А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Старые добрые времена (сборник)" (страница 36)

   Глава 7

   После банкета похожий на барсука мистер Кукри постучал в дверь каюты Сальваторе.
   – Открыто! – крикнул командор.
   Кукри вошел.
   – Вы посылали за мной, сэр?
   – Вы – банкир принцессы Хатари, я верно понимаю?
   – Совершенно верно, сэр.
   – Вы заплатили принцессе значительную сумму за то, чтобы вашей расе было позволено разделить с ней планету Мельхиор.
   – Да, сэр, так оно и есть. Я лично подписывал это соглашение. Я нашел дом для своего народа.
   – Я посмотрел в атлас, – сказал Сальваторе, – и обнаружил, что Мельхиор на четыре пятых покрыт водой. Вы не были разочарованы, когда обнаружили, что на этой планете так мало суши?
   – Ни капельки. Мы, кукри, планируем вскоре эволюционировать в расу, дышащую водой.
   – Почему вы так отчаянно стремитесь поселиться на Мельхиоре?
   – Эта планета обладает атмосферой, которая вполне отвечает нашим потребностям. Мы не в состоянии позволить себе заменить атмосферу.
   И мистер Кукри объяснил, что в последние годы у кукри возникло множество проблем. Когда-то они были почтенной, всеми уважаемой расой и мирно уживались со всеми соседями. Потом кто-то обратил внимание, что у них нет противопоставленных пальцев. Поскольку у всех разумных рас есть противопоставленные пальцы, кукри были низведены до ступени «разумных животных», и их финансовому положению был нанесен невосполнимый ущерб. Никто не желал доверять неразумной расе, пускай даже эта раса создавала импровизированные представления, в которые были вовлечены миллионы участников. Это стали считать любопытным проявлением инстинкта, но не свидетельством разумной деятельности.
   Проблема заключалась в том, что кукри не обладали никакими способностями в сфере техники, что ставило их в крайне невыгодное положение по сравнению с прочими расами. Кукри могли воспеть бурю, но не могли вскрыть консервную банку, пользуясь банальнейшей открывашкой, завернуть винт при помощи отвертки и вообще выполнить любую работу, для которой требовалось наличие противопоставленного пальца.
   В настоящее время кукри разработали два вида протезов, заменяющих противопоставленные пальцы. Один из них выглядел в точности как противопоставленный палец, и даже более внушительно, чем выглядят подобные пальцы у других рас, но выполнял чисто декоративную функцию. Он не мог шевелиться. Пожалуй, эту разновидность правильнее бы было назвать не протезом, а моделью.
   Те же, кому это было по карману, покупали себе другое приспособление – настоящие противопоставленные пальцы. Они могли не только прикоснуться ко всем пальцам этой же руки без помощи другой руки, но и гнуться в разнообразнейших направлениях под углом в триста шестьдесят градусов благодаря остроумной конструкции шарниров.
   Кукри, поставившие себе такие протезы, становились даже более искусными работниками, чем представители рас, обладающих противопоставленными пальцами от рождения. Эти протезы были сконструированы таким образом, что на время спячки их можно было отключать, чтобы экономить энергию для следующего цикла бодрствования. Это давало кукри преимущество над другими расами с их старомодными, полученными от природы конечностями.
   – Итак, сэр, – продолжал Кукри, – теперь вы можете понять, почему для нас так важно получить возможность перебраться на Мельхиор. Нам больше нечего продавать. На нашей собственной планете, Кукрифиполисе, не осталось никаких природных ресурсов. Мы давно уже их распродали. Даже урожаи проданы на много лет вперед – Сердитым Сборщикам Долгов, которые используют их слишком таинственным образом, чтобы о том позволено было упоминать. Строго говоря, мы, кукри, намерены улизнуть втихаря, все одновременно, и перебраться со всем имуществом на другую планету. Нам нужно скрыться от бейлифа, судебного исполнителя, который отберет у нас последние крохи.
   – Но что же вы будете делать на планете, почти сплошь состоящей из воды? – спросил Сальваторе. – Вы же пока что не амфибии?
   – Пока что нет. Но мы уже заработали средства на постройку подводных городов. Мы добыли их с превеликим трудом. На это ушли последние ресурсы нашей планеты – последние большие деревья, полудрагоценные руды, дрянная рыба, мелкие зверьки – их переработали на собачьи консервы. Словом, все, что мы смогли собрать. Мы заключили сделку с принцессой, и меня отправили присмотреть, чтобы все было выполнено точно в срок.
   – Боюсь, что вы крупно прогорели с этим делом, – сказал Сальваторе.
   – Да, на то похоже, – согласился Кукри.
   – Вам стоит узнать, что заявление принцессы о контракте с семейством Сфорца не соответствует действительности.
   – Хорошо, сэр, я это учту.
   – Ваш народ поступил не самым разумным образом в этом деле.
   – Возможно. Но вы поможете нам вернуть нашу планету?
   – Этот вопрос я предпочитаю обсудить непосредственно с принцессой, – сказал Сальваторе.

   Глава 8

   Когда Сальваторе и Тома остались наедине с принцессой Хатари в мрачноватой приемной, примыкающей к столовой, молодой командор не стал тратить время понапрасну, а сразу перешел к сути дела.
   – Принцесса, вы ведете со мной нечестную игру.
   – С чего вы это взяли? – уклончиво произнесла принцесса.
   – Вы солгали мне – как минимум в одном вопросе. Я просмотрел контракт, на который вы сослались. Вы не названы там в качестве договаривающейся стороны.
   – Вы проверяете мои слова? Вот как? – надменно спросила принцесса, прошлась по комнате и села рядом с телевизором.
   – Под контрактом, на который вы ссылались, не стоит ваша подпись. Как это понимать, госпожа принцесса? И кстати, какого места вы принцесса? Я имею в виду, что принцессы на дороге не валяются и с ними не часто сталкиваешься.
   – Особенно если вам всего шестнадцать, – с легкой горечью произнесла принцесса. – Но знайте, молодой человек, что я – урожденная принцесса планеты Фульвия Ливиана.
   Сальваторе повернулся к роботу.
   – Вроде бы чудится что-то знакомое, но что – не припоминаю. Ты не слыхал об этой планете?
   – Конечно, слыхал, – отозвался Тома. – Это монархическая планета в районе созвездия Архимеда. Живет в основном за счет торговли по почте. Вы можете перевести туда несколько сотен кредиток, и вам пришлют пергамент, дающий право на титул. К нему даже прилагается клочок земли.
   – Это возмутительно! – воскликнула принцесса. – Я что, должна сидеть и выслушивать, как мое королевское достоинство подвергается сомнению каким-то нелепым осьминогом и сопляком, который много возомнил о себе лишь на том основании, что под его командованием находится боевой космический корабль?
   – Этот сопляк спас вам жизнь, – невозмутимо напомнил Сальваторе. – Конечно, вы имеете полное право вернуться на свой корабль и отправиться восвояси. Тупари наверняка крутятся где-нибудь поблизости.
   – Прошу прощения, – сделав над собой усилие, произнесла Хатари. – Просто я ненавижу, когда меня пытаются запугивать. Знаете, у вас такой суровый вид… Обаятельный, но суровый.
   – Мне об этом уже говорили, – сказал Сальваторе.
   – Я прошу прощения за то, что назвала вас сопляком. Я также извиняюсь перед вами, Тома.
   – На самом деле, – подал голос Тома, – сравнение с осьминогом считается у нас комплиментом.
   – Давайте вернемся к делам, – прервал обмен любезностями Сальваторе. – Принцесса Хатари, ваше заявление о том, что вы являетесь клиентом семейства Сфорца, не соответствует действительности.
   – Но я же назвала вам номер контракта!
   – Вы не значитесь там в качестве договаривающейся стороны.
   – Как – не значусь?! Должно быть, вы просто невнимательно посмотрели.
   – Вряд ли. Вы действительно упомянуты в контракте, но как враг.
   – Я? Я – враг?
   – Да. Враг тупарей, с которыми семейство Сфорца и подписало контракт. Тупари наняли кондотьеров Сфорца для боевых действий против вас.
   – Возможно, они действительно это сделали. Но это же еще не значит, что они правы!
   Сальваторе расхохотался.
   – Принцесса, вы что, хотите попрактиковаться на мне в искусстве обмана? Вы, вопреки вашему утверждению, не являетесь союзником семейства Сфорца. Согласно контракту, мы участвуем в союзе, направленном против вас.
   Несколько мгновений казалось, что принцесса намерена оспаривать эту точку зрения. Потом она пожала плечами и очаровательно улыбнулась.
   – Ну что ж, мне ведь нужно было что-то делать. Но теперь вопрос заключается в том, что намерены делать вы.
   – Я подумаю об этом, – ответил Сальваторе.

   Глава 9

   – Вы должны сказать принцессе, что здесь ей нечего ловить, – сказал Тома, когда Хатари ушла. – Вы же знаете, что не можете помочь ей.
   – Знаю. Я просто думаю, не существует ли возможности обойти контракт.
   Сальваторе вытащил копию контракта, полученную по факсу из Всемирного Центра Пересылок.
   – Но он составлен предельно четко. Принцесса названа врагом. Я располагаю свободой действий во многих вопросах, но не в этом.
   – Тогда вам остается лишь сказать ей об этом, – заметил Тома.
   – Да знаю я, знаю, – устало отмахнулся Сальваторе. – Пожалуйста, позвони принцессе и передай, что мы сейчас к ней зайдем. Нам нужно обсудить с ней один неотложный вопрос.
   – Нам, сэр?
   – А в чем дело? Что, есть какие-то причины, по которым ты не можешь туда пойти?
   – У меня сейчас в разгаре инвентаризация запасов продовольствия.
   – Инвентаризация может подождать, – отрезал Сальваторе и внимательно посмотрел на робота. Боковые щупальца Тома поникли и из пурпурно-красных, как это присуще здоровому роботу-пауку, превратились в болезненно-зеленые. Сальваторе вспомнил, что роботы-пауки чрезвычайно склонны к меланхолии и особенно легко впадают в нее в двусмысленных ситуациях.
   – Ладно, оставайся здесь, – сказал Сальваторе. – Я пойду сам.

   Глава 10

   Сальваторе надел свой легкий скафандр и отправился на «Лейтру», чтобы побеседовать с принцессой.
   На борту «Лейтры» его встретил Кукри.
   – Приветствую вас, командор. Вы – желанный гость на нашем корабле.
   – Я пришел поговорить с принцессой. Где она сейчас?
   – В кладовой. Извольте следовать за мной.
   Сальваторе прошел следом за Кукри по пыльным коридорам «Лейтры». Юный командор отметил про себя, что корабль принцессы относится к старой серии «Исследователь Эдисона». Видимо, принцесса не могла позволить себе что-нибудь получше. На многих деталях стояло еще фабричное клеймо, а двигатели были старыми и изношенными. Это лучше всяких слов убедило Сальваторе, что принцесса находится в трудном положении.
   Большая кладовка была заполнена всяческим оборудованием и багажом. У одной стены был расчищен свободный пятачок и на нем установлен трон принцессы. Это был настоящий трон, большой, с высокой спинкой, обтянутый красным бархатом, с подлокотниками, вырезанными в виде горгулий.
   Принцесса Хатари сидела на троне, и вид у нее был глубоко несчастный. Она была одета в строгое зеленое платье. На голове у принцессы была небольшая корона. Несмотря на свои двадцать восемь лет, принцесса выглядела обиженной маленькой девочкой.
   – У каждого из нас есть собственный трон, – проговорила она, обращаясь к Сальваторе. – Но мой никогда не станет настоящим, да?
   – Я не знаю, – отозвался юноша. – Возможно, вы найдете себе другую планету и будете ею править. Возвращайтесь на Эксельсус, принцесса. Там для вас подыщут другую планету.
   – Ох, вы ничего не понимаете!
   – А что здесь понимать?
   Принцесса порывисто подалась вперед.
   – Нам дается только один шанс. Сзади нас подпирает следующее поколение правителей, получивших образование на Эксельсусе. Мы получаем только одну попытку. Если мы проваливаем ее, то это конец.
   – И что происходит тогда? Ведь не посадят же вас в тюрьму?
   – Нет. Тех, кто не сумел удержаться на троне, никак не наказывают. Но для меня все будет кончено. Вся моя подготовка, все образование пойдет насмарку. Без народа, которым я смогу управлять, все мои внутренние установки нарушатся. Я почти наверняка состарюсь до срока. Я начну резко прибавлять в весе – я просто ничего не смогу с этим поделать.
   – Но что вы станете делать в таком случае? Куда вы направитесь?
   – Мне придется найти какую-нибудь тихую планету и стать торговкой. Возможно, придется торговать наркотиками. Это стандартная альтернатива для неудачливых венценосцев. Я слыхала, что для этого неплохо подходит Земля…
   Сердце юноши не выдержало.
   – Успокойтесь, принцесса. Конечно же, я вам помогу.
   – Но вы не можете этого сделать! Семейство Сфорца заключило контракт…
   – Это будет не первый случай, когда кондотьеры самостоятельно вступят в какое-нибудь соглашение.
   – Но что с вами сделает граф Сфорца?
   – Не беспокойтесь. Я как-нибудь улажу эту проблему.
   Но Сальваторе лгал и сам это осознавал. Он не сможет уладить эту проблему и успокоить графа. Но он не мог и допустить, чтобы принцесса превратилась в торговку.
Чтение онлайн



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 22 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 [36] 37 38 39 40 41 42 43 44 45 46 47 48 49

Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация