А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Кровь тайны" (страница 11)

   – Не знаю, Грейс, – ответил Фолкен. – Но если черные рыцари связаны с Бледным Королем, тогда нам просто необходимо заново выковать Фелльринг.
   К горлу Грейс подкатил ком. Мысль о том, что она должна сыграть роль легендарного героя, показалась ей абсурдной. Но увидев в глазах барда огонь, Грейс не нашла в себе сил ему возразить.
   Костер догорал, пламя в последний раз вспыхнуло и погасло; пришло время уходить. Они попрощались с Вани и аль-Мамой, вышли из круга фургонов и зашагали по тропинке в темноте.
   – Не беспокойся, Грейс, – сказал Бельтан, сжав ее руку. Его ладонь была шершавой и сильной. – Я уверен, что Фолкен придумал хороший план. Мы найдем осколки твоего меча и успеем вовремя добраться до Тревиса.
   Грейс хотела ему ответить, но заметила, как во мраке вспыхнули два золотых глаза. Потом ночь взмахнула крылом, и глаза исчезли.
   Когда они подходили к вилле, луна уже заняла свое место на усыпанном звездами небе. Почти весь обратный путь они проделали молча. Грейс хотелось поговорить с Эйрин, но она не знала, что сказать. Когда они вошли в гостиную, Грейс увидела, что слуга все еще стоит на страже перед комнатой Эмпирея.
   – Спасибо, Махалим, – сказала она, коснувшись его руки. – Теперь ты можешь отдохнуть.
   Слуга устало улыбнулся, поклонился и вышел. Грейс бесшумно распахнула дверь и вошла в комнату, чтобы проверить состояние пациента.
   И остановилась на пороге.
   – Что случилось, Грейс? – послышался голос Фолкена. Потом бард негромко выругался, и она поняла, что ей ничего не придется объяснять.
   Грейс не сомневалась, что Махалим честно стоял на страже. Единственное окошко в комнате было слишком маленьким, к тому же строители снабдили его железной решеткой. Тем не менее диванчик был пуст, смятое одеяло валялось на полу.
   Эмпирей исчез.

   ГЛАВА 11

   Через два дня, на рассвете, они собрались в гавани Тарраса, чтобы попрощаться.
   Еще вечером они посетили с визитом Эфезиана. Император принял их в огромном тронном зале своего дворца в Первом Круге. Эфезиан был очень недоволен их отъездом.
   – Плохая новость, кузина, – заявил он, мрачно глядя на Грейс. Его руки неподвижно застыли на огромном животе. – Мне бы следовало бросить вас в темницу, чтобы вы не могли уехать.
   Грейс прикусила губу.
   – Разве так подобает обращаться с родней, Ваше великолепие?
   – Напротив, именно так и подобает. В особенности, если не хочешь однажды утром проснуться с кинжалом в спине. – Эфезиан вздохнул и поправил вечно сползавшую корону из золотых листьев итайя. – Считай, что я открыл тебе один из законов – причем самый важный – королевской власти, кузина. Я буду по тебе скучать.
   – И я тоже, – ответила Грейс, с удивлением обнаружив, что говорит правду.
   Она быстро взошла на возвышение, наклонилась и поцеловала Эфезиана в щеку – с опозданием сообразив, что такой поступок может караться смертной казнью. Однако император лишь прижал руку к щеке, когда они уходили.
   Им сопутствовала удача: Фолкену удалось нанять корабль, который принадлежал капитану Магарду – именно он, как потом рассказали Грейс, доставил их друзей почти к самому Таррасу. Магард купил пряности и собирался плыть в Перридон, чтобы выгодно продать там свой груз. Золото Фолкена легко убедило капитана немного свернуть на северо-запад.
   – Магард согласился доставить нас до самого Омберфелла, – сказал Фолкен, закидывая за плечо футляр с лютней. – Этот город находится на северо-западном побережье Эмбара, в устье реки Фельгрим.
   Глаза Мелии засверкали, как золотые купола Тарраса.
   – А почему Магард доплывет только до Омберфелла? Если не ошибаюсь, Торингарт расположен севернее.
   – Верно, – кивнул Фолкен. – Однако корабль Магарда построен для плавания в южных водах. В Зимнем море в это время года слишком много льдов. Они раздавят обшивку корабля Магарда, как скорлупу ореха. В Омберфелле нам придется нанять другой корабль.
   – Может быть, следует подождать до весны? – предложил Бельтан.
   – Может быть, но весной будет слишком поздно, – жестко возразил Фолкен. – Пойдем, Бельтан, помоги мне перенести наши вещи на корабль.
   Бард легко шагнул на сходни, прихватив с собой лишь футляр с лютней. Бельтан посмотрел на большую груду сумок, оставшихся лежать на пристани, вздохнул и начал собирать их.
   – Эти не бери, дорогой, – сказала Мелия, показывая на две свои маленькие сумочки. – Их ты можешь оставить вместе с вещами леди Эйрин и сэра Таруса.
   Бельтан нахмурился.
   – Почему?
   – Потому что я не поплыву с вами в Торингарт, дорогой. Я собираюсь сопровождать леди Эйрин в Кейлавер.
   – Что? – послышался резкий голос Фолкена. Бард быстро вернулся обратно. – Ты хочешь сказать, что мы поплывем на север без тебя?
   На лице Мелии появилось озабоченное выражение.
   – Давай я попробую объяснить еще раз, дорогой. Вы, как и планировалось, отправляетесь в Торингарт. Но без меня. Потому что я буду в Кейлавере. Вместе с Эйрин. – Она похлопала его по руке. – Теперь ты все понял?
   Бард бросил на нее мрачный взгляд.
   – Я знаю, что у тебя на уме, Мелия.
   – В самом деле? Тогда зачем задаешь вопросы?
   – Потому что это не имеет никакого смысла, – проворчал Фолкен.
   Взгляд Мелии немного смягчился.
   – И все же, ты ошибаешься, мой дорогой. Ты знаешь, что я плохо переношу море. Кроме того, положение леди Эйрин не позволяет ей путешествовать с мужчиной. Это неприлично.
   – Полагаю, в моем обществе леди Эйрин может не опасаться за свою честь, – усмехнулся Тарус. – Именно поэтому выбор короля Бореаса пал на мою скромную персону.
   Мелия потрепала молодого рыцаря по щеке.
   – Никогда не спорь со мной, дорогой, и тогда мы прекрасно проведем время на пути в Кейлавер.
   Молодой рыцарь торопливо подхватил сумки Мелии.
   – Я сложу ваши вещи вместе с сумками леди Эйрин, – пробормотал он и поспешил к лошадям.
   Только теперь Грейс заметила, что лошадей не две, а три. Третьей оказалась молочно-белая кобыла, удивительным образом похожая на лошадь Мелии, на которой она путешествовала в этом году к востоку от Перридона.
   Все было решено. Бельтан обнял Эйрин на прощанье, а потом поднял сумки и, согнувшись под их тяжестью, вступил на сходни. Мелия и Фолкен отошли в сторону, чтобы еще раз что-то обсудить. Тарус занимался лошадьми. Остались лишь Грейс и Эйрин.
   – Как странно, что нам приходится прощаться, – сказала Грейс.
   Голубые глаза Эйрин сияли. Она взяла Грейс за руку.
   – Давай не будем произносить это слово, Грейс. И не станем думать о печальном. Ведь мы расстаемся лишь на короткое время. Когда встретимся в следующий раз, у тебя будут осколки Фелльринга, и я положу голову тебе на колени, а ты расскажешь мне о своих удивительных приключениях на севере.
   Грейс сжала ее ладонь.
   – А когда я увижу тебя снова, ты будешь…
   Эйрин храбро улыбнулась, но в ее глазах таилась тревога.
   – Я останусь для тебя такой же подругой, какой была всегда, и буду рада встрече с тобой.
   Грейс обняла баронессу. Эйрин стала ее первым другом на Зее, и навсегда останется самым близким человеком. Не задумываясь, Грейс воспользовалась плетением Паутины жизни.
   Я люблю тебя, Эйрин.
   А я люблю тебя, последовал мгновенный ответ.
   Пришла пора разорвать связь, но в самый последний момент, Грейс задала последний вопрос:
   Эйрин, мне не хочется совать нос в чужие дела, но мне кажется, что в последнее время тебя что-то тревожит – это как-то связано с колдуньями и поручением Иволейны. В чем дело?
   Она ощутила, как Эйрин напряглась и решительно отстранилась.
   – Нас уже ждут, Грейс. Мне пора, – пробормотала она.
   И хотя Эйрин произнесла это очень мягко, Грейс показалось, будто она получила пощечину. Грейс молча смотрела, как Эйрин идет к Мелии и Тарусу. Потом рядом с Грейс оказались Бельтан и Фолкен. Тишину разорвала высокая тоскливая нота. Матрос, забравшийся на мачту корабля, дул в большую морскую раковину.
   – Время пришло, Грейс, – сказал Фолкен.
   Они быстро обменялись последними словами прощания, и Грейс вместе с Бельтаном и Фолкеном поднялась на палубу корабля. Она собралась помахать рукой, но Эйрин, Мелия и Тарус уже вскочили на коней и скрылись из виду.
   Грейс в отличие от Лирит не обладала даром предвидения. Тем не менее она ощутила страх и приближение тьмы. Эйрин что-то скрывала – и Грейс вдруг поняла, что это приведет к несчастьям. Ей ужасно захотелось сбежать на пристань и догнать баронессу.
   Слишком поздно. Вновь зазвучала пронзительная нота, и команда Магарда приступила к привычным действиям. Сходни подняты. Натянуты канаты и веревки. Начали медленно расправляться паруса. Однако сначала в воду опустились две дюжины весел – корабль нужно было вывести из гавани. Грейс схватилась за поручни, палуба начала медленно подниматься и опускаться.
   Все будет хорошо, решительно сказала она себе. Эйрин больше не девочка. Она в состоянии о себе позаботиться. Кроме того, рядом с ней Мелия.
   И вновь Грейс почувствовала, что вовсе не любовь к приличиям и боязнь морской болезни заставили Мелию отправиться на север вместе с Эйрин.
   То, что рассказал прошлой ночью Тарус, встревожило ее и Фолкена. Мелия хочет понять, что происходит в Доминионах, – на случай, если тени вновь собираются.
   – Что с тобой, Грейс? – спросил Бельтан. – Неужели у тебя уже началась морская болезнь?
   Соленый ветер играл светлыми волосами рыцаря, в зеленых глазах появилась тревога. Фолкена нигде не было видно; должно быть, он отправился осматривать их каюты.
   Грейс взяла Бельтана за руку.
   – Нет, Бельтан. Просто…
   Мелькнул край поднимающегося паруса. В следующее мгновение из-за него возникла темная фигура. Она двигалась легко и уверенно, несмотря на покачивающуюся палубу. Короткие черные волосы зачесаны назад, как и в день их первой встречи, облегающая одежда из черной кожи.
   Глаза Бельтана сузились.
   – Вани, что ты здесь делаешь?
   – Я уже говорила, такова моя судьба – отправиться с вами в путешествие, – ответила Вани, но ее золотые глаза смотрели на Грейс, а не на рыцаря.
   Сердце Грейс забилось быстрее. Им предстояла почти невыполнимая задача; быть может, присутствие Вани облегчит ее решение. Затем она увидела подозрение во взгляде Бельтана и поняла, что Вани старается не смотреть в его сторону; ее надежды рассеялись как дым.
   Корабль покидал гавань, и Грейс ощутила первые признаки морской болезни.
   Что-то подсказывало ей, что им предстоит долгое путешествие.
Чтение онлайн



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 [11] 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация