А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Вторая книга" (страница 2)

   – Так Ария – это древняя обсерватория? – разочарованию моему не было предела.
   – Мы открыли еще один случай, при котором этот метод может быть применен, – громким шепотом, наклонившись ко мне, поделился археолог. И тут же закричал:
   – Но это – Государственная тайна!!!
   Я оглянулся посмотреть на реакцию Виктора, но он, прикусив язык, царапал что-то в блокноте.
   – Не будем о грустном, – я попытался пошутить.
   – Грустном? Да это настоящая трагедия для Российской и мировой науки! Ария – единственная и неповторимая – стала ведомственным секретиком!
   – Но ведь Вы пять минут назад говорили, что Ария – это «протоарийское поселение аркаимского типа». Как же тогда «единственная и неповторимая»?
   – Вы не внимательны, молодой человек, – как студента пожурил профессор археологии. – Во-первых, возраст Аркаима – около сорока веков! А Арии – почти пятьдесят! И, во-вторых, внешнее кольцо строений Аркаима занято домами, предназначенными для жилья и ремесленной деятельности – гончарства, металлургии, кузнечной деятельности. Буквально в каждом жилище была одна, а то и несколько печей для выплавки меди. Ничего подобного в Арии мы не нашли!
   – Выходит, что планировка поселений одна, а предназначение разное? – слова слетели с языка сами собой. Опережая мысль. – А раз Ария старше Аркаима на несколько веков, то получается...
   Я застыл, пронзенный этой мыслью до самого основания.
   – Выходит, что Аркаим – неумелая копия Арии, молодой человек, – глаза Ветлицкого светились словно искры. – Вот так вот!
   Впечатлило. Но, минутой спустя, я уже очень сомневался, что книгу о «единственной и неповторимой» Арии переведут на все человеческие языки мира. Даже если находка Ветлицкого переворачивает мировые представления о путях миграции арийского племени. Какое дело аборигенам Австралии до путей движения кочевников Евразии в доисторические времена?! Тайна звала и манила. Маячила где-то на самом виду и все-таки в руки не давалась...
   – И все-таки, зачем Ария была построена?
   – Да это же... – засмеялся профессор.
   И снова вмешался Виктор.
   – Алексей Андреевич получит эту информацию из другого источника.
   – Это же очевидно! – сверкнув глазами, прошептал Виктор Павлович. – Вы не внимательно меня слушали!

   Не интервью.
   Соблазн

   Не скажу, чтобы я слишком-то верил во все эти возгласы о Государственной тайне. Какое дело государству до археологии? Возвращаясь в город после интервью, оставлял тайны Арии на «даче».
   В тот вечер мы с приятелем договорились встретиться в кафе и обсудить кое-что по поводу работы в нашей газете. В общем, посплетничать. Так уж получилось, что за столик уселся минут на двадцать раньше условленного времени.
   – Вау, Беликов? – мужчина сидящий за соседним столиком так скалился, словно хотел похвастаться великолепными, снежно-белыми, идеально ровными зубами.
   «Америкос» – подумал я. И не ошибся, хотя акцента в его произношении почти не было.
   – Алексей Андреевич?
   Мне оставалось только кивнуть и слегка поморщиться. Неожиданная встреча с незнакомцем могла разрушить планы, и мне это уже не нравилось. Кто сказал, что мужчины сплетничают меньше женщин?!
   – Читал, читал Ваши «Хроники невойны», – продолжал незнакомец. – Замечательно! Особенно, если умеешь читать между строк.
   – Это ошибка корректора, – довольно-таки грубо ответил я. – Между строк не пишу.
   Совершенно неожиданно, американец громко засмеялся.
   – Замечательно! – снова сказал он, подтвердив опасения по поводу испорченного вечера. – Не много есть журналистов, обладающих чувством юмора.
   – Не знаю, – угрюмо пробормотал я и попробовал привлечь внимание пробегавшего мимо официанта. Лесть меня никогда не радовала.
   – Нет. Без смеха, – незнакомец продолжал улыбаться, но я почувствовал, что шутки кончились.
   – Можно? – «зубастый» иностранец стремительно перебазировался за мой столик и разрешение ему, похоже, не требовалось. Я пожал плечами.
   – Я не представился, – догадался мой мучитель. – Меня зовут Джо Якобссон. Ха-ха-ха. Всех американцев зовут Джо! Правда?
   – Иван Иванов, – вяло пожимая протянутую руку, пробормотал я.
   Американец снова засмеялся и пока он был занят, я успел поймать за локоть официанта.
   – Без смеха, – снова принялся за свое Джо. – Я о «Хрониках». Они, без сомнения, лучшие истории о вашей борьбе с террористами на Северном Кавказе! Если бы, Вы были американцем, премия Пулитцера была бы Ваша!
   – Если бы у бабушки были... она была бы дедушкой, – я опять грубил, но американцу было на это наплевать.
   Улыбку к его физиономии приклеили патентованным клеем. Якобссон был явно озадачен, но улыбаться не перестал.
   – Вы ведь свободно владеете английским? – наконец поинтересовался американец, прекратив попытки понять игру слов с ближайшими родственниками. Я привычно пожал плечами. Разговор мне не нравился и я не находил причин, почему должен был его продолжать.
   – О! Я не дал информацию о роде своей деятельности, – сделал вид, что смутился американец.
   – Не важно, – пробурчал я себе под нос. – Все равно соврешь!
   – Я занимаю должность пресс-секретаря посла Соединенных Штатов в Российской Федерации, – Якобссон, на счастье, не расслышал меня. Или ему было все равно. – У меня есть связи на Родине. Я могу оказать Вам... протекцию, если Вы примите решение работать в Америке.
   Джо, как мне показалось, снова был озадачен. По его мнению, я, видимо, должен был закричать от радости и броситься ему на шею. Так и не дождавшись ответной реакции, он к чему-то сказал:
   – Халява! – и засмеялся.
   – Простите, мистер Якобссон, – даже не потрудившись дождаться, когда он перестанет пугать посетителей своим ржанием, сказал я. – У меня уже есть предложение о работе, и оно подходит мне больше.
   – Британия? Израиль? – резко прекратив мучить мои уши, прервал свой дрессированный смех америкос.
   Я покачал головой.
   – Кто же тогда? – наморщил лоб тот. – Неужели немцы?
   – О чем это Вы? – удивился я. – Неужели я настолько хорош? Прямо, на вес золота...
   – Золото? – Джо прищурил глаз, делая вид, что подмигивает. – Нет проблем!
   У меня возникло ощущение, что мы с ним разговариваем на разных языках. Звуки вроде знакомые, а вот смысл все время ускользал...
   – Вы не ошиблись адресом, мистер пресс-секретарь... посла... Соединенных Штатов? Я – Алексей Беликов. Журналист. Таких как я только в Москве – пара тысяч!
   – Нет. Я не ошибся! – уверенно заявил американец. И патентованный клей впервые подвел его: улыбка вдруг куда-то пропала. – Это Вы ошибаетесь. Вы единственный и неповторимый...
   «Как Ария» – ухмыльнулся я. И каково же было удивление, когда Якобссон, словно прочитав мои мысли, сказал:
   – Как Ария.
   – У России, вообще, остались какие-нибудь тайны от вас?
   – Да, – нехотя признался шпион. – И это нас очень беспокоит.
   – Да, пошел ты, мистер Америка, – я уже окончательно разозлился. И больше всего бесила эта, чисто америкосовская, непробиваемая наглость хозяев жизни.
   В любом цивилизованном обществе после такого моего ответа разговор должен был закончиться. Но у Якобссона было свое представление о правилах хорошего тона.
   – Не нужно горячих слов, Алексей Андреевич, – улыбка Джо снова всплыла, и болталась на его лице вместо американского флага. – Мы с вами взрослые люди. А значит, способны вести диалог.
   В детстве я, бывало, мечтал стать разведчиком. Как-то не сложилось...
   И вот появился реальный шанс принести какую-то пользу стране. Я отхлебнул чуть теплого кофе, поморщился и перешел в атаку.
   – Ну ладно, что вам известно об Арии?
   – Вот это уже деловой разговор, – обрадовался шпион. – Знал, что мы сможем договориться!
   – Я задал Вам вопрос! – я пер напролом и знал, что поступаю правильно.
   – Нам стало известно, что Вы, Алексей Андреевич, сейчас заняты... м-м-м... работами по популяризации сделанного русскими учеными определенного открытия, которое может... м-м-м... в некотором роде, изменить геополитическую систему мира, – по тому, как тщательно «пресс-секретарь» подбирал слова и, как плавала его улыбка, стало ясно, что он боится выдать слишком много. Или хотел бы скрыть, что знает слишком мало...
   – Это общие слова, – я либо получил от него информацию, либо закончил этот скользкий разговор. Тайна Арии преследовала даже за стенами «санатория».
   – А Вы хитрец, – оскалился Джо. – Думаете, я могу рассказать то, что знаю и не получить ничего взамен?
   – Вы можете отправиться в... вместе со своими знаниями, – настал и на моей улице праздник. – Либо получить что-то от меня. Не я начал этот разговор!
   – Хорошо, – сдался Якобссон. – Но какие Вы даете гарантии, что обмен информацией произойдет?
   Я привычно пожал плечами и ласково улыбнулся.
   Шпион тяжело вздохнул.
   – Начните Вы, – предложил он.
   – Нет!
   Еще один вздох.
   – Почему, едва начинаю беседовать с русскими, у меня появляется чувство, что по уши в экскрементах?! – посетовал он.
   – Мы, попросту, открываем вам глаза на истинное положение. Рассказывайте!
   Я разглядывал морщины вокруг рта моего американского «друга», стараясь не обращать внимания на волны сомнения, прокатывающиеся по его лицу. И чувствовал себя Штирлицем.
   – Нам стало известно, что ваши ученые открыли метод мгновенного передвижения из одной точки пространства в другую. И что этот проект называется – «Ария», – наконец выдавил он.
   – Это знаю и без вас, – отмахнулся я. – Скажите то, чего я не знаю, и получите то, чего не знаете вы. Ни какой халявы!
   – Так дело не пойдет! – зло прошептал американец. – Назовите Вашу цену и дайте мне информацию. Иначе...
   – Иначе, Вам придется признать, что вы не знаете ничего! – так же агрессивно выговорил я. – Это тупик?!
   – Разговор не окончен, – справившись с эмоциями, ровным голосом заявил Джо. – Я Вас найду.
   «Пресс-секретарь» встал и стремительно вышел из кафе.
   В принципе, я мог расслабиться. Да только кое-что в словах американского разведчика заставляло снова и снова напрягать свои бедные мозги.
   Опять, разгадка тайны Арии была где-то рядом. Прямо над головой, в небе. А в руках – только общипанный воробей осколков правды...

   Не интервью.
   Ежовые рукавицы

   – Впредь, постарайтесь избегать подобных разговоров, – генерал Греников не советовал, он приказывал. – А наша задача Вам в этом помочь...
   Петр Дмитриевич сверкнул очами в сторону виновато смотрящего в пол «серого» Виктора:
   – Осознал?
   – Так точно, товарищ генерал.
   – У нас правовое государство и мы обязаны блюсти авторские права Алексея Андреевича, – возвращение примитивных шуток Греникова служило сигналом, что буря прошла. Все остались живы. И, Слава Богу! – Да и незачем нашим стратегическим партнерам раньше других в пекло.... По перед батьки...
   – Мы можем идти? – слегка расслабившись, спросил Виктор.
   – Куда ты пойдешь, Витяня?! – генерала несло. – Что еще ты умеешь делать? Кому ты нужен?!
   Виктор благоразумно смолчал.
   – Кто у вас там на очереди?
   – Ольга Эдуардовна Наумова, – заглянув в свой блокнот, тут же отозвался моя «тень».
   – Оленька? М-м-м... – Греников улыбался в точности, как тот злосчастный америкос из кафе. Но, почему-то, это не царапало глаз. – Ольга Эдуардовна Наумова, профессор, действительный член Российской Академии наук.... И самый высокооплачиваемый молодой специалист в России.
   Седой разведчик вычурно потер указательным пальцем кончик носа.
   – Ну что ж. Я думаю – пора.
   Теперь мы с Виктором могли уходить.
   – Теперь за Вами будут присматривать, – так же безапелляционно, как минутой до этого генерал, поставил меня в известность «серый». – Постоянно! Круглые сутки.
Чтение онлайн



1 [2] 3 4 5 6

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация