А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Властелин мургов" (страница 28)

   Однако и бездействие в подобной ситуации было бы сопряжено для него с сильнейшими угрызениями совести. Вполголоса выбранившись, он обратился к подавленному королю:
   – Простите меня, ваше величество. Не скажете ли, насколько хорошо укреплена крепость Рэк-Хтака?
   – Не хуже и не лучше любого другого города в Стране мургов, – с полнейшим безразличием ответил король. – Стены высотой в семьдесят футов и толщиной в тридцать. А что толку?
   – Город вполне может выдержать осаду, если, разумеется, тамошний гарнизон достаточно многочисленный.
   – В том-то и проблема. Чего нет – того нет.
   – Значит, его необходимо укрепить до того, как маллорейцы окажутся у городских стен.
   – Сногсшибательное открытие! Но как успеет дойти туда подкрепление, прежде чем маллорейцы хлынут на улицы города?
   Гарион пожал плечами:
   – Пошлите их туда по морю.
   – По морю? – Ургит насторожился.
   – Ваша гавань полна кораблей, а город кишмя кишит воинами. Прикажите им спешно садиться на корабли и отплывать в Рэк-Хтаку в помощь тамошнему гарнизону. И даже если Рэк-Горут завтра падет, маллорейцам понадобится не менее десяти дней, чтобы добраться до крепости Рэк-Хтака. А корабли доплывут до города менее чем за неделю. И тогда гарнизон вполне сможет продержаться до прихода подмоги.
   Ургит замотал головой.
   – Армия мургов никогда не передвигается по воде! Мои генералы и слышать об этом не пожелают!
   – Но ведь вы король, не правда ли? А если так, то заставьте их прислушаться к вашим словам.
   Лицо Ургита помрачнело.
   – Они никогда не слушаются меня.
   Гарион с величайшим трудом сдержался, чтобы не схватить этого человечка за плечи и не встряхнуть его как следует.
   – Можно разок и изменить своим обычаям, – вместо этого сказал он, – особенно если неуклонное им следование будет стоить вам города. Прикажите своим генералам поскорее отправлять войска в гавань да запретите всякие обсуждения.
   – Они откажутся повиноваться мне.
   – Тогда безжалостно лишите их званий, а на их место поставьте многообещающих полковников.
   Ургит в недоумении уставился на Гариона.
   – Но я не могу этого сделать.
   – Вы король. В вашей власти делать все, что вы сочтете нужным.
   Ургит мялся в нерешительности.
   – Делай так, как он говорит, Ургит, – властно скомандовала сыну Тамазина. – Это единственный способ спасти Рэк-Хтаку.
   Ургит потерянно взглянул на мать.
   – Ты и вправду думаешь, что надо поступить именно так?
   – Делай, что тебе говорят. Молодой человек прав – ты король. И полагаю, настало время и действовать по-королевски.
   – Нам надобно еще кое-что обсудить, ваше величество, – с печальным видом промолвил Сади. – Если маллорейцы начнут осаду Рэк-Хтаки, я никак не смогу высадиться там. Я должен успеть проскользнуть мимо города прежде, чем там развернутся военные действия. Конечно, в мирное время работорговцы довольно свободно могут разгуливать по окрестностям, но как только начнется битва, маллорейцы как пить дать задержат нас. Я хочу сказать, что ежели мы не поторопимся, то ваш дагаш очутится в Рэк-Хагге не раньше следующего лета.
   Ургит совсем растерялся.
   – Об этом я не подумал, – признался он. – Полагаю, тебе и твоим людям надо отплыть немедленно. Я тотчас же пошлю весточку Агахаку о том, что планы наши переменились.
   Двери распахнулись, и на пороге появился Оскатат в сопровождении того самого генерала, что накануне так грубо потребовал королевской подписи на документе.
   – О, генерал Крадак, – с напускным дружелюбием приветствовал его Ургит, – вы-то нам и необходимы. Вам уже донесли о том, что творится на юге?
   Генерал коротко кивнул.
   – Ситуация не из лучших. Рэк-Горут и Рэк-Хтака в величайшей опасности. Что посоветуете, генерал?
   – А что тут можно посоветовать? – ответил Крадак. – Нам придется смириться с потерей Горута и Хтаки и сосредоточить усилия на том, чтобы отстоять Ургу, Моркт и Арагу.
   – Генерал, но ведь в таком случае под моим контролем останется всего лишь три из девяти военных зон Хтол-Мургоса. Закет всякий раз нагло отгрызает от моего королевства по кусочку.
   Генерал передернул плечами.
   – Нам все равно не достичь Рэк-Хтаки прежде маллорейцев. Город неизбежно будет взят. Мы ничего не сможем поделать.
   – А что, если укрепить тамошний гарнизон? Разве это ничего не переменит?
   – Разумеется, это было бы мудро, но, увы, невозможно.
   – Так ли уж невозможно? – Ургит бросил взгляд на Гариона. – А если переправить туда войска по морю?
   – По морю? На кораблях? – Генерал растерянно моргнул, но лицо его тотчас же окаменело. – Это абсурд.
   – Так уж и абсурд?
   – В Хтол-Мургосе так никогда не делали.
   – По-моему, в Хтол-Мургосе многого чего пока что не делали. У вас есть какие-нибудь разумные возражения против этого плана?
   – Корабли имеют свойство тонуть, ваше величество, – едко ответил Крадак, обращаясь к королю, словно к малому дитяти. – Воины знают об этом и наотрез откажутся пуститься в плавание.
   Оскатат выступил вперед.
   – Они согласятся, если вы распнете первый десяток отказавшихся на крестах прямо на палубе. Это послужит хорошим уроком для остальных.
   В глазах Крадака сверкнула неприкрытая и жгучая ненависть.
   – Что смыслит этот придворный вельможа в военных маневрах? – Генерал, издевательски ухмыляясь, взглянул на Ургита. – Сидите спокойно на своем троне и крепко держитесь за него, Ургит, – резко заявил он. – Забавляйтесь с короной и скипетром сколько влезет и воображайте, будто вы и вправду король. Но не суйте нос в военные дела.
   Ургит побледнел и судорожно стиснул подлокотники.
   – Не прикажете ли послать за палачом, ваше величество? – ледяным голосом поинтересовался Оскатат. – Похоже, генерал Крадак перестал быть нам полезен.
   Крадак уставился на сенешаля, не веря своим глазам и ушам.
   – Вы не посмеете! – прошептал он хрипло.
   – Теперь ваша жизнь всецело отдана на милость его величества, Крадак. Одно его слово – и ваша голова покатится с плеч.
   – Я верховный главнокомандующий армией Хтол-Мургоса. – Крадак судорожно уцепился за золотую цепь, висевшую на его груди, словно утопающий за соломинку. – Меня назначил на эту должность сам Таур-Ургас. Ты не имеешь надо мною никакой власти, Оскатат!
   Ургит выпрямился в кресле, и румянец стал медленно заливать его щеки.
   – Да неужто? – устрашающе тихо спросил он. – Ну что ж, тогда, стало быть, настало время кое-что раз и навсегда прояснить. – Он снял с головы корону и высоко поднял ее. – Ты узнаешь эту вещицу, Крадак?
   Лицо генерала сделалось каменным.
   – Отвечай!
   – Это королевский венец Хтол-Мургоса, – нехотя ответил Крадак.
   – А тот, кто носит его, пользуется в стране абсолютной властью, не так ли?
   – Таур-Ургас был абсолютным властелином.
   – Таур-Ургас мертв. И теперь я сижу на троне, а ты станешь подчиняться мне точно так же, как повиновался моему отцу. Ты хорошо меня понял?
   – Вы – не Таур-Ургас.
   – Это печальная очевидность, генерал Крадак, – Холодно ответил Ургит. – Я – твой король, и я из рода Урга. А когда я волнуюсь, как, например, сейчас, то чувствую, что меня мало-помалу обуревает наследственное безумие королевского дома. И если ты не сделаешь все в точности так, как я тебе приказываю, то еще до захода солнца станешь ровно на голову короче! А теперь иди и отдай приказ войскам сесть на корабли.
   – А что, если я откажусь?
   Лицо Ургита на мгновение утратило уверенность. Он молящими глазами взглянул на Гариона.
   – Убей его, – произнес Гарион тем ровным бесстрастным голосом, который, как он уже успел понять, безошибочно действует в подобных ситуациях.
   Ургит вновь приосанился, и рука его решительно потянулась к шелковому шнуру звонка. Где-то за пределами зала прозвучал удар гонга. Два рослых стражника тотчас же явились на зов.
   – Ну, Крадак? – спросил Ургит. – Так что ты решил? Корабли или плаха? Говори, приятель. У меня нет времени.
   Лицо Крадака сделалось совсем серым.
   – Корабли, ваше величество, – дрожащим голосом ответил он.
   – Вот и прекрасно. Я искренне счастлив, что нам удалось столь легко достичь полного взаимопонимания, не прибегая к грубостям. – Ургит обернулся к стражникам и произнес:
   – Генерал Крадак сейчас направляется прямо в казармы Третьей когорты. Вы будете его сопровождать. Придя на место, он отдаст приказ солдатам немедленно следовать в гавань, чтобы тотчас же отплыть на помощь гарнизону Рэк-Хтаки. – Скосив глаза на Крадака, он невозмутимо продолжал:
   – Ну а если он что-то перепутает и отдаст вверенным ему войскам какой-либо иной приказ, вы немедленно отрубите ему голову и в ведерочке принесете ее мне.
   – Как прикажет ваше величество, – хором ответили мурги, одновременно ударяя себя в грудь так, что зазвенели их стальные кольчуги.
   Дрожащий и совершенно сломленный Крадак отвернулся и вышел в сопровождении двух мрачных стражников.
   Ургит же сохранял на своем лице величественное и властное выражение ровно до тех самых пор, покуда не закрылись двери, потом, словно малое дитя, всплеснул руками и затопал ногами, заливаясь хохотом от восторга.
   – О боги! Как же это было здорово! Я всю жизнь мечтал об этой минуте!
   Тамазина тяжело поднялась со своего кресла, хромая, подошла к сыну и, ни слова не говоря, обняла его.
   – Нежничаешь, матушка? – спросил он тихонько. Улыбка все еще озаряла его лицо с острыми чертами. – Ведь это совершенно не в обычаях мургов! – Но тотчас же рассмеялся и стиснул мать в объятиях.
   – Возможно, есть еще надежда, – заметила королева, глядя на Оскатата.
   Губы мурга медленно растянулись в улыбке.
   – Начало многообещающее, госпожа, – согласился он.
   – Благодарю за поддержку, Оскатат, – сказал своему другу Ургит, – без твоей помощи я бы не справился. Знаешь, я несколько удивлен тем, что ты одобрил мой смелый план.
   – Это не так. Я считал эту идею абсурдной и совершенно безумной с самого начала.
   Ургит озадаченно заморгал.
   – Но на карту было поставлено совершенно другое и несравненно более важное, чем военные успехи. – Лицо гиганта мурга сияло гордостью. – Вы понимаете, что впервые сегодня поставили на место одного из ваших генералов? Они обращались с вами по-хамски с тех самых пор, как вы сели на этот трон. Потеря десятка кораблей и нескольких тысяч воинов – ничтожная плата за то, что отныне на троне Хтол-Мургоса восседает настоящий король.
   – Ценю твою откровенность и благодарю тебя, – грустно ответил Ургит. – Но давай предположим, что ситуация далеко не столь безнадежна, как тебе представляется.
   – Допустим, но Таур-Ургас никогда не сделал бы ничего подобного.
   – Тогда давай допустим, что все мы в один прекрасный день поймем, как хорошо, что Таур-Ургаса больше нет среди нас, Оскатат. – Ироничная усмешка скривила губы короля. – Кстати, я уже потихоньку начинаю этим наслаждаться. Я явно проигрываю эту войну, а проигравший не может позволить себе оставаться замшелым консерватором, поэтому и в дальнейшем предполагаю идти на маленькие хитрости, дабы не позволить Каль Закету промаршировать по улицам Рэк-Урги с моей головой, надетой на пику.
   – Как будет угодно вашему величеству, – ответил сенешаль с поклоном. – Но мне также необходимо отдать кое-какие приказания. Вы позволите удалиться?
   – Разумеется.
   Оскатат еще раз поклонился и медленно пошел к двери. Но чуть раньше, чем он протянул руку к дверной ручке, двери раскрылись и на пороге возник Шелк.
   Сенешаль чуть было не споткнулся и тяжелым взглядом уставился на драснийца.
   Рука Шелка стремительно метнулась к капюшону, но было уже поздно.
   Гарион чуть не застонал. Он медленно подошел к Оскатату сзади, чувствуя, как Дарник и великан Тоф бесшумно метнулись вперед, чтобы успеть предотвратить возможные гибельные для них всех последствия этой неожиданной встречи.
   – Ты?! – воскликнул Оскатат. – Что ты здесь делаешь?
   – Просто проходил мимо, – кротко ответил Шелк. – Надеюсь, дела у тебя неплохи?
   Ургит поднял голову.
   – Что такое?
   – Мы с сенешалем старые добрые друзья, ваше величество, – ответил Шелк. – И много лет тому назад уже встречались в Рэк-Госку.
   – Знает ли ваше величество, кто на самом деле такой этот человек? – требовательно спросил Оскатат.
   – Один из слуг Сади, – пожал плечами Ургит. – По крайней мере, именно так меня информировали.
   – Вам солгали, Ургит! Это принц Хелдар Драснийский собственной персоной, самый известный в мире шпион!
   – Сенешаль несколько преувеличивает мои скромные заслуги, – потупился Шелк.
   – Ты станешь отрицать, что убил солдат Таур-Ургаса, посланных арестовать тебя, когда твой коварный замысел в Рэк-Урге провалился? – тоном обвинителя спросил сенешаль.
   – Я не стал бы говорить об убийстве, уважаемый, – поморщился Шелк. – Да, я признаю, что это в высшей степени неприятно, но не стоит быть столь категоричным.
   – Ваше величество, – продолжал непреклонный сенешаль. – Этот человек виновен в гибели Дорака Ургаса, вашего старшего брата. И уже давно выписан ордер на его арест и казнь на месте. Так что я немедленно посылаю за палачом.
Чтение онлайн



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 [28] 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация