А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Чтение книги "Драконье горе, или Дело о пропавшем менте" (страница 22)

   Теперь уже лорд Гастор ощерился в усмешке:
   – Узнаю странствующего рыцаря!..
   – А с каких пор кодекс чести благородных сэров различен для странствующих рыцарей и владельцев ленов?.. Или, барон, ты – не благородный сэр?!
   – Альта прав!.. – прорычал барон стирая со своего лица усмешку, – Всех ненаследных лордесов дальше третьей очереди надо лишать звания сэра!..
   – Ты думаешь, что тогда в числе благородных сэров останутся только такие негодяи как ты?! – мгновенно парировал Вигурд.
   – Все! Мое терпение кончилось! – взревел сэр Торонт, перекрывая невидимый оркестр, – Ты будешь драться со мной до…
   – Смерти!.. – холодно закончил Вигурд, – Завтра утром, в час Дохлой Крысы, на замковом ристалище в присутствии императорского герольда!
   – Конными! Оружие – булава, щит и кинжал!..
   – Опять барон, ты доказываешь, что лишен чести! – холодно усмехнулся Вигурд, – Вызов последовал от тебя, чему свидетель Черный Рыцарь, а значит выбор оружия за мной…
   – Мне плевать, каким оружием я тебя убью, – прорычал Торонт сверкая налитыми кровью глазами, – Называй!..
   – Мы будем драться пешими… И ты попробуешь убить меня имея щит, меч и длинный кинжал… – И Вигурд, неожиданно улыбнувшись, повторил, – Попробуешь!..
   Я был крайне недоволен горячностью своего друга, хотя прекрасно понимал его чувства. Мне и самому этот огромный барон был почему-то крайне несимпатичен, но я хотел сначала выспросить его о… душе, которую он надеялся получить. Теперь, после объявления войны, барон вряд ли стал бы отвечать на мои вопросы, и тем не менее я решил попробовать, изобразив удивление я воскликнул:
   – Барон, зачем тебе при таком теле еще и душа понадобилась?!
   Торонт перевел взгляд на меня удивленный взгляд и осторожно поинтересовался:
   – Откуда ты знаешь о… моих надобностях?..
   – Слухом земля полниться, – с усмешкой ответил я, – И потом, я сам не прочь получить душу…
   – А зачем она тебе? – немедленно спросил барон.
   – Вот и я хочу выяснить – зачем? – парировал я.
   Барон секунду помолчал, а потом, как-то сразу успокоившись, ответил:
   – Если бы у меня была душа, я вместо того, чтобы выходить завтра на ристалище, просто стер бы твоего полоумного дружка в порошок!..
   – С помощью души?! – еще больше удивился я.
   – С помощью магии, которую дает Человеку душа!.. – насмешливо пояснил лорд Гастор, – Тебе же неизвестно, что душа дарует Человеку невиданной силы магию!
   – Ну почему же, – пожал я плечами, – Известно…
   И тут барон буквально оторопел:
   – Ты знаком с Началами?! Откуда?! Они же недоступны непосвященным!..
   – А ты откуда с ними знаком?! – немедленно переспросил я, – Или ты посвящен?!
   – Я… э-э-э, – барон явно растерялся, – Мне рассказал Альта! И… э-э-э, я ему верю!..
   – Какой ты доверчивый!.. – язвительно усмехнулся я, – А если граф тебя обманул, чтобы завлечь в свою компанию… Если он пообещал тебе душу, но рассчитывает получить ее только сам?! Ведь он не рассказал тебе, каким образом он собирается … стать Человеком?!
   – Это его план… – не слишком уверенно ответил лорд Гастор.
   – Конечно, – сразу же согласился я, – И для выполнения этого плана графу нужен… волшебник… причем волшебник первоклассный!..
   – Откуда ты все это знаешь?! – изумленно выдохнул барон.
   – Это не важно, – ответил я, – Мне просто любопытно, не подойду ли я графу?..
   Похоже барон уже не в силах был изумляться. Он просто вытаращил на меня глаза и замер на несколько секунд… а потом неожиданно расхохотался. Отсмеявшись, он вытер выступившие слезы и высокомерно проговорил:
   – Значит Черный Рыцарь к тому же еще и маг?! Очень интересно!..
   – Я вот тоже подумал, что графа это может заинтересовать… – поддакнул я, но барон меня резко осадил:
   – Не дури!.. Можно прикинуться Черным Рыцарем, достаточно подобрать подходящие доспехи и иметь немного наглости! Но выдать себя за мага… за настоящего мага, нельзя!
   – Почему? – самым невинным тоном поинтересовался я.
   – Потому что маг должен уметь колдовать!.. Не показывать салонные фокусы, а колдовать!
   – Угу… – буркнул я задумчиво, поскольку мне в голову пришла интересная мысль, – Ну а если я сделаю так, что завтра ты не сможешь выйти на ристалище против моего друга – это будет достаточным доказательством моей магической силы?..
   – Этого не сможет сделать никто!.. – высокомерно заявил барон, – Твой друг обречен!..
   И он с высоты своего роста попробовал сжечь сэра Вигурда взглядом, но, видимо, голубой камзол маркиза был огнеупорным, потому барон отвернулся в сторону и произнес через губу:
   – И вообще, благородные сэры, я с вами заболтался, а меня ожидают дамы…
   После чего он нас покинул.
   – Ну что ж, маркиз, – притворно вздохнул я, – Нас ведь тоже ожидают дамы… Если мне не изменяет память, вы собирались на балу танцевать…
   – Боюсь, что мне придется покинуть бал… – самым серьезным тоном проговорил сэр Вигурд, – Завтра утром меня ожидает серьезный поединок, и мне надо к нему подготовиться.
   – Мой друг, – улыбнулся я маркизу, – Никакого поединка не будет, барон Торонт, лорд Гастор не сможет завтра взять в руки оружие… Он больше никогда не сможет взять его в руки!..
   Сэр Вигурд несколько удивленно посмотрел на меня и… переспросил:
   – Ты уверен в этом, сэр Владимир?..
   – Я за свои слова готов ответить, – повторил я понравившуюся мне фразу, но сэр Вигурд почему-то совсем не обрадовался. Взглянув на меня с непонятной грустью, он вдруг сказал:
   – Я хотел сам наказать его за… Гротту…
   – А за всех других? – спросил я, и Вигурд в ответ только кивнул.
   Мы вновь повернулись к залу. Танцы были в самом разгаре, невидимый оркестр старался вовсю, но то, что выделывали пары на паркете, было мне совершенно незнакомо. Я, правда, никогда не был крупным специалистом в области хореографии, но вальс, кадриль и даже старомодный теперь твист вполне мог воспроизвести достаточно точно. Однако, в этом зале исполнялось нечто совершенно невероятное. Изумление свое я высказать не успел, поскольку сэр Вигурд незнакомым мне, восторженным голосом произнес:
   – О, так-трак, мой любимый танец!.. Я так давно его не танцевал!..
   – Так что же вы медлите, маркиз!.. – подбадривающе воскликнул я.
   Через секунду сэр Вигурд, подхватив одну из дам, присоединился к парам, выделывающим на паркете довольно странные кренделя. Я же, понимая, что вряд ли смогу с ходу повторить столь замысловатые па, двинулся вдоль стены, с интересом рассматривая танцующих.
   Обогнув очередную полуколонну, я вдруг увидел проход в небольшой зал, уставленный столами, на которых были выставлены всевозможные напитки. У дальнего, самого большого стола с бокалом в руке стоял принц, окруженный десятком благородных сэров. Я не торопясь прошел в зал и взял высокий бокал с прозрачной зеленоватой жидкостью, оказавшейся на вкус каким-то слабым экзотическим коктейлем. Прихлебывая из бокала я начал постепенно подбираться поближе к компании окружающей принца, и скоро мне стало слышно, о чем они беседовали.
   – Да, лорд Сорта, я могу согласиться с тем, что есть только три занятия достойных благородного сэра и с тем, что все остальное должно быть возложено на сквотов, но в таком случае, сквоты тоже должны иметь определенную степень свободы, иначе они не смогут справляться со своими обязанностями…
   – Я не смею оспаривать мудрость принца, – склонил свою голову сэр Альта, – Однако, разве не проще заставить кра-сквота выполнять волю господина, чем ждать, когда свободный сквот поймет в чем его обязанность?.. Поставив над кра-сквотами способного управляющего, благородный сэр сразу же освободит себя для благородных дел!.. Ведь именно так поступает управляющий императорским замком, барон Брошар…
   Судя по недовольной физиономии принца, тому не слишком понравился приведенный графом пример, однако, оспорить его было нельзя, и потому принц счел за лучшее уклониться от обсуждения порядков, установленных в императорском замке:
   – Но ведь в твоих владениях, граф, живут в основном свободные сквоты… И ты от этого не терпишь убытков…
   – И опять, принц, ты совершенно прав! – воскликнул граф с новым поклоном, – Большинство сквотов, живущих на моих землях свободны… И я часто думаю, насколько это положение… противоестественно! Посуди сам – в моих ленных владениях живут сквоты, которые мне… не подчиняются! Или, скажем так, подчиняются в весьма малой степени!.. Они делают то, что сами считают нужным и как часто их действия носят убогий, глупый, смешной характер! А я, прекрасно понимая, что сквот делает глупость не могу его остановить!
   – Но ты же всегда можешь ему… э-э-э… дать совет! – возразил принц.
   – И для этого я должен постоянно отвлекаться от… занятий, достойных благородного сэра!.. – немедленно закончил граф мысль принца, а затем, после короткой паузы, добавил:
   – Вот почему многие владетельные сеньоры считают, что пришла пора… определить каждому сквоту свое место…
   И тут принц увидел меня. Призывно замахав рукой, он с легкой улыбкой спросил у сэра Альта:
   – А как ты думаешь, граф, что скажут по поводу твоего предложения странствующие рыцари?..
   Лорд Сорта тоже увидел меня и, улыбнувшись с оттенком превосходства, ответил принцу:
   – Не думаю, что странствующим рыцарям есть дело до порядков, устанавливаемых императорской властью, они же не имеют земель, которыми нужно управлять…
   – И тем не менее, мы спросим у самого знаменитого странствующего рыцаря его мнение.
   Большинство из окружавших принца благородных сэром видели меня впервые и потому в их взглядах мгновенно вспыхнуло любопытство. А принц повернулся ко мне и спросил:
   – Сэр Черный Рыцарь, вот граф Альта считает, что пришла пора каждому сквоту в империи указать его место и дело, которым он должен заниматься… Ты согласен с этим…
   Вопрос был прямо-таки из курса марксистско-ленинской философии, который я, как бы там ни было, изучал в университете, но надо было, конечно же, учитывать и местные реалии. Так что я, насколько смог, изысканно поклонился принцу и ответил:
   – Я, принц, не скажу ничего нового, тебе неизвестного – каждый сквот в империи, будь он свободным землепашцем, ремесленником, купцом или благородным сэром должен знать свои права и обязанности, меру своей ответственности перед императором и родиной. Конечно, в любом государстве находятся… сквоты, которых приходится лишать прав, оставляя им только обязанности, но таких сквотов должно быть как можно меньше!..
   – Почему?.. – довольно запальчиво перебил меня Альта, – Разве простым сквотам не проще будет жить, выполнять свой долг перед… империей, если их освободить от излишней ответственности?
   Я взглянул ему прямо в лицо и, не отвечая на его выпад, задал довольно неожиданный вопрос:
   – Краем уха я слышал, граф, что ты только три вида деятельности определяешь, как достойные для благородного сэра… Какие именно?..
   Граф удивленно поднял бровь, но ответил:
   – Война, управление хозяйством, искусство…
   – Почему?
   – Именно эти виды деятельности возвеличивают государство!..
   – Если следовать твоим рассуждениям об основных критериях нового порядка, в семье сквота землепашца никогда не может родиться замечательный воин, умный эконом или талантливый художник… А если вдруг родится… ему никогда не суждено проявить свой талант! Но не будет ли это существенной потерей для государства?.. Не в интересах ли императора дать возможность проявить себя любому из своих подданных?..
   Возможно графу и было что мне возразить, но принц не дал ему этого сделать:
   – Согласитесь, граф, в словах князя имеется большой резон!..
   Как же графу было не согласиться со мной после этих слов принца. Альта только молча поклонился, но я еще не собирался его отпускать, и потому, склонившись перед принцем в поклоне, попросил:
   – Принц, позвольте задать графу еще один вопрос…
   – Конечно, князь…
   Я повернулся к лорду Сорта.
   – Ты назвал три вида деятельности достойных благородных сэров, но я слышал, что ты сам очень много времени уделяешь изучению и практике магии… Почему же ее нет в твоем списке?..
   – Как, граф, ты интересуешься магией?! – удивился принц, и в его голосе явственно прозвучало некоторое напряжение – я готов был поручиться головой, что мое сообщение крайне ему не понравилось. Это мое мнение подтвердил и ответ графа, высказанный с преувеличенной беззаботностью:
   – О, принц, ничего серьезного, просто я некоторое время назад подружился с прелестной девушкой… – на физиономию сэра Альты выползла самая мерзкая из ухмылок завзятого ловеласа, – Признаться, увлекся ею, а она вдруг оказалась… феей! Вот я и взял, так сказать, несколько уроков… – его ухмылка стала настолько широкой и двусмысленной, что было непонятно, о каких уроках идет речь.
   – И где же твоя учительница сейчас, почему ты не привез ее на бал, – принц улыбался, но очень холодно, – Ты же знаешь, как я люблю знакомиться с… симпатичными фейри…
   – К сожалению, принц, около месяца назад ее отозвал Демиург… – с притворным разочарованием произнес Альта и бросил на меня испытующий взгляд, словно прикидывая, нет ли еще какого камешка у меня за пазухой. И я тут же самым простодушным тоном проговорил:
   – Если бы не мои срочные дела, я мог бы предложить графу другого учителя…
   Принц немедленно догадался, кого я имею ввиду и тонко улыбнулся, а лорд Сорта поторопился спросить, выдавая с головой свой интерес:
   – У тебя есть знакомый фейри-маг?!
   – Ну при чем здесь фейри-маг, – усмехнулся я, – Я и сам мог бы тебя многому научить!..
   – Ты!.. – удивился граф, – Но ты же не… фейри!..
   А сам пытливо с нехорошим прищуром впился в мое лицо.
   – Да, – неожиданно вмешался принц, – Князь Владимир – не фейри, однако маг очень серьезный… Он это вчера мне очень наглядно продемонстрировал!
   Граф снова очень внимательно меня оглядел.
   В этот момент в комнату впорхнул барон Брошар и, увидев принца, поспешил к нему. Приблизившись, он отвесил церемонный поклон и торжественно произнес своим свистящим говорком:
   – Принц, император, вашсь отецсь, просьить тебя к сьебе…
   Принц сразу же сделался очень серьезен и, коротко кивнув окружавшим его благородным сэрам, быстрым шагом удалился. Управляющий замком поспешил за ним следом, а граф Альта, почувствовавший себя значительно увереннее, снова повернулся ко мне:
   – Так значит, благородный сэр, в своих странствиях ты овладел высоким искусством магии?.. И сколько же фокусов ты можешь показать?..
   – Не знаю… Не считал… – беззаботно ответил я чистую правду.
   – Значит больше десяти… – довольно ухмыльнулся граф, и окружавшие нас благородные сэры как-то слишком уж подобострастно рассмеялись.
   – Может быть… – неожиданно согласился я, – Зато какого качества!..
   – И какого же?.. – в тоне сэра Альты появились покровительственные нотки.
   – Ну, зачем я буду сам себя нахваливать… Тем более что завтра утром ты сможешь сам оценить мое искусство…
   И я чисто машинально погладил красовавшийся на моем пальце солитер. В ответ на мою ласку камень неожиданно бросил в разные стороны сноп разноцветных лучей настолько ярких, что некоторым благородным сэрам даже пришлось прикрыть глаза ладонями.
   Воспользовавшись возникшей растерянностью, я коротко поклонился и довольно насмешливо произнес: – Всего доброго, благородные сэры, рад был свести с вами знакомство!.. – и тут же покинул это питейное заведение.
   Танцы продолжались с еще большим азартом, но мне вдруг показалось, что кавалеры ненормально веселы и энергичны, словно все они уже не раз прошли через зал с напитками, а вот дамы, одетые на мой взгляд, как-то уж слишком однообразно, весьма поскучнели. Более того, многие из них выглядели просто напуганными!
   Я поискал глазами и увидел, что сэр Вигурд уже не танцует. Он стоял, прислонившись к одной из полуколонн, и с брезгливым недоумением оглядывал зал. Протолкавшись вдоль стены к нему, я поинтересовался:
   – Что, мой дорогой друг, вы уже вполне насладились императорским праздником?..
   Он глянул на меня насмешливо-удивленным глазом и негромко ответил:
   – Тебе, князь, не кажется, что этот бал принимает несколько… гротескные формы?.. Посмотри…
   И он кивнул в сторону центра зала, где барон Торонт, шестой лорд Гастор, обхватив совсем молоденькую невысокую даму и прижав ее к своей широченной груди, танцевал некий разухабистый танец. Он высоко подпрыгивал в такт музыке, несуразно вскидывал ноги, и при этом орал оглушительным басом некую веселую песенку, не имевшую никакого отношения к мелодии, исполняемой оркестром. Ноги его партнерши порой не доставали до пола, а на ее лице отчетливо был написан ужас.
   Понаблюдав с минуту за веселящимся благородным сэром, я повернулся к Вигурду:
   – Маркиз, тебе не кажется, что здешние дамы ведут себя несколько странно?.. Взять, например, партнершу сэра Торонта по танцу, любая из моих знакомых уже давно дала бы этому… благородному сэру по благородной морде и оставила его веселиться в одиночестве, а эта!..
   – Да, да, – как-то рассеянно ответил маркиз, – И еще я заметил, что те дамы, которые в начале бала расположились на диванах, не принимают участия в танцах… Кроме дочери барона Тарты Высокого… Она, знаешь ли, танцует со своим… медведем…
   И действительно, только теперь я заметил, что около отмеченных Вигурдом диванов в такт музыке топчется розовая девчушка, ухватив своего медведя хваткой барона Торонта.
   – По-моему, она учится танцам… у сэра Торонта… – добавил сэр Вигурд таким тоном, словно не до конца верил самому себе.
   – Если ты, сэр Вигурд, не против, – негромко проговорил я, – Мне хотелось бы вернуться домой… У меня очень много работы, а этот бал… как-то перестал меня интересовать…
   – Мне тоже надо отдохнуть, вдруг завтрашний поединок все-таки состоится, так что я с удовольствием поддерживаю твое предложение, – откликнулся сэр Вигурд.
   Я снова окинул взглядом зал и совсем недалеко от себя разглядел некую фигуру, совершенно слившуюся со стеной. Сообразив, что это один из дворцовых слуг, я направился прямо к нему, а сэр Вигурд последовал за мной.
   Не успели мы поравняться с застывшим в неподвижности слугой, как он быстро повернул голову в нашу сторону и отчетливо проговорил:
   – Чем могу быть полезным благородным сэрам?..
   – Друг мой, выведи нас отсюда… – ласково попросил я, и был несказанно удивлен реакцией, слуги на мои слова. Он вытаращил на меня глаза, а его губы настолько явственно задрожали, что я с трудом разобрал его ответ, произнесенный, похоже, чисто механически:
   – Прошу благородных сэров следовать за мной…
   Развернувшись, он двинулся вдоль стены, и мы с Вигурдом «последовали» за ним. Буквально за следующей полуколонной, он нажал на неприметную панель и часть стены отъехала в сторону. Мы быстро юркнули в образовавшуюся щель, и вставшая на место панель отрезала нас от бального шума, музыки и яркого света. Мы находились в крошечной, абсолютно пустой комнатке, из боковой стены которой торчал небольшой раструб. Провожавший нас слуга что-то пробормотал в этот раструб, а затем повернулся к нам:
   – Прошу благородных сэров занять место в центре комнаты… – произнес он все еще дрожащим голосом. Однако я, прежде чем занять указанное место, участливо спросил:
   – Похоже, я тебя чем-то напугал?.. Или что-то не так сделал?..
   Слуга испугался еще больше, но преодолев свой ужас, еле слышно ответил:
   – Нет, нет, благородный сэр, просто я совсем не привык к… такому обращению…
   Мы встали в центре комнаты и в тоже мгновение тусклый свет, озарявший комнату, погас, и мы очутились… перед открытыми дверями центрального входа во дворец. В двух шагах от входа, на каменных плитах площади стояли грумы с нашими лошадьми.
   Через десять минут мы подъехали к нашему коттеджу и передав лошадей дожидавшимся конюхам, поднялись на второй этаж в общую столовую. Здесь нас ожидали Кроха и Гротта, и едва только мы вошли в комнату, они поднялись со стульев и уставились на нас ожидающими глазами.
   – Все в порядке, – тут же проговорил я, улыбнувшись, – Никто нас не обидел и… мы тоже были вполне комильфо…
   Я давно убедился, что непонятные слова почему-то действуют на девушек успокаивающе, и в этот раз мое «комильфо» тоже сработало мгновенно. Лица у обоих сразу же стали спокойнее, так что я мог продолжить свою речь, перейдя к конкретике:
   – Ужинать мы не будем… – здесь я взглянул на маркиза и дождался его утвердительного кивка, – Сэр Вигурд немедленно отправляется отдыхать, поскольку завтра трудный день, ну а мне понадобятся… кое какие вещи…
   Шестой лордес Кашта, как послушный мальчик, коротко кивнул дамам и скрылся за дверью, ведущей в его покои, а я повернулся к Гротте:
Чтение онлайн



1 2 3 4 5 6 7 8 9 10 11 12 13 14 15 16 17 18 19 20 21 [22] 23 24 25 26 27 28 29 30 31 32 33 34 35 36 37 38 39 40 41 42 43 44 45

Навигация по сайту


Читательские рекомендации

Информация