, и все придут в себя. Ведь, в сущности, ничего не случилось – почешутся и вернутся к своим безобразиям. Значит… значит, надо было их оставить на необитаемом острове.
   – Давай конец! – крикнула Алиса своему кораблю.
   – Хах-хах-ха! Я горжусь своей хозяйкой! – засмеялся Гай-до.
   В мгновение ока Гай-до выпустил буксирный магнитный зацеп и схватил им корабль пиратов.
   Чмок – корабль пиратов прилепился к Гай-до.
   – Заноси Карло в корабль пиратов! – приказала Алиса, и робот Кристалл тут же подчинился, потому что он привык подчиняться, когда ему приказывают. Затем он и сам забрался в корабль пиратов. – Русал, русалка, срочно бегите в корабль пиратов. Мы отчаливаем через минуту.
   – О нет! – закричал Крыс, стараясь подняться. – Я вложил душу в мой корабль!
   – Получишь его в ИнтерГалактической полиции у комиссара Милодара, – сказала Алиса. – Вместе со своей черной душой.
   Русал Гамлет с невестой взобрались в пиратский корабль.
   Гай-до задраил люк и спросил по внешней связи:
   – Эй, на пиратской шаланде, к старту готовы?
   – К старту готовы! – ответил робот Кристалл и захохотал басом. И тут же Гай-до, ведя на буксире пиратский корабль, поднялся в небо и взял курс на базу инспектора Карло Жерардо, которая, как известно, крутится на орбите вокруг планеты Тишина.
   А те, кто остался внизу: диктаторы, пираты и крокодилы, – так мучились и чесались, что не сразу сообразили, что их оставили на необитаемом острове.
   На станции русалки и люди тщательно вымылись с мылом, чтобы избавиться от порошка.
   Потом попили чаю и решили, что Алиса полетит с русалом и русалкой на Гай-до к планете Уксу, волоча на буксире пиратский корабль, в котором лежит детская железная дорога.
   А Карло будет ждать патрульного крейсера, которому все расскажет.
   Только стали прощаться, как все планы рухнули.
   Станция закачалась.
   К ней со всего размаха причалил патрульный крейсер ИнтерГпола.
   Люк в станцию распахнулся, и появился сам комиссар Милодар в полном боевом облачении, а за ним его ассистенты, помощники и адъютанты.
   – Сдавайтесь! – рявкнул он с порога. – Ваша игра закончена. Я узнал эту пиратскую шаланду.
   – Милодарчик, – взмолилась Алиса, – не надо. Мы с Гай-до уже все сделали.
   – Что вы сделали? – спросил Милодар. Он только тут узнал Алису.
   – Мы победили космических пиратов и всех тиранов и диктаторов Галактики.
   – Шутки в сторону! – обиделся комиссар Милодар. – Я несся через всю Галактику, чтобы спасти вас! И вообще, неизвестно, на самом деле ты Алиса или переодетая пиратка?
   К счастью, вошли Шехерезада и Кора Орват.
   – Милодар, – стали они умолять великого сыщика, – мы знаем Алисочку и клянемся тебе, что это она.
   – Вы хотите сказать, что девочка двенадцати лет может победить космических пиратов, захватить в плен их корабль и изолировать на планете всех тиранов?
   – И спасти меня, – скромно добавил инспектор Карло.
   – И вернуть мою любовь, – вздохнула русалочка.
   – Может, – сказала Шехерезада. – И когда Алисочка отвезет на планету Уксу детскую железную дорогу, я попрошу ее найти моего любимого мужа Синдбада Морехода. Ты согласна, Алиса?
   – Конечно, согласна, если мама отпустит, – сказала Алиса.
   – Какая мама не отпустит моего агента номер один! – закричал комиссар Милодар.
   – Ты не знаешь моей мамы, – ответила Алиса.
   – Тогда я поговорю с отцом!
   – Когда будешь говорить с отцом, – сказала Алиса, – не забудь его порадовать. Я нашла его голкоров.
   – Где они? Где они? Почему я их не вижу? – спросил комиссар.
   – Потому что они невидимы!
   – А как же их найти?
   – Пускай Шехерезада отнесет им несколько своих нарядов. Голкоры обожают яркие одежды.
   – Хоть сейчас! – сказала Шехерезада.
   – Не смей раздеваться! – крикнул комиссар Милодар. – Здесь же дует! Ты простудишься.
   – Бывают же такие наивные комиссары! – воскликнула Шехерезада. – Неужели вы думаете, что на свете есть принцесса, которая отправится в космическое путешествие, не взяв с собой по крайней мере дюжины платьев?
   С этими словами Шехерезада вышла из отсека, а комиссар принялся расспрашивать Алису о том, как ей удалось справиться с восстанием тиранов.
   Потом робот Кристалл принес всем чай. Алиса и ее друзья расселись вокруг стола, дверь отворилась, и вошла Шехерезада.
   – Садись к нам, – сказал Милодар, – а то чай остынет.
   Он подвинулся, чтобы Шехерезаде было куда сесть, но тут же смертельно побледнел и схватился за сердце.
   Потому что у Шехерезады не было лица.
   Платье было, туфли с загнутыми носками были, кашемировая шаль была накинута на волосы… а лица не было.
   Следом за Шехерезадой появилась еще одна Шехерезада.
   И у нее не было лица!
   – Кажется, я схожу с ума, – прошептал Милодар.
   И вот тогда вошла третья Шехерезада, самая настоящая, с лицом и даже улыбкой на лице.
   – Ах, комиссар, комиссар, – произнесла она под общий смех, – неужели вы не можете отличить принцессу от голкора?
Чтение онлайн



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 [12]

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация