А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Петербург. Стихотворения (сборник)" (страница 67)

   Примечания
   1
   Мадемуазель Надин, держитесь прямо (фр.).
   2
   Большая дорога.
   3
   Боров.
   4
   Такая молодая… Какой ангел… (фр.).
   5
   Складная шляпа, цилиндр на пружинах (фр.).
   6
   Переулок в Москве.
   7
   Я люблю тебя, Полин… (фр.).
   8
   Дедушка (фр.).
   9
   Колодезь.
   10
   Овраги.
   11
   Английский прерафаэлит.
   12
   «Уайт-роза» – духи фабрики Аткинсона.
   13
   Анупадака – безначальный: высокая ступень посвящения.
   14
   Ананда – ученик Будды.
   15
   Суами Сарасвати Даинанд – проповедник Индии XIX столетия.
   16
   Дармотарра – буддийский логик, последователь и комментатор философа Дармакирти (школа Дигнаги).
   17
   Профессор физики Московского университета в 900-х годах.
   18
   Известный физик.
   19
   Томсон – английский физик автор теории вихревого строения вселенной.
   20
   Духи.
   21
   Зал Благородного собрания – московский концертный в 900-х годах.
   22
   Гностический термин Софии, Премудрости, встречаемый в стихотворении Вл. Соловьева «Не Изида Трехвенечная весну им принесет, а не тронутая, вечная, „Дева Радужных Ворот“…»
   23
   Улица в Москве.
   24
   Писчебумажный магазин на Арбате.
   25
   Марамóрохи – народное выражение в значении «мороки».
   26
   Известный московский пьянист.
   27
   Родина Николая Чудотворца, аллегорически – «Страна Чудес».
   28
   Петербургский дирижер 900-х годов.
   29
   Директор Московской консерватории этого времени.
   30
   Модная московская портниха 90-х годов.
   31
   Стих А. Блока.
   32
   С.И. Танеев, композитор, теоретик музыки и бывший директор Московской консерватории.
   33
   Впоследствии по всей России известный Ф. Трепов.
   34
   Впоследствии Сафонов дирижировал без палочки.
   35
   Гржимали, исполнявший первую скрипку в оркестре, профессор Московской консерватории.
   36
   М.А. Морозов, московский меценат того времени (смотри портрет Серова).
   37
   Посетитель симф. концертов того времени.
   38
   Строка Лермонтова «С глазами полными лазурного огня» перешла в тему Вл. Соловьева «Три свидания», откуда попала в сокращенном виде в мою поэму.
   39
   Каллаш – московский писатель и критик.
   40
   Математик.
   41
   Проф. Моск. университета.
   42
   Присяжн. повер. Нос – посетитель концертов того времени.
   43
   Бугай – бык по-малороссийски.
Чтение онлайн



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49 50 51 52 53 54 55 56 57 58 59 60 61 62 63 64 65 66 [67]

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация