А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Наследница Дестроера" (страница 13)

   Глава 16

   Доехав на трамвае до ближайшей к губернаторскому дому остановки, Антонио Серрано и его “Гумбы” пошли дальше пешком, пока не отыскали нужный адрес. Никто из них до этого ни разу не бывал в том районе, но найти дом губернатора не составило труда: за время предвыборной кампании его без конца показывали по телевизору – в доказательство того, что губернатор остался верен своим простонародным наклонностям и по-прежнему живет в скромном кирпичном доме, который купил сразу, как женился.
   – Эй, глядите! – воскликнул Антонио. – Вот везуха!
   – Ты о чем? – спросил Джонни Фортунато.
   Оказавшись у черного хода, они извлекли из спортивных сумок стволы.
   – Этот придурок не запер дверь в кухню. Мы сможем запросто войти.
   – Так идем!
   И они вошли.
   – Черт! – выругался Антонио, налетев в темноте на деревянный стул. Он едва удержался на ногах, при этом чуть не опрокинул кухонный стол.
   – Ш-ш-ш! – прошипел кто-то. – Хочешь весь дом перебудить?
   – Ни у кого фонарика нет? – спросил Антонио, потирая ушибленное колено. Фонаря не оказалось. – Вперед, только осторожнее. – И он проковылял в примыкающую к кухне комнату.
   – Между прочим, нашумел пока только ты, – заметил Джонни.
   – Ш-ш-ш!
   Антонио опять на что-то налетел. На сей раз это было нечто мягкое – должно быть, диван. Он мысленно порадовался, потому что его колено не выдержало бы еще одного удара. Эх, не догадались взять фонарик!
   Щекой он ощутил дуновение ветра – как если бы мимо просвистел бейсбольный мяч.
   – Эй, ребята, вы ничего не почувствовали?
   – Что? А где Джонни? Джонни, ты где?
   – Черт, он, кажется, свалил.
   В темноте Антонио обернулся – рядом с ним стояла невысокая фигура. Это наверняка Джонни – он из них самый маленький.
   – Нет, все в порядке, он здесь, – отозвался Антонио. – Я его вижу.
   Но тут тот, кого он принял за Джонни, поднял руки, и они приобрели какие-то странные очертания. Даже в темноте Антонио разглядел необыкновенно длинные пальцы – как лапы с когтями. Когтями вампира.
   – Джонни? – прошептал Антонио. В этот момент когтистые лапы резко опустились, и кто-то – повыше ростом, чем нападавший, – повалился на пол с негромким стуком. Пол, однако, задрожал довольно ощутимо.
   – Черт, да ты не Джонни! – прошипел Антонио и поднял “узи”. – Ты покойник, ублюдок!
* * *
   В спальне губернатора вспыхнул свет. И тут же снова погас:
   Римо грохнул лампу о стену. Ему надо было выскочить из спальни с письмом в руках, прежде чем губернатор его узнает.
   – Что такое? Что случилось, дорогой? – спросил тонкий женский голос.
   – Звони в полицию! – ответил губернатор, вскакивая с кровати. – В доме кто-то есть.
   Римо стрелой вылетел из комнаты и, закрыв за собой дверь, пальцами погнул одну дверную петлю. Это их задержит, подумал он.
   Чиуна на месте не было. Впрочем, Римо этого и не ожидал: звуки стрельбы на первом этаже говорили о том, что в дом вломился кто-то еще, а это не могло пройти незаметно для обостренного слуха Мастера Синанджу.
   Римо не стал связываться с лестницей, а парящим прыжком ринулся с площадки второго этажа вниз.
   – Чиун, с тобой все в порядке?
   Сверху доносились ритмичные удары: губернатор плечом бился о заклинившую дверь.
   Римо заметил Мастера Синанджу среди группы вооруженных людей. На зов Римо Чиун не ответил: он был занят тем, что сновал меж нападавшими, стараясь спровоцировать их поскорей израсходовать патроны. Он стукнул одного по спине, тот обернулся, расставил ноги и приготовился стрелять с двух рук, но в этот момент Мастер Синанджу нырнул ему между ног, снова оказался позади и опять похлопал парня по спине. Тот, обезумев, палил наугад.
   – Чиун, кончай развлекаться! – прошипел Римо. – Надо выбираться отсюда. Письмо у меня. Пошли!
   – Цыц! – прошипел в ответ старик. – Ветер не называет своего имени.
   – Тогда давай я тебе помогу, – сказал Римо и двинулся на одного из нападавших.
   На втором этаже распахнулась дверь спальни, и по лестнице вниз сбежал губернатор, светя во все стороны фонариком.
   – Этого еще не хватало! – простонал Римо.
   – Кто здесь? – крикнул губернатор и включил свет в холле.
   В данной ситуации Римо был бессилен. Ему ничего другого не оставалось, как сунуть письмо за пазуху и сделать хорошую мину при плохой игре. Может, и сойдет.
* * *
   Свет ослепил Антонио Серрано. Он тупо заморгал, водя по сторонам своим “узи”.
   Щурясь от света, он с трудом разглядел фигуру губернатора в старом банном халате, тычущего фонариком в стоящего у лестницы малохольного типа. Оба были у Антонио на мушке, причем этого худосочного уложить будет совсем просто. Поэтому Антонио навел автомат на губернатора и нажал спуск.
   “Узи” дал короткую очередь – от силы три пули. Они зарылись в ковер, а одна задела ему мизинец на ноге.
   Антонио, силясь прогнать рябь в глазах, ничего не мог понять. Почему он обронил автомат? Он только нажал на спуск и тут же – кретин вонючий! – выронил его из рук. Негромко ругаясь, он нагнулся, чтобы поднять “узи”.
   Но тут случилось нечто странное. Он не мог оторвать автомат от пола. Пальцы его словно одеревенели, а в глазах продолжало рябить. Все вокруг плыло.
   И тут Антонио понял, почему не может поднять автомат: его рука сжимала приклад “узи”, он видел это совершенно отчетливо, пока не начались все эти чудеса, но когда он начал выпрямляться, рука так и осталась сжимать автомат. Он увидел, что его запястье как-то резко обрывается – резко и очень ровно, словно по руке прошлись пилой. Кровь ударила во все стороны фонтаном, у Антонио быстрее застучало сердце, отчего кровь хлынула еще сильнее. Чудеса!
   Антонио повернулся к своим “Гумбам”, чтобы показать, что стало с его рукой, и увидел человека в черном, который не спускал с него глаз, держа в вытянутой руке длинный меч. Удара он не видел; только успел заметить, как комната вокруг него закружилась, а в самый последний миг перед глазами промелькнуло его кровоточащее, похожее на обрубок мяса тело, которое почему-то начиналось с шеи. Чудно: головы нет, а он еще стоит на ногах...
* * *
   Римо повернулся к губернатору спиной. Парень с “узи” собрался стрелять. Римо двинулся на него. И вдруг из-за ширмы выскочила фигура, облаченная в черное. Незнакомец мечом отсек парню кисть, потом опять поднял меч и отрубил голову. Вжик-вжик! И все. Несколько секунд обезглавленное тело парня стояло прямо, пока не рухнуло на пол грудой мертвой плоти. Отрубленная голова лежала у него в локтевом сгибе, так что со стороны могло показаться, что мальчишка умер, неся голову под мышкой. Зрелище могло бы быть комическим, если бы не море крови.
   – Кто вы такой? – спросил Римо у незнакомца в черном.
   – Могу то же самое спросить у вас, – холодно ответил тот. Его лицо, за исключением глаз, закрывал традиционный капюшон японских ниндзя.
   – А я вам обоим хочу задать этот вопрос, – сказал губернатор Принсиппи, спускаясь наконец с последней ступеньки. Он пригляделся и узнал Римо. – А вы что здесь делаете?
   – Гм... – начал Римо, стараясь придать лицу твердость. – Мы узнали о готовящемся покушении на вашу жизнь. Кажется, мы подоспели вовремя.
   – Это правда? – теперь губернатор обратился к человеку в костюме ниндзя. – Вы вместе?
   – Вижу его впервые в жизни, – ответил ниндзя.
   – Я не о нем говорил, – уточнил Римо. – Чиун! Где ты, папочка?
   – Я здесь, – прозвучал голос Мастера Синанджу, и он собственной персоной вышел из ванной. Вода в туалете зашумела, но из унитаза торчали две ступни.
   – С вами я знаком, – заявил губернатор. – Но это кто такой? – он указал на ниндзя.
   Тот отвесил низкий поклон и вложил меч в ножны.
   – Я послан сюда в качестве личного представителя президента Соединенных Штатов, дабы охранять вашу жизнь. Я прятался в доме с тех самых пор, как вы вернулись.
   – Это ложь! – воскликнул Чиун. – Мы с Римо прибыли раньше. Когда мы вошли, в доме никого не было.
   – Я находился в этой самой комнате. Поскольку я одет в черное, меня нельзя было видеть в темноте. Я подобен тени возмездия и всегда готов встретить ваших врагов, губернатор.
   – Расскажи ему, почему у тебя лицо замотано черным шарфом, – презрительно произнес Чиун.
   – Чтобы враги не опознали меня по лицу.
   – Вовсе не за этим! – закричал Чиун. – Все ниндзя прячут лицо, потому что свое вонючее мастерство они украли у Синанджу! Они закрываются от стыда, ведь они просто воры! Так записано в хрониках Синанджу.
   – Ничего не знаю ни о каких хрониках, – презрительно молвил ниндзя. – Я живу своим умом и мечом.
   – Если так, – хмыкнул Чиун, – тебя ждет недолгая жизнь.
   – Вы спасли меня от смерти, – сказал губернатор, проходя мимо Римо с протянутой для рукопожатия рукой. – Я ваш должник.
   Ниндзя потряс губернатору руку.
   – Это был мой долг, для меня это большая честь.
   – Вы, конечно, понимаете, что я не могу поверить вам на слово. Есть у вас что-нибудь, удостоверяющее личность?
   – Да бросьте вы! Откуда у него? – сказал Римо.
   – Разумеется, – с готовностью отозвался ниндзя и из потайного кармана достал черную карточку с надписью золотыми буквами:
   “Предъявитель сего – сотрудник Секретного разведывательного управления Соединенных Штатов. Просьба оказывать ему всемерное содействие”.
   На карточке стояла подпись президента США. Губернатор Принсиппи поднял глаза.
   – Я удовлетворен, – сказал он.
   – А я – нет! – Римо схватил карточку и прочел. – Это просто смешно!
   – Не смешно, а намного хуже! – подхватил Чиун, беря карточку из рук Римо. – Какой-то вор удостаивается такой великолепной карточки от самого президента, а Смит не хочет дать мне обычную золотую карту!
   – Я не об этом говорю, – пояснил Римо. – Таких карточек никто никому не выдает.
   – Во всяком случае – не ниндзя! – добавил Чиун и сунул карточку в карман. Он покажет ее Смиту и потребует назад свою кредитку.
   – Когда-то ниндзя состояли в японских спецслужбах, если не ошибаюсь? – поинтересовался губернатор.
   – Это верно, – ответил ниндзя. – Я мастер ниндзютсу, что в переводе с японского значит “искусство красться”.
   – Он хочет сказать – искусство красть! – быстро заговорил Чиун. – Вам не мешало бы проверить после него все шкафы и чемоданы. У ниндзя все к пальцам липнет.
   – А что вы все суетесь? – спросил губернатор. – С вами никто не разговаривает. – Повернувшись к ниндзя, он сказал: – Вы прекрасно поработали.
   – Только не надо говорить, что вы купились на его болтовню, – запротестовал Римо. – Посмотрите на него: он смешон! К тому же ему никто не сказал, что со времен Гражданской войны мечи вышли из моды.
   – На себя посмотри! – огрызнулся ниндзя. – Что это на тебе – нижняя майка?
   – Что?! Я так одеваюсь с одной-единственной целью – чтобы не выделяться из толпы.
   – А я одеваюсь во все черное, чтобы не выделяться в темноте. Убийцы ведь меня не заметили! И вы – тоже!
   – По-моему, звучит убедительно, – сказал губернатор. – Я как-то слышал по радио спектакль с продолжением, назывался “Тень”. Кажется, он именно так это делал!
   – А что ты делаешь, когда идет снег, приятель? – съязвил Римо.
   – Надеваю белое, – ответил ниндзя.
   – А надо бы – коричневое. В снег здесь слякоть – ноги не вытащишь.
   – Истинные слуги Императора лиц не прячут, – объявил Чиун.
   – Почему это? – возразил губернатор Принсиппи. – “Одинокому рейнджеру” это очень даже помогало. Я не сомневаюсь, что действовать тайно этого человека вынуждают соображения безопасности своей частной жизни.
   Римо повернулся к губернатору.
   – На этой карточке нет ничего, откуда следовало бы, что она выдана именно ему. Может, он ее украл?
   – Я это вам гарантирую! – вставил Чиун.
   – А мне эта карточка показалась подлинной, – сказал губернатор. – К тому же этот человек спас мне жизнь. А что касается вас двоих, то мне не совсем ясно, чтовы здесь делаете.
   – Я вам уже сказал: мы пришли защитить вас от покушения.
   – Да, но сделал это совсем другой человек! А несколько минут назад у меня в спальне был посторонний, и я не думаю, что это был кто-то из этих малолетних хулиганов. – Губернатор сделал жест в сторону распростертых на полу тел. При виде обезглавленного трупа Антонио Серрано он брезгливо поежился и отвернулся.
   Римо помотал головой.
   – Послушайте, давайте рассуждать здраво. Парень влетает сюда с замотанным лицом, имени своего не говорит, а взамен сует карточку, на которой написано, что он работает на президента, но там нет ни имени, ни отпечатка пальца, ни фото, и вы верите ему на слово?
   – Конечно, – ответил губернатор. – В его работе дать себя опознать – значит сделать шаг к провалу. И не вам об этом говорить! У вас у обоих никаких документов вообще нет! Мне кажется, вам следует уйти.
   Где-то неподалеку раздался вой полицейских сирен.
   – О, нам пора! – обратился Римо к Чиуну. – А тебе, приятель? – повернулся он к человеку в черном.
   – Я опять ухожу в тень. Если понадоблюсь губернатору – ему стоит только свистнуть.
   – Меня сейчас стошнит, – поморщился Римо.
   – Потрудись и за меня тоже, – сказал Чиун. – Самому мне лень стараться ради этого циркового клоуна.
   Быстро поклонившись, ниндзя отступил за ширму.
   – О, я больше не могу! – взмолился Римо и отодвинул створку – за ней оказались старые обои, ни двери, ни окна – одна стена.
   – Как же он это сделал? – недоуменно спросил Римо.
   – Да какая разница? – отозвался Чиун. – Ниндзя всех и всегда обманывают. Пошли!
   Они выскочили из задней двери, а вслед раздался голос губернатора Принсиппи:
   – Не думайте, что я об этом забуду. Если фирма Смита занимается делами такого калибра, то чем скорее она будет прикрыта – тем лучше!
   – Смиту крышка, папочка, – горестно изрек Римо, садясь в линкольн.
   – Губернатор сейчас просто взволнован, – сказал Чиун озабоченно. – После выборов он может переменить свое мнение.
   – Особенно после того, как обнаружит исчезновение письма! – огрызнулся Римо, включая зажигание. – Скорее, он потребует наши головы. Не забудь, что мы действуем за спиной президента.
Чтение онлайн



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 [13] 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация