А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Крестная мать" (страница 28)

   Глава 20

   Фрэнк Лателла завязывал галстук перед зеркалом в спальне. Он, как всегда, был одет аккуратно: в серый костюм из тонкой английской шерсти. Хотя дела шли прекрасно, в последнее время на него навалилась неприятная усталость и его постоянно мутило. Фрэнк списывал усталость на возраст, а тошноту – на неважно работавший желудок. Мелкие неприятности не мешали ему наслаждаться достигнутыми успехами. В Атлантик-Сити Фрэнк вложил всю свою энергию и значительную часть состояния семьи. Это был венец всей жизни Фрэнка Лателлы. Теперь можно было провести остаток дней в мире и покое, а сын его займется только легальным бизнесом. Наследство тестя Фрэнк ликвидировал: больше никаких лотерей, никаких денег в рост, ни проституции, ни рэкета.
   Конечно, приходилось подкармливать и судейских, и политиков, и полицию. Но платил Фрэнк драгоценностями, картинами знаменитых мастеров, серебряными сервизами, туристическими поездками. Это и взятками-то не назовешь, просто связи с общественностью.
   Лателла достиг могущества. Через посредство акционерного общества он владел продовольственными магазинами, сетью дорогих ресторанов, отелями на Западном и Восточном побережье. И, наконец, его любимое детище – комплекс в Атлантик-Сити, неисчерпаемый легальный источник прибылей. И всего Фрэнк добился, не испачкав рук торговлей наркотиками.
   Конечно, рискованно было вести дела в Нью-Джерси, прямо в вотчине семьи Кинничи, но опасность всегда представляла для Фрэнка часть повседневной жизни. К тому же он прекрасно знал: рискуешь всегда, даже переходя улицу, вдруг на тебя автомобиль наедет. Такое дело, как Атлантик-Сити, попадается раз в жизни: подвернулся случай, надо или действовать, или отказаться. Фрэнк решил действовать, соблюдая максимальную осторожность. Он сделал все, чтобы имя его не всплыло в связи с Атлантик-Сити. Только Неарко был в курсе, а когда-нибудь Фрэнк расскажет о своем бизнесе внуку. Лателла-старший имел все основания сомневаться в достоинствах сына, но он верил: Неарко способен хранить тайну, от которой зависит благосостояние семьи.
   Фрэнк заколол галстук золотой булавкой в форме вопросительного знака, отделанной жемчужинками и с сапфиром в середине. На ночном столике стояла пустая кофейная чашечка: каждое утро, как заведено, Сандра приносила Фрэнку кофе в постель. Захватив чашку, Лателла уже собирался спускаться вниз, как вдруг кто-то постучал в дверь спальни.
   – Войдите, – удивленно произнес Фрэнк. Только Сандра заходила в их спальню, а она никогда не стучала. На пороге появилась бледная, встревоженная Нэнси.
   – Простите, сэр, – пробормотала она.
   – Что случилось, детка? – забеспокоился Фрэнк.
   – Ужасно, ужасно, сэр… Фрэнка похитили…
   Лицо Лателлы словно окаменело. Он осторожно поставил чашку на мраморную доску комода и приказал:
   – Заходи и закрой за собой дверь. – Потом, указав Нэнси на стул около кровати, добавил: – Теперь сядь и возьми себя в руки.
   Нэнси действительно не держалась на ногах. Она мужественно вела себя во время похищения, но сейчас ее била дрожь.
   – Фрэнк… – прошептала она.
   – Успокойся и расскажи, что случилось с Джуниором!
   – Джуниора похитил Джо Ла Манна. Я была рядом, в машине, вел Дадли.
   – Почему ты поехала с ним?
   – Хотела успеть на станцию к нью-йоркскому поезду.
   Лателла медленно опустился на стул напротив Нэнси. Выражение его лица не изменилось, никакой тревоги во взгляде, никаких проявлений эмоций. Он вынул из жилетного кармана золотые часы, посмотрел на циферблат и убрал их.
   – Расскажи мне все спокойно, в малейших деталях. У тебя ведь хорошая память, правда?
   Он перебирал в пальцах золотую часовую цепочку, а Нэнси со скрупулезной точностью излагала факты. Старик слушал внимательно, иногда кивая головой.
   – Почему с вами не поехал Кармине Руссо? – спросил Фрэнк.
   – Не знаю, – ответила девушка.
   – Постарайся припомнить еще что-нибудь.
   – Вспомнила! Перед самым отъездом Неарко подозвал Кармине, они о чем-то переговорили вполголоса. Потом Руссо подошел к машине и сказал Дадли, чтобы уезжали без него.
   – Идиот! – сквозь зубы процедил Фрэнк.
   – Сэр, – осмелилась заметить Нэнси, – может, если бы началась перестрелка, все обернулось бы совсем плохо.
   Лателла решил, что Нэнси, пожалуй, права.
   – Ты умная и сообразительная девочка! Перебирая в уме все возможные варианты, Фрэнк подумал, не рассчитывали ли похитители на отсутствие Кармине Руссо. Но если его догадка верна, значит, кто-то предал. Такое уже случилось с Тони Кроче, но на этот раз дела обстояли куда серьезней. Ла Манна что-то пронюхал; похоже, выплыла наружу тайна Атлантик-Сити. Но о ней знали лишь сам Фрэнк и Неарко. Нэнси понемногу успокоилась.
   – Что происходит, сэр? – спросила она. – Почему похитили Джуниора?
   Фрэнк с улыбкой склонился к ней.
   – Мальчика похитили из-за денег, – произнес он, словно стараясь убедить в этом самого себя, – только из-за денег. Это страшно, но, поверь мне, борясь за деньги и за власть, люди совершают отвратительные вещи.
   Лателле очень хотелось доверительно поговорить с Нэнси: она, пожалуй, единственная, кто его сейчас понял бы. К тому же, разговаривая с девушкой, Фрэнку легче было докопаться до сути случившегося.
   – Джуниор в обмен на деньги, – задумчиво произнесла Нэнси.
   – Если сформулировать кратко, то именно так.
   – Однако семья Кинничи очень богата.
   – Денег и власти никогда не бывает слишком много.
   – Но почему его похитили сейчас, а не год назад? Или, скажем, через год?
   Фрэнк провел ладонью по лицу.
   – Умный вопрос, – заметил он. – Ты спрашиваешь, почему сейчас? И я отвечу: Джо Ла Манна давно занимается наркотиками, грязный бизнес, я в него не встреваю. Но наркотиков ему мало. Есть еще один лакомый кусок среди его дел, и вот тут наши с ним интересы схлестнулись. Думаю, потому и похитили Джуниора.
   Лателла правильно установил причину похищения, но не хотел признаваться Нэнси, что именно он, Фрэнк Лателла, вторгся на территорию Ла Манны. Взяв под свой контроль гостиницы и казино Атлантик-Сити, он нарушил договоренности. Однако подобное нарушение не могло служить оправданием для похищения ребенка.
   – Теперь речь идет о жизни Джуниора, – произнесла Нэнси. – Что мы будем делать?.. Что вы будете делать, сэр?
   – Ни один волос не должен упасть с головы мальчика.
   Фрэнк чувствовал признательность к Нэнси за то, что она разделяла его тревогу.
   – Жизнь моего внука бесценна. Она стоит много больше всего моего состояния. Я дам Ла Манне то, что он хочет. Я отдам ему свою жизнь в обмен на жизнь Джуниора.
   – Мы уступим без борьбы? – спросила Нэнси.
   – Если дело проиграно, не стоит бороться. Есть время побед, а есть и время поражений. Одно дается, другое отнимается, – вздохнул старик. – Ну, пошли вниз. Надо сказать Сандре и Дорис. Только осторожно…

   Глава 21

   – Итак, давай еще раз сначала! – велел Фрэнк. Сведения, сообщенные ему Неарко, кое-что прояснили, но полной картины у старика пока не сложилось.
   Отец и сын сидели в кабинете старика, на первом этаже. Сандра поднялась наверх с врачом. Пришлось срочно вызвать доктора для Дорис: с ней случился припадок истерии, она металась по постели, как одержимая, выкрикивая имя сына. Неарко уже обзвонил доверенных людей, вызвав их в Гринвич.
   – Я уже рассказал, что знаю, – резко ответил Неарко.
   Отец по тону понял – сын что-то скрывает.
   – Импульсивность – твое слабое место, – произнес Фрэнк, обращаясь к сыну, как к мальчику. – Если в сорок лет ты не научился размышлять, боюсь, уже и не научишься. Это серьезный недостаток, но сейчас речь не о тебе. Займемся главным: мы должны как можно скорее вернуть Джуниора. Мне нужно знать, что у тебя с той женщиной, твоей содержанкой с Мэдисон-авеню. И еще я хочу услышать телефонный разговор с Джимми Марроном, слово в слово.
   Старик говорил спокойно, но тон его не допускал никаких возражений, никаких увиливаний. Он стоял под портретом внука и нервно перебирал пальцами часовую цепочку. Фрэнк снова чувствовал тошноту и усталость.
   Он с неослабным вниманием выслушал рассказ сына. Неарко чувствовал себя как мальчишка, вынужденный сознаваться в опасных шалостях. Он пытался не то чтобы лгать, но слегка приукрасить правду. В результате на ум ему приходили самые неподходящие слова, и рассказ Неарко, как карточный домик, рассыпался бы от малейшего порыва ветра. Попытка приуменьшить опасные последствия своих ошибок не удалась. Неарко признался, что пару раз ездил с Брендой на уикэнд в Атлантик-Сити.
   – Я хотел посмотреть лично, как работают казино, – оправдывался он.
   – И не нашел ничего лучшего, как отправиться туда с женщиной. С твоей содержанкой, которую к тому же трудно не заметить, – усмехнулся отец.
   – Да там полно таких, заметных, как ты говоришь, женщин. А кто увидит дерево в лесу? На нее никто и внимания не обратил.
   – Ты не только несдержан, но еще невнимателен и необязателен, – заметил Фрэнк, но тут же сменил тему: – Где вы ночевали?
   – В доме у приятеля…
   – У какого приятеля?
   – У Джемса Эверетта, депутата.
   – Час от часу не легче… а потом?
   Неарко провел рукой по лбу, и ладонь стала липкой от пота.
   – В субботу мы пообедали в ресторане казино, потом танцевали, посмотрели концерт и играли в рулетку.
   – И, конечно, вы выиграли. В такой ситуации проиграть невозможно.
   – Я так и сказал Бренде, а то она расстроилась, много проиграв, – ответил Неарко, угодив в расставленную отцом ловушку.
   – Конечно, вы же ничего не теряли, проигрывая, – заметил Фрэнк.
   – Конечно, ну я ей и объяснил…
   – Как объяснил? – спросил отец. Голос старика чуть дрожал.
   – Объяснил, что не стоит волноваться. Она чуть не плакала, я хотел ее утешить…
   – Вспомни точно слова, – потребовал Фрэнк. Неарко понял, что отец загнал его в угол и теперь ему не выкрутиться.
   – Я сказал, – чуть слышно произнес Неарко, – деньги все равно останутся в семье…
   – Куда уж ясней! Ты ей сказал, что не стоит волноваться. Деньги из одного нашего кармана перейдут в другой, тоже наш. Короче, ты признался, что комплекс в Атлантик-Сити контролируем мы. Вот что ты сказал!
   Неарко поразило то, что отец оставался совершенно спокоен. Сын попытался выкрутиться:
   – Может, она не обратила на мои слова внимания, – неуверенно проговорил Неарко.
   – Вот слово «может» мне очень не нравится. Именно из-за такого слова часто происходят неприятности. А ты, хотя и догадывался о том, что натворил, не нашел ничего лучшего, как вышвырнуть твою содержанку, словно старый ботинок.
   – Она хотела, чтобы я на ней женился, – оправдывался Неарко.
   Фрэнк опустился в широкое бархатное кресло и знаком велел сыну сесть напротив, в такое же кресло.
   – Понимаю, понимаю… – произнес он, наблюдая, как Неарко пытается зажечь сигарету не с того конца.
   Неарко отбросил одну сигарету и, закашлявшись, затянулся второй. А отец совершенно бесстрастно продолжал:
   – Видишь ли, сынок, у меня никогда не было любовниц. Для тебя это странно, но я всегда хранил верность твоей матери. Однако я знаю множество мужчин, что вполне достойно ведут себя с подружками. Например, солидная сумма, врученная вовремя, могла бы смягчить горечь разлуки.
   – Да она хотела выйти за меня замуж, и все! – возразил сын.
   – Ты позволил ей надеяться на замужество! – оборвал его Фрэнк. – Я очень верил в тебя, слишком верил. Когда твоя Бренда вышла за сына Джо Ла Манны, я подумал, что Джо просто купил для своего парализованного парня новую игрушку. Ни о чем другом я думать не хотел.
   – Так ты все знал про Бренду? – удивился Неарко.
   – Конечно, и не только я…
   – Но ты мне никогда ничего не говорил.
   – Зато ты слишком много наговорил, в том числе и то, что эта мадам запродала семейству Ла Манна.
   – Она свое получит! – с угрозой в голосе произнес Неарко.
   – Всему свое время, – спокойно заметил Фрэнк.
   – Никто не докажет, что комплекс в Атлантик-Сити принадлежит нам, – сказал сын.
   – А им и не надо ничего доказывать: у них в руках Джуниор. Только в суде нужны улики да доказательства.
   – Я совершил ошибку, забрав Кармине, – произнес Неарко. – Но я и подумать не мог о возможном похищении. После разговора с Джо Марроном мне показалось очень важным привезти Пола.
   К изумлению сына, Фрэнк произнес:
   – Пожалуй, это единственная разумная вещь среди тех глупостей, что ты натворил. Кармине действует молниеносно: он мог спасти мальчика, а мог и погубить. А заодно погубить и Нэнси. Засаду они устроили мастерски. Похоже, поставив дорожные знаки, они перекрыли боковую дорогу, а у поворота на автостраду разместили своих людей, переодетых полицейскими, чтобы останавливать другие машины. Нет, ты в другом ошибся, впрочем, что теперь искать виноватого…
   – Здесь Пол Валенца, – напомнил Неарко. – Что с ним делать?
   Фрэнк грустно покачал головой.
   – Скажи ему, что он мне нужен. Мне сейчас даже воры нужны. Придет время – каждый расплатится за свои грехи.
   Фрэнк знал, расплачиваться придется и Неарко, но не сейчас…
   – А сегодня, – заключил Лателла-старший, – будем думать, как вернуть домой моего внука живым и здоровым.
Чтение онлайн



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [28] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация