А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Билл, герой Галактики, на планете зомби-вампиров" (страница 10)

   Глава 10

   Отбивные еще оставались – во всяком случае, после того, как за них взялся Мордобой, их хватило на целых десять секунд. Он бы управился и раньше, если бы не пришлось ткнуть вилкой в руку Кристиансону, чтобы не лез.
   Мордобой и Кристиансон мгновенно расправлялись со всем, что только появлялось на столе. Все и раньше знали, что аппетит у обоих намного выше среднего, но теперь зрелище было просто удивительное.
   – Невероятно, – сказала Рэмбетта, поднимая вилку с повисшей на ней жареной морской улиткой. – Послушайте, по-моему, это должно хрустеть.
   – Что видишь, то и получишь, – отозвался Ухуру, усевшийся за стол вместе со всеми, не снимая скафандра. – Это только что из печи.
   – Но в микроволновой печи морских улиток не готовят, – возразила Киса. – Они должны хрустеть. Их жарят во фритюрнице.
   – Фритюрница поломалась, когда мы приземлялись, – сказал Ухуру. – Такая хорошая была фритюрница, только теперь она никуда не годится. А вот эти блинчики из гремучих змей с черной икрой на вид очень даже ничего.
   – Замечательные блинчики, – подтвердил Кристиансон, хватая полную пригоршню и выливая на них полбутылки горячего соуса. – Лучше берите скорее, если хотите, чтобы вам досталось. А то я за себя не отвечаю.
   – Я не хочу вылезать из скафандра, – жалобно сказал Ухуру. – Не желаю превратиться в зомби.
   – Все это глупости – про зомби. Это Кейн выдумал, – заметил Мордобой, выдирая из жареной индейки с Проциона-3 сразу обе ножки. – Гляньте на меня – какой всегда был, такой и есть. Передайте-ка мне еще вот этого фу-фу.
   – Сейчас будет готово, – робко отозвался капитан Блайт, который был назначен дневальным по камбузу и потому прикован цепью к плите. – Уже дожаривается. Я же не могу делать все сразу.
   – С этим я покончил, так что возьму еще один соевый гринбургер, – объявил Кристиансон, запихивая в рот последний кусок и с довольным видом облизывая пальцы. – На мой взгляд, ничего вкуснее гамбургеров с сублимированными рублеными паучками нет во всей Галактике. Но и это меня вполне устраивает. Вы уверены, что не хотите, Ухуру?
   Билл явственно расслышал, как отчаянно забурчало в животе у Ухуру – тот с вожделением смотрел на шипящую сковородку с гринбургерами, над которой поднимался заманчивый зеленый пар. Опустив руку под стол, он потрепал по голове Рыгая. Пес с аппетитом жевал кустик окры, который выкопал в оранжерее.
   – Который из вас Моу? – спросил Билл. Все трое клонов сидели напротив него и жадно обгрызали подрумяненные крылышки археоптерикса.
   – Вон тот. Который жрет соус, как последний кретин.
   – Чего нам не хватает, чтобы отправиться в путь, Моу? – спросил Билл, откусывая кусок блинчика.
   – Кроме липкой ленты? Если добудем несколько мотков проволоки, можно будет кое-что ею скрепить. Да, еще стальные плиты для переборок, защитные экраны на замену и предохранители – у нас их почти не осталось. Сварочных аппаратов и всяких мелочей в ремонтных отсеках хватает, но времени потребуется довольно много.
   – Времени-то у нас как раз и нет, – сказал Билл. – Но в предохранителях я разбираюсь – у меня четвертый разряд по обслуживанию предохранителей. Так что это я возьму на себя.
   – А я возьму на себя переборки, – выговорил Мордобой, не переставая есть. – Только пусть мне кто-нибудь поможет притащить стальные плиты со станции.
   – Только не я, – сказала Киса. – Я в это ужасное место теперь ни ногой. Передайте-ка фу-фу.
   – Не могу больше! – вскричал Ухуру, сбрасывая шлем и хватая двухметровое крылышко археоптерикса. – Знаю, что мне придется об этом пожалеть, но я умираю с голоду!
   – Ты бы попробовал жевать то, что ешь, Мордобой, – заметила Рэмбетта. – Так легче глотается.
   – Зато ешь медленнее, – отозвался тот с набитым ртом. – Только время теряешь.
   – А вот вам и гамбургеры с паучками, – сказал капитан Блайт. – Как полагается, недожаренные. Черные штучки – это хитиновые скорлупки.
   – Фу-у! – простонала Киса. – Теперь я видела, как он готовит паучков, и больше никогда их в рот не возьму.
   – О-ох! – заревел вдруг Мордобой.
   Разговор мгновенно оборвался. Все застыли. Даже Рыгай перестал жевать свою окру и уставился на Мордобоя.
   – О-ох! – проревел тот снова, изо всей силы шлепнув себя по голове. – Не иначе как я совсем спятил!
   – Я так и знал! – взвыл Ухуру. – Ни за что не надо было мне снимать скафандр! Прощайте, мои мозги, не миновать мне превратиться в зомби!
   – Где мой топор? – ревел Мордобой. – Какой козел спер мой топор?
   – Не волнуйся, – попытался успокоить его Билл. – Никто твоего топора не…
   – А кто ты такой, чтобы мне говорить, волноваться мне или не волноваться, полисмен проклятый? – орал Мордобой. – Это все ты виноват!
   – Я виноват?
   – Он остался там – в пещере со стручками. Ларри сказал, что захватит его с собой.
   – Я? Ну-ка, Кэрли, признавайся – это ты должен был его захватить.
   – Кому-то придется за ним смотаться, – прорычал Мордобой. – Я думаю, полиции.
   – Мне? – переспросил Билл.
   – У тебя что, уши заложило? – рявкнул Мордобой. – Если бы ты своим проклятым копытом не проломил дыру в полу, ничего бы не было. А теперь лезь в эту дыру и принеси мой топор. Иначе полезу сам, а вернусь с топором – возьмусь за тебя. Тогда тебе о своей дурацкой ноге больше беспокоиться не придется. Понял?
   – Кажется, картина мне ясна, – ответил Билл.
   – Ну, ладно, – с садистским удовлетворением проворчал Мордобой. – Теперь, раз мы договорились, можно поесть еще. Кто слопал все блинчики?
   – Сейчас будут еще, – отозвался недовольный капитан Блайт. – Как раз по вашему вкусу.
   Мордобой и Кристиансон принялись делить между собой огромную гору полусырых блинчиков из гремучих змей с черной икрой, и в этот момент вошел Кейн. Он с озабоченным видом нес в руке одного из мертвых инопланетян.
   – Дело неладно, – сказал он.
   – Знаем! – откликнулся Ухуру, уплетая гринбургер. – Мордобой потерял свой топор, и… эй, уберите это отсюда!
   – Это просто сброшенный наружный покров, – сказал Кейн. – Он не представляет опасности.
   – Что-что? – переспросила Рэмбетта. – Как вы сказали? Просто наружный покров? Теперь он вовсе не такой уж милый.
   – Наружный покров – это научный термин, означающий кожу, – объяснил Кейн. – Он сбросил с себя кожу, как змея. Я уже наполовину провел вскрытие, когда обнаружил, что там внутри пусто.
   – Что за тема для разговора за столом, – недовольно сказал Кристиансон, хотя есть не перестал.
   – Уж вам-то, мистер Кристиансон, не мешало бы послушать, – заметил Кейн. – И Мордобою тоже.
   – Чего там, я слушаю, – проворчал тот, разгрызая кость археоптерикса и шумно высасывая из нее мозг.
   – Вам будет неприятно это слышать, – назидательно продолжал Кейн. – Но наука сурова, бесчувственна и объективна, она не всегда бывает приятной на слух. Это роскошь, которую ученый себе позволить не может.
   – Красиво говорит, – невозмутимо заметила Рэмбетта. – Перебросьте-ка мне пару блинчиков.
   – Хороши, правда? – сказал Мордобой. – Хоть и жаль мне этих гремучих змей.
   – Не бери в голову, – посоветовала Киса. – Они погибли за правое дело. Ради того, чтобы испортить тебе пищеварение.
   – Прошу вас меня выслушать, – сердито прервал их Кейн. – Я пришел к выводу, что мы имеем дело с личиночной формой крайне сложного существа. – Он помахал в воздухе шкуркой инопланетянина. Одна перепончатопалая лапка оторвалась и упала в салат. Мордобой выудил ее и швырнул на пол. Рыгай принюхался, недовольно заворчал и вернулся к своей окре.
   – Мы непосредственно наблюдали гнездилище, где хранятся яйца, – продолжал Кейн. – Это вполне подходящий момент, с которого можно начать изучение жизненного цикла животного. После соответствующего периода инкубации оно, очевидно, выводится из яйца и ждет, когда поблизости появится какое-нибудь живое существо, к которому оно может прилепиться.
   – Я чувствую, как у меня от этого портится аппетит, – простонала Киса.
   – У меня нет, – весело сказал Мордобой. – Где у нас там был нарезанный лук?
   – После чего они накапливают питательные вещества, на некоторое время погружаются в неподвижность, а потом линяют.
   – Подождите минутку, – перебил его Кристиансон, следя за тем, как капитан опускает морских улиток в кипящее масло. – Мне что-то не нравится этот разговор про накопление питательных веществ. Не хотите ли вы сказать, что он пил мою кровь?
   – Что-то в этом роде, – ответил Кейн. – Но об этом я бы на вашем месте не беспокоился. На начальном этапе своего жизненного цикла они еще очень невелики, так что питательных веществ им нужно не так уж много. Всего лишь чуть-чуть крови. Вы вполне можете без такой малости обойтись. Разве что потом почувствуете себя голоднее обычного.
   – Ничего подобного я не заметил, – сказал Кристиансон, откусывая разом половину гамбургера с паучками.
   – И я тоже, – поддержал его Мордобой, макая в соус десятую по счету индюшачью ногу.
   – Инопланетники-кровопийцы? – задумчиво произнесла Рэмбетта. – Галактические вампиры?
   – Сначала мумии, – простонала Киса. – Потом зомби, а теперь еще и вампиры! У нас тут, похоже, все чудища, какие только бывают на свете!
   – Мы пока не видели троллей, – с готовностью подсказал Билл. – И драконов.
   – Не забудьте про оборотней, – добавила Рэмбетта.
   – Наверное, следующими будут как раз оборотни, – уныло сказала Киса.
   – Этого я пока точно сказать не могу, – продолжал Кейн. – Но мы можем быть уверены в одном: какую бы форму оно ни приняло в следующий раз, оно уже не будет крохотным и милым. Эту стадию оно переросло.
   – Ничего не скажешь, приятная новость, – отозвался Билл, щупая себе живот, чтобы определить, влезет ли в него еще что-нибудь.
   – Ну и где они? – спросил Ухуру. – Если они уже вывелись из личинок, то куда делись? Надеюсь, они не внутри корабля?
   – Это вполне возможно, – ответил андроид-ученый. – И не исключено, что их уже не два, а четыре.
   – Четыре? – спросил Ларри, а может быть, Кэрли или Моу, стянув блинчик с тарелки соседа. – А почему четыре?
   – Возможно, они способны делиться. Многие живые существа так делают. Амебы, например. Но это еще не самое плохое.
   – Погодите, – вмешался Билл. – Возможно, у нас по кораблю гуляют четыре вампира, и это еще не самое плохое? Что же может быть хуже?
   – Вполне возможно, что они вовсе не гуляют по кораблю.
   – Ну, тогда еще ничего, – сказал Ухуру.
   – Да нет, – медленно произнес Кейн. – Это и есть самое плохое. Возможно, они перерастают в следующую стадию в организме Мордобоя и мистера Кристиансона.
   Все, кроме двух только что упомянутых организмов, перестали жевать и в ужасе уставились на тех, кто олицетворял возможную опасность.
   – Бросьте эти шутки, – сказал Мордобой, сердито озираясь. – Я ни о чем таком в жизни не слыхал.
   – В природе такое случается сплошь и рядом, – утешил его Кейн. – Любой из нас, квалифицированных ученых, может привести множество примеров. Мне из них наиболее знакомы осы, которые кладут яйца внутрь гусениц. Но есть, конечно, еще глисты и разные другие паразиты.
   – Я слыхал, что когда у человека глисты, у него появляется огромный аппетит, – сказал Билл, подозрительно покосившись на Мордобоя.
   – Действительно, это предположение подтверждается многими фактами, – согласился Кейн.
   Теперь продолжали есть только Мордобой и Кристиансон. У остальных под действием разговоров о глистах и растущей уверенности, что вот-вот случится нечто ужасное, аппетит окончательно пропал.
   – Если это так, – произнес Ухуру, не сводя глаз с Мордобоя, – то что будет дальше?
   – Когда инопланетянин достигнет следующей стадии развития, он – или они – выйдут наружу.
   – Каким образом? – в ужасе спросил Билл.
   – Каким им будет угодно, – ответил Кейн.
   – У-г-г-г-х! – захрипел Мордобой, схватившись за живот. – У-р-р-р-р-г-к-х! Э-э-э-х-р-р!
   – Что происходит? – вскричал Ухуру, рывком отодвинув стул и выскочив из-за стола.
   – Мы все умрем, – простонала Киса. – Я так и знала!
   – У-г-г-г-х-х! – задыхался Мордобой. – У-р-рр-к-х!
   – У него припадок! – воскликнул кто-то из клонов. – Сделайте что-нибудь! Суньте ему в рот ложку!
   – По-моему, он подавился, – сказал Билл. – А в таких случаях совать в рот ложку не рекомендуется.
   – Это инопланетяне хотят вырваться из его организма таким кровавым, отвратительным и ужасным способом! – стонала Киса. – Мы все умрем!
   – Как интересно, – сказал Кейн. – Надо бы мне делать заметки. Это может представить значительный интерес для научного сообщества.
   – Г-г-р-р-п! – захлебывался Мордобой, откинувшись на стуле. – Ик! У-г-г-г-р-х!
   – Мы должны что-то предпринять, – сказала Рэмбетта. – Билл, нельзя же просто так сидеть и смотреть, как он умирает!
   – Я размышляю, – отозвался Билл. – Ты же знаешь, он собирался оттяпать мне ноги.
   – Идеальных людей не бывает, – ответила Рэмбетта, колотя Мордобоя по спине. – Помоги мне!
   – По-моему, следует обхватить его поперек живота и встряхнуть как следует, – посоветовал Билл, вставая.
   – Так сделай это! – завизжала Рэмбетта. – У нас уже не осталось времени!
   – Я не могу его обхватить, – возразил Билл. – Он слишком толстый.
   Рэмбетта и Билл взялись за руки и после недолгого препирательства о том, где у Мордобоя расположена диафрагма, встряхнули его. Мордобой громко рыгнул, осыпав стол кусочками съеденного.
   – О-о-ох! – простонала Киса. – Теперь мы уж точно все умрем!
   – Ну и грязищу развели! – воскликнул Ухуру, отступая к двери. – Я так и знал, что нельзя пускать вас обратно на корабль. А инопланетян там не видно?
   – Нет, только полупереваренная пища, – ответил Кейн, шаря по столу с подлинно научной любознательностью, свойственной лишь андроидам. – Он просто подавился. Какая жалость. Я надеялся, что это вылупляется инопланетянин.
   – Говорила я ему, что надо жевать лучше, – сказала Рэмбетта. – А он и слушать не хотел.
   – Кому добавки? – объявил капитан Блайт, вкатывая тележку, доверху заваленную едой, и тут же завопил во весь голос, когда все кинулись его колотить: – Что вы делаете? Что тут происходит? Если вы чем-то недовольны, то и у меня есть для этого основания! Только я приготовил очередную партию блинчиков, как – раз! – и мимо прошмыгнула эта мышь. Кто запустил ее на камбуз? Там не должно быть никаких грызунов!
   Билл изо всех сил топнул своей слоновьей ногой. Под ней что-то хрустнуло, только на мышь это было не очень похоже. Он медленно поднял ногу и с ужасом взглянул на то, что прилипло к подошве.
   – Попали? – спросил Блайт.
   – Еще как попал, – ответил Билл. – Только я не думаю, чтобы это была мышь. Поглядите-ка.
   – Изумительно, – сказал Кейн, вместе со всеми разглядывая подошву Билла.
   – Это инопланетянин? – простонала Киса.
   – Это был инопланетянин, – уточнил Кейн. – К несчастью, Билл раздавил его в лепешку и изуродовал до неузнаваемости. Я бы хотел исследовать его поближе.
   – Откуда он взялся? – спросила Киса. – Выскочил из Мордобоя?
   – Нет, – ответил Блайт. – Из камбуза. Я видел, как он шмыгнул мимо мешка с мукой.
   – А это что, зубы? – спросила Рэмбетта. – Вон те белые штучки, что торчат посреди всего этого месива?
   – Мне кажется, это похоже на зубы, – сказал Кристиансон. – И очень острые.
   – И сколько их! – добавила Рэмбетта. – Очень много!
Чтение онлайн



1 2 3 4 5 6 7 8 9 [10] 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация