А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #



ЧЕХОВ, Антон Павлович. Мальчики

Дата добавление: 2013-01-31
Категория текст: Рассказы, Детская проза, Русская классика, Литература 19 века
Категория ссылка: Рассказы, Детская проза, Русская классика, Литература 19 века

Краткое содержание: «– Володя приехал! – крикнул кто-то на дворе. – Володечка приехали! – завопила Наталья, вбегая в столовую. – Ах, боже мой! Вся семья Королевых, с часу на час поджидавшая своего Володю, бросилась к окнам. У подъезда стояли широкие розвальни, и от тройки белых лошадей шел густой туман. Сани были пусты, потому что Володя уже стоял в сенях и красными, озябшими пальцами развязывал башлык…»

ТОЛСТОЙ, Лев Николаевич. За ягодами

Дата добавление: 2013-01-31
Категория текст: Рассказы, Детская проза, Русская классика, Литература 19 века
Категория ссылка: Рассказы, Детская проза, Русская классика, Литература 19 века

Краткое содержание: «Возвращались из ночного мужики и ребята. Тараска Резунов, малый лет двенадцати, обогнал всех и поскакал в гору к деревне. Черная собака весело бежала впереди лошадей, оглядываясь на них. Тараска подъехал к избе, привязал лошадей у ворот и вошел в сени. – Эй, вы, заспалися! – закричал он на сестер и брата, спавших в сенях на дерюжке…»

ТОЛСТОЙ, Лев Николаевич. Акула

Дата добавление: 2013-01-31
Категория текст: Рассказы, Детская проза, Русская классика, Литература 19 века
Категория ссылка: Рассказы, Детская проза, Русская классика, Литература 19 века

Краткое содержание: «Наш корабль стоял на якоре у берега Африки. День был прекрасный, с моря дул свежий ветер; но к вечеру погода изменилась: стало душно и точно из топленной печки несло на нас горячим воздухом с пустыни Сахары. Перед закатом солнца капитан вышел на палубу, крикнул: «Купаться!» – и в одну минуту матросы попрыгали в воду, спустили в воду парус, привязали его и в парусе устроили купальню…»

КУПРИН, Александр Иванович. Слон (в сокращении)

Дата добавление: 2013-01-31
Категория текст: Рассказы, Русская классика, Литература 20 века
Категория ссылка: Рассказы, Русская классика, Литература 20 века

КУПРИН, Александр Иванович. Чудесный доктор

Дата добавление: 2013-01-31
Категория текст: Рассказы, Русская классика, Литература 19 века
Категория ссылка: Рассказы, Русская классика, Литература 19 века

Краткое содержание: «Следующий рассказ не есть плод досужего вымысла. Все описанное мною действительно произошло в Киеве лет около тридцати тому назад и до сих пор свято, до мельчайших подробностей, сохраняется в преданиях того семейства, о котором пойдет речь. Я, с своей стороны, лишь изменил имена некоторых действующих лиц этой трогательной истории да придал устному рассказу письменную форму…»

ЧЕСТЕРТОН, Гилберт Кийт. Вещая собака

Дата добавление: 2013-01-31
Категория текст: Рассказы, Классические детективы, Зарубежные детективы
Категория ссылка: Рассказы, Классические детективы, Зарубежные детективы

Краткое содержание: «– Да, – сказал отец Браун, – собаки – славные создания, только не путайте создание с Создателем. Словоохотливые люди часто невнимательны к словам других. Даже блистательность их порою оборачивается тупостью. Друг и собеседник отца Брауна, восторженный молодой человек по фамилии Финз, постоянно готов был низвергнуть на слушателя целую лавину историй и мыслей, его голубые глаза всегда пылали, а светлые кудри, казалось, были отметены со лба не щеткой для волос, а бурным вихрем светской жизни. И все же он замялся и умолк, не в силах раскусить простенький каламбур отца Брауна…»

ЧЕСТЕРТОН, Гилберт Кийт. Зеленый человек

Дата добавление: 2013-01-31
Категория текст: Рассказы, Классические детективы, Зарубежные детективы
Категория ссылка: Рассказы, Классические детективы, Зарубежные детективы

Краткое содержание: «Молодой человек в бриджах, с жизнерадостным и энергичным выражением лица играл в гольф сам с собой на поле, которое было расположено параллельно песчаному пляжу и морю, отливавшему серым в вечерних сумерках. Он не просто гонял мячик как попало, а практиковал отдельные удары с сосредоточенной яростью, словно маленький и аккуратный вихрь. Он быстро выучил много игр, но утрачивал интерес к ним немного быстрее, чем усваивал правила. Его губила склонность к замечательным предложениям, благодаря которым человек может научиться играть на скрипке за шесть уроков или приобрести безупречное французское произношение на заочных курсах. Он жил в разреженной атмосфере заманчивой рекламы и радужных надежд. В настоящее время молодой человек был личным секретарем адмирала Майкла Крейвена, владельца большого дома за парком, граничившим с полем для гольфа. Будучи честолюбивым, он не собирался до бесконечности оставаться личным секретарем у кого бы то ни было. Но он был достаточно рассудителен, чтобы знать, что лучший способ избавиться от секретарской работы – быть отличным секретарем. Соответственно, он был очень хорошим секретарем и разбирался с постоянно накапливавшимися завалами корреспонденции адмирала с таким же сосредоточенным усердием, с каким подходил к мячу для гольфа. Сейчас ему приходилось иметь дело только с корреспонденцией, и он был волен поступать по собственному усмотрению, потому что последние полгода адмирал находился в плавании, и, хотя теперь он возвращался домой, его не ждали в ближайшие часы, а возможно, и дни…»

ЧЕСТЕРТОН, Гилберт Кийт. Грехи князя Сарадина

Дата добавление: 2013-01-31
Категория текст: Рассказы, Классические детективы, Зарубежные детективы
Категория ссылка: Рассказы, Классические детективы, Зарубежные детективы

Краткое содержание: «Когда Фламбо брал месячный отпуск в своей конторе в Вестминстере, он проводил это время на парусной шлюпке, такой маленькой, что чаще всего ей пользовались как весельной лодкой. К тому же он предпочитал отдыхать в графствах восточной Англии, где среди крошечных речек шлюпка казалась волшебным корабликом, скользившим по суше через луга и поля. В суденышке могли с удобством расположиться два человека; оставалось место лишь для самых необходимых вещей, и Фламбо брал то, что считал необходимым по своему разумению. Обычно это сводилось к четырем вещам: консервам из лосося, если захочется есть, заряженным револьверам, если захочется пострелять, бутылке бренди на случай обморока и священнику на случай скоропостижной кончины. С этим легким багажом он неторопливо плыл по узким речкам, собираясь со временем достигнуть Норфолкских озер, а пока что наслаждаясь видами лугов, склонившихся над рекой садовых деревьев и отраженных в воде поселков и особняков, останавливаясь порыбачить в тихих заводях и в некотором смысле прижимаясь к берегу…»

ЧЕСТЕРТОН, Гилберт Кийт. Сломанная шпага

Дата добавление: 2013-01-31
Категория текст: Рассказы, Классические детективы, Зарубежные детективы
Категория ссылка: Рассказы, Классические детективы, Зарубежные детективы

Краткое содержание: «Тысячи рук леса были серыми, а миллионы его пальцев – серебряными. Яркие и тусклые звезды в темном небе оттенка зеленовато-синего сланца сверкали и поблескивали, словно кусочки льда. Вся округа, заросшая густым лесом и малонаселенная, была скована жестоким морозом. Черные промежутки между стволами деревьев напоминали бездонные темные пещеры жестокого скандинавского ада, обители невыразимого холода. Даже квадратная каменная колокольня казалась монументом северного язычества, словно некая варварская башня среди приморских утесов Исландии. Ночь была явно неподходящей для осмотра кладбища; с другой стороны, оно заслуживало внимания…»

ЧЕСТЕРТОН, Гилберт Кийт. Бог Гонгов

Дата добавление: 2013-01-31
Категория текст: Рассказы, Классические детективы, Зарубежные детективы
Категория ссылка: Рассказы, Классические детективы, Зарубежные детективы

Краткое содержание: «Наступил один из тех морозных и пустых дней в начале зимы, когда золотой цвет кажется серебряным, а серебряный выцветает до оловянного. Если этот день был мрачным в сотнях унылых офисов и зияющих гостиных, то выглядел еще мрачнее на низменном побережье Эссекса, где монотонная равнина лишь изредка нарушалась фонарями, выглядевшими менее цивилизованно, чем деревья, и деревьями, еще более уродливыми, чем фонари. Полосы подтаявшего снега, скрепленные печатью мороза, тоже казались свинцовыми, а не серебряными. Свежий снег еще не выпал, и тусклая снежная лента тянулась вдоль самого берега, параллельно бледной ленте морской пены…»

ЧЕСТЕРТОН, Гилберт Кийт. Конец Пендрагонов

Дата добавление: 2013-01-31
Категория текст: Рассказы, Классические детективы, Зарубежные детективы
Категория ссылка: Рассказы, Классические детективы, Зарубежные детективы

Краткое содержание: «Отец Браун не был расположен к приключениям. Недавно он занедужил от переутомления, а когда начал поправляться, его друг Фламбо взял священника в круиз на маленькой яхте за компанию с Сесилом Фэншоу, молодым корнуоллским сквайром и большим любителем местных прибрежных пейзажей. Но отец Браун был еще довольно слаб. Плавание не слишком радовало его, и, хотя он не принадлежал к нытикам или ворчунам, но пока что не мог подняться выше вежливой терпимости по отношению к своим спутникам. Когда они восхваляли рваные облака на фоне пурпурного заката или зазубренные вулканические скалы, он учтиво соглашался с ними. Когда Фламбо указал на утес, похожий на дракона, он кивнул, а когда Фэншоу еще более восторженно указал на скалу, напоминавшую фигуру Мерлина, он жестом выразил свое согласие. Когда Фламбо поинтересовался, уместно ли назвать скалистые ворота над петляющей рекой вратами в Сказочную страну, он ответил «да, разумеется». Он выслушивал важные вещи и банальности с одинаково бесстрастной сосредоточенностью. Он слышал, что скалистый берег грозит смертью для всех моряков, кроме самых бдительных, и слышал о том, что корабельная кошка недавно заснула. Он слышал, что Фламбо никак не может найти свой мундштук, и слышал, как штурман произнес присказку: «Смотришь в оба – будешь дома, раз моргнет – ко дну пойдет». Он слышал, как Фламбо сказал Фэншоу, что это, без сомнения, призыв быть бдительнее и держать глаза открытыми. Он слышал, как Фэншоу ответил Фламбо, что на самом деле это означает совсем не то, что кажется: когда штурман видит по обе стороны от себя два береговых огня, один рядом, а другой в отдалении, значит, судно идет по верному фарватеру. Но если один огонь скрывается за другим, то судно идет на скалы. Фэншоу добавил, что его романтическая земля изобилует такими побасенками и причудливыми идиомами. Он даже сравнил этот уголок Корнуолла с Девонширом в качестве претендента на лавры мореходного искусства елизаветинской эпохи. Эти бухты и островки взращивали капитанов, по сравнению с которыми сам Фрэнсис Дрейк показался бы сухопутной крысой…»

ЧЕСТЕРТОН, Гилберт Кийт. Молот Господень

Дата добавление: 2013-01-31
Категория текст: Рассказы, Классические детективы, Зарубежные детективы
Категория ссылка: Рассказы, Классические детективы, Зарубежные детективы

Краткое содержание: «Деревушка Боуэн-Бикон угнездилась на холме с такими крутыми склонами, что высокий шпиль сельской церкви казался пиком небольшой горы. Возле церкви стояла кузница, обычно пышущая пламенем и всегда усеянная молотками и кусками железа. Напротив нее, на перекрестке двух вымощенных булыжником улочек, находился единственный местный трактир под названием «Синий вепрь». Как раз на этом перекрестке, в свинцово-серебристых рассветных сумерках встретились два брата, хотя один из них только начинал день, а другой завершал его. Преподобный и достопочтенный Уилфред Боуэн был очень набожным человеком и собирался в церковь, чтобы провести время за утренней молитвой или в благочестивых размышлениях. Его старший брат, полковник Норман Боуэн, не отличался набожностью и сейчас сидел во фраке на скамье перед «Синим вепрем» и допивал очередной бокал, который для наблюдателя с философским складом ума мог считаться последним во вторник или же первым в среду, в зависимости от настроения. Самому полковнику это было безразлично…»

ЧЕСТЕРТОН, Гилберт Кийт. Неверный контур

Дата добавление: 2013-01-31
Категория текст: Рассказы, Классические детективы, Зарубежные детективы
Категория ссылка: Рассказы, Классические детективы, Зарубежные детективы

Краткое содержание: «Некоторые большие дороги, идущие на север от Лондона, тянутся далеко за город, как истощенные и разреженные призраки улиц, с огромными пробелами в застройке, но сохраняя общую линию. Здесь можно видеть кучку лавок, за которой следует огороженное поле, потом известная таверна, потом огород или питомник, потом большой частный дом, потом новое поле и другая гостиница, и так далее. Если кто-нибудь решит прогуляться по одной из таких дорог, он увидит дом, который невольно привлечет его внимание, хотя он может затрудниться с объяснением причин. Это длинное низкое здание, тянущееся параллельно дороге, выкрашенное в белый и бледно-зеленый цвет, с верандой, шторами на окнах и причудливыми куполами над подъездами, похожими на деревянные зонтики, какие можно видеть в некоторых старых домах. В сущности, это и есть старомодный дом, типично загородный и типично английский, в зажиточном стиле доброго старого Клэпема. Однако дом создает впечатление, будто он построен для жаркого климата. Глядя на белые стены и светлые шторы, наблюдатель смутно представляет тюрбаны и даже пальмы. Я не могу определить причину этого ощущения: вероятно, дом был построен англичанином, долго прожившим в Индии…»

ЧЕСТЕРТОН, Гилберт Кийт. Убийство на скорую руку

Дата добавление: 2013-01-31
Категория текст: Рассказы, Классические детективы, Зарубежные детективы
Категория ссылка: Рассказы, Классические детективы, Зарубежные детективы

Краткое содержание: «Он с тигриным проворством метнулся к стене, сорвал один из висевших там тяжелых ножей и метнул его, как камень из пращи, так что клинок воткнулся в другую стену ровно в полудюйме от уха мистера Рэггли. Нож, несомненно, воткнулся бы в самого мистера Рэггли, если бы инспектор Гринвуд в последний момент не успел дернуть бросавшего за руку и отклонить удар. Отец Браун остался на своем месте, наблюдая за происходящим прищуренными глазами и с чем-то похожим на улыбку в уголках рта, словно он разглядел нечто большее за обычной вспышкой насилия в ссоре...»

САФАРЛИ, Эльчин. Угол ее круглого дома

Дата добавление: 2013-01-31
Категория текст: Рассказы, Современная русская литература
Категория ссылка: Рассказы, Современная русская литература

ЗОНИС, Юлия. Придет серенький волчок

Дата добавление: 2013-01-31
Категория текст: Рассказы, Современная русская литература
Категория ссылка: Рассказы, Современная русская литература

Краткое содержание: «Анна Мария Патриция Мэй шла из школы домой. На подъездной дорожке ее ожидал урод. У урода были тонкие пепельные губы, и глаза прятались под морщинистыми веками. У урода были грязные ботинки и дырявые брюки. Еще у урода была детская погремушка, которой он непрерывно бренчал…»

ЗОНИС, Юлия. Молельный робот Захария

Дата добавление: 2013-01-31
Категория текст: Рассказы, Юмористическая фантастика
Категория ссылка: Рассказы, Юмористическая фантастика

Краткое содержание: «Вся эта история началась в Вегасе, когда Вермон Шульце, вместо рулеток и одноруких бандитов, поставил в своем казино молельного робота. Нет, пожалуй, история началась чуть раньше, когда Вермона звали Захарией и он, закатав рукава широкой холстяной рубахи, прилежно ворочал сено в амбаре своего папаши Джозефа…»

ЗОНИС, Юлия. Живая грязь

Дата добавление: 2013-01-31
Категория текст: Рассказы, Юмористическая фантастика
Категория ссылка: Рассказы, Юмористическая фантастика

Краткое содержание: «Они и вправду были хороши. Круглобокие, расписанные цветами, или просто красные, в цвет породившей их глины. Кувшины стояли на столе, под столом, несколько кувшинов играли в догонялки в саду, перепрыгивая через цветущие кусты юкоса. В честь этих алых зарослей и усадьба была названа, и семья потомственных горшечников, пустившая здесь корни два века назад, взяла то же имя…»

АРТЕМЬЕВА, Галина Марковна. Дурачок

Дата добавление: 2013-01-31
Категория текст: Рассказы, Современная русская литература
Категория ссылка: Рассказы, Современная русская литература

Краткое содержание: Рассказы Галины Артемьевой – мудрые, тонкие и честные. Все они – о нас, обычных людях, живущих своей привычной жизнью. Это истории о радости и печали, об искушениях и тех обыденных чудесах, которые порой спасают нас в самые тяжелые моменты, о равнодушии и безграничной любви. «Дурачок» – рассказ из сборника Галины Артемьевой «Чудо в перьях».

АРТЕМЬЕВА, Галина Марковна. Волчицы

Дата добавление: 2013-01-31
Категория текст: Рассказы, Современная русская литература
Категория ссылка: Рассказы, Современная русская литература

Краткое содержание: Рассказы Галины Артемьевой – мудрые, тонкие и честные. Все они – о нас, обычных людях, живущих своей привычной жизнью. Это истории о радости и печали, об искушениях и тех обыденных чудесах, которые порой спасают нас в самые тяжелые моменты, о равнодушии и безграничной любви. «Волчицы» – рассказ из сборника Галины Артемьевой «Чудо в перьях».


Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация