А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Маскарад (ранняя редакция)" (страница 6)

   Выход третий

   Прежние и несколько служанок и слуг

   Арбен<ин>

Сюда…
Сюда… ей дурно… умирает…
Что ж – не проснетесь никогда…
За доктором – за доктором.

   Голоса
   (Люди прибегают.)

Беда.
Что с барыней?

   Арб<енин>

Иль здесь никто из вас не знает
Меня!.. Вы видите она
Без чувств и как мертвец бледна.


   (Суета – он стоит в дверях, сложа руки, не решается подойти.)

   1. Служанка

За доктором скорей.

   2.

Да где найдешь?

   3.

Над нами
Живет какой-то, побегу за ним.

   4. (возле Нины)

Подайте капель.

   5.

С ней удар.

   4.

Спиртами
Ей потереть виски… где барин?

   3.

С ним
Теперь не говори.

   4.

Голубушка! чуть дышит.
И губы синие… сударыня.

   2.

Не слышит.

   Выход четвертый

   Прежние и доктор
   (Входит доктор.)

   Доктор

Давно ли госпожа Арбенина больна?

   Служанка

Сейчас схватило.

   Доктор

Как, во время сна!

   Служанка

Нет-с, только что вернулись с бала.

   (Подходит муж.)
   Доктор

А!..

   Служанка

Верно простудилась.

   Доктор

А!
Она, конечно, много танцевала.

   Арбенин (взяв его за руку)

И тотчас, не простыв, как помню, три куска
Мороженого.

   Доктор

А! и воспаленье…
Такой болезни два скачка.

   Арб<енин> (мрачно и с горькой улыбкой)

Вы поняли болезнь, я жду от вас спасенья.

   Доктор (Пощупав пульс)

Готов употребить я всё свое уменье,
Но…

   Арб<енин>

Но…

   Док<тор>

Власть бога велика.
Она скончалась.

   Арбен<ин>

(как будто отдохнув) О!

   Доктор

Я вижу вас тревожит
Ужасно эта горестная весть,
Но успокойтеся, быть может,
Я поспешил, и средство есть!
Рецепт<ик> написать, послать в аптеку
В одну минуту я б успел.

   Арбен<ин>

Вы думаете? нет, не сделать человеку
Того, что сделать бог не захотел.

   Доктор

Итак, я больше здесь не нужен… вам осталось
Беречь себя.


   (Уходит.)

   Выход пятый

   Арбенин один

   Арбен<ин>

Ого! я невредим…
Каким страданиям земным
На жертву грудь моя ни предавалась…
А я всё жив! Я счастия искал,
И в виде ангела мне бог его послал.
Мое преступное дыханье
В нем осквернило божество….
И вот оно, прекрасное созданье,
Смотрите… холодно… мертво!..
Раз в жизни человека мне чужого,
Рискуя честию, от гибели я спас,
А он, смеясь, шутя, не говоря ни слова,
Он отнял у меня всё, всё и через час.

Конец

   Примечания

   Отрывок из ранней редакции «Маскарада» и варианты к нему печатаются по авторизованной копии из собрания Якушкиных – ЦГИА, ф. 279, оп. № 1, № 1014, лл. 1—38.
   Начало рукописи утрачено; она начинается со слов Арбенина: «А думаешь: глупец?».
   Пьеса состоит из четырех действий, хотя первоначально была задумана в пяти. Действия обозначались словом «акт»; четвертый акт начинался после слов Казарина: «Теперь он мой!». Впоследствии Лермонтов объединил третий и четвертый акты в третье действие, но заголовок «V-й акт», вероятно, по недосмотру не переделал в «Действие 4-е». В настоящем издании эта ошибка исправлена.
   Датируется началом 1835 года.
   В списке как бы две редакции: в основе первоначальный писарской текст и по нему Лермонтовым проведена большая правка, дающая другую редакцию. В правке принимал участие С. А. Раевский, ибо, в немногих, правда, случаях, видна его рука.
   Лермонтов, правя копию, вычеркивал довольно значительные куски текста, много отдельных слов (иногда изъятия вызывались, видимо, и цензурными соображениями). В то же время он внес больше ста новых вставок – обозначил выходы, заполнил ремарки, улучшил рифмовку, устранил перебои ритма, совершеннее отработал речевые характеристики, что в общем усиливало и стремительность в развитии действия и выразительность монологов и диалогов.
   В обеих редакциях иначе, чем в последующих, разработана сцена мести Арбенина Звездичу: Арбенин вступает в заговор с игроками с целью втянуть князя Звездича в азартную игру и, оставаясь незамеченным, смущает его намеками на маскарадную интригу, чем и способствует проигрышу князя. Драма заканчивается смертью Нины. В первой редакции (писарской список) Нина перед смертью заявляет о своей невиновности, и Арбенин начинает сомневаться в справедливости своей мести; во второй (после авторской правки) Арбенин добивается ложного признания Нины в измене и остается в полной уверенности, что его месть законна. Из общего количества сцен – шесть по содержанию, по направленности, по взаимоотношению действующих лиц, по обрисовке характеров в основном совпадают с тремя первыми действиями основного текста «Маскарада».
   Впервые настоящая редакция опубликована в Соч. изд. «Academia», т. 4, стр. 522–551, в извлечениях, в качестве вариантов основного текста «Маскарада»; полностью – в Соч. изд. библиотеки «Огонек», т. 3, стр. 349–419.
   Lausseur и Шамбертень – марки французских вин.
   Супиры, сувениры – названия дамских туалетов, происходящие от французских слов: le soupir – «вздох», le souvenir – «воспоминание»; репантир – название модной прически, от фр. le repentir – «раскаянье».
Чтение онлайн



1 2 3 4 5 [6] 7

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация