А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


ТУРГЕНЕВ, Иван Сергеевич. Бесплатные онлайн-книги


ТУРГЕНЕВ, Иван Сергеевич. Воспоминания о Белинском

Дата добавление: 2013-08-05
Категория текст: Биографии и Мемуары, Литература 19 века
Категория ссылка: Биографии и Мемуары, Литература 19 века

Краткое содержание: «Личное мое знакомство с В. Г. Белинским началось в Петербурге, летом 1843 года; но имя его стало мне известным гораздо раньше. Вскоре после появления его первых критических статей в «Молве» и «Телескопе» (1836–1839) в Петербурге начали ходить слухи о нем как о человеке весьма бойком, горячем, который ни перед чем не отступал и нападал на «все» – на все в литературном мире, конечно…»

ТУРГЕНЕВ, Иван Сергеевич. Фауст, траг. Соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части. М. Вронченко

Дата добавление: 2013-08-05
Категория текст: Критика
Категория ссылка: Критика

Краткое содержание: Статья Тургенева является образцом философской, общественно активной критики, за которую ратовал Белинский. «Фауст» Гёте для Тургенева – это произведение, пронизанное страстной, ищущей мыслью, это апофеоз борьбы человеческой личности за свои права. Однако Гёте ограничил страстные поиски Фаустом истинного смысла жизни узкой сферой «лично-человеческого», и в этом Тургенев видел причину неудачи второй части трагедии, считая, что задачей исторического прогресса является не счастье отдельной человеческой личности, но уничтожение всякой возможности нищих на земле.

ТУРГЕНЕВ, Иван Сергеевич. Предисловие к французскому переводу «Драматических произведений Александра Пушкина»

Дата добавление: 2013-07-11
Категория текст: Критика
Категория ссылка: Критика

Краткое содержание: В годы жизни за границей Тургенев был одним из самых деятельных и неутомимых популяризаторов Пушкина среди писателей Западной Европы. Одним из них он читал произведения поэта в подлиннике и тут же бегло переводил их, другим рассказывал о Пушкине, толковал его произведения, оказывал помощь при его изучении. Можно предполагать, что Тургенев рассматривал свою помощь Мериме в восприятии и истолковании творчества Пушкина не только как личную дружескую услугу, но и как часть своей широко задуманной программы популяризации за рубежом наследия великого русского поэта.

ТУРГЕНЕВ, Иван Сергеевич. Предисловие к французскому переводу поэмы М. Ю. Лермонтова «Мцыри»

Дата добавление: 2013-07-11
Категория текст: Критика
Категория ссылка: Критика

Краткое содержание: Предисловие было напечатано перед французским прозаическим переводом поэмы «Мцыри», выполненным Тургеневым. Перевод Тургенева был первым переводом «Мцыри», появившимся во Франции, хотя на французский язык поэма была переведена уже в 1862 году Анри Ришаром и напечатана в Швейцарии.

ТУРГЕНЕВ, Иван Сергеевич. Предисловие к французскому переводу неизданной главы из «Капитанской дочки»

Дата добавление: 2013-07-11
Категория текст: Критика
Категория ссылка: Критика

Краткое содержание: Указания Тургенева в комментируемом предисловии на то, что эта глава «запрещена царской цензурой» и «является частью» «знаменитой» исторической повести Пушкина, не вполне соответствуют действительности; но Тургенев не имел данных для суждения о месте главы в творческой истории «Капитанской дочки», которая тогда была совершенно не исследована. Во-первых, глава не была запрещена цензурой, а изъята самим Пушкиным до представления в цензуру. Во-вторых, глава относится не к окончательной редакции романа, а к более ранней.

ТУРГЕНЕВ, Иван Сергеевич. Комитету «Общества вспомоществования студентам С.-Петербургского университета», 28 марта/9 апреля 1880 г.

Дата добавление: 2013-07-11
Категория текст: Публицистика: прочее
Категория ссылка: Публицистика: прочее

Краткое содержание: Публикация письма в «Новом времени» сопровождена «разъяснением по поводу того разочарования, какое ожидало присутствующих на литературном вечере 28 марта вследствие нездоровья И. С. Тургенева», рассказом «о посещении больного писателя одним из членов комитета» и сообщением, что «на счастье Общества вспомоществования литераторам и ученым, здоровье И. С. Тургенева так быстро поправилось, что ровно через два дня он мог уже участвовать в литературном вечере в пользу общества».

ТУРГЕНЕВ, Иван Сергеевич. Председателю Киевского драматического общества, 29 октября/10 ноября 1882 г.

Дата добавление: 2013-07-11
Категория текст: Публицистика: прочее
Категория ссылка: Публицистика: прочее

Краткое содержание: Киевское драматическое общество – кружок артистов-любителей из числа интеллигенции города, ставивший спектакли с благотворительной целью. 28 октября ст. ст. 1882 г., в день рожденья Тургенева, Общество устроило вечер, на котором была поставлена пьеса Тургенева «Завтрак у предводителя», читались рассказы из «Записок охотника» («Ермолай и мельничиха», «Бежин луг»), сопровождавшиеся живыми картинами.

ТУРГЕНЕВ, Иван Сергеевич. Предисловие к французскому переводу повести Л. Н. Толстого «Два гусара»

Дата добавление: 2013-07-11
Категория текст: Биографии и Мемуары
Категория ссылка: Биографии и Мемуары

Краткое содержание: 12 января 1874 г. Тургенев просил Фета получить у Толстого разрешение на право перевода его повестей на французский язык, а 24 апреля сообщал ему: «„Три смерти“ на днях появятся в „Temps“, а к зиме приготовлены „Казаки“ и „Два гусара“». «Три смерти» и «Казаки» в печати тогда не появились, а в начале 1875 г., вместе с письмом от 29 января – 18 февраля, Тургенев послал Толстому номер «Le Temps» с публикацией французского перевода «Двух гусаров». Написав предисловие к переводу «Двух гусаров», Тургенев принял участие в его редактировании: перевод, выполненный Шарлем Роллина?, Тургенева не удовлетворял.

ТУРГЕНЕВ, Иван Сергеевич. Свидание

Дата добавление: 2013-07-11
Категория текст: Рассказы, Русская классика, Литература 19 века
Категория ссылка: Рассказы, Русская классика, Литература 19 века

Краткое содержание: «Я сидел в березовой роще осенью, около половины сентября. С самого утра перепадал мелкий дождик, сменяемый по временам теплым солнечным сиянием; была непостоянная погода. Небо то все заволакивалось рыхлыми белыми облаками, то вдруг местами расчищалось на мгновенье, и тогда из-за раздвинутых туч показывалась лазурь, ясная и ласковая, как прекрасный глаз…»

ТУРГЕНЕВ, Иван Сергеевич. Предисловие к переводу романа Максима Дюкана «Утраченные силы»

Дата добавление: 2013-07-11
Категория текст: Критика
Категория ссылка: Критика

Краткое содержание: Осенью 1866 г. на страницах парижского журнала «Revue Naionale» появился новый роман французского писателя Максима Дюкана «Утраченные силы» («Les Forces perdues»). В середине марта 1867 г. роман вышел отдельно, а вскоре после этого Дюкан обратился к Тургеневу, находившемуся тогда на родине, с письмом, в котором просил его порекомендовать «Утраченные силы» для перевода и издания на русском языке. Тургенев откликнулся на просьбу Дюкана…

ТУРГЕНЕВ, Иван Сергеевич. Предисловие к публикации «Из пушкинской переписки. Три письма»

Дата добавление: 2013-07-11
Категория текст: Критика
Категория ссылка: Критика

Краткое содержание: Публикация Тургенева – один из последних его откликов на Пушкинские торжества в Москве, происходившие в июне 1880 г. Тургенев послал М. М. Стасюлевичу два письма Пушкина и одно – С. Л. Пушкина к Тургеневым, «сообщенных» ему – очевидно в копиях – сыновьями Н. И. Тургенева, приложив к ним комментируемое примечание.

ТУРГЕНЕВ, Иван Сергеевич. К юбилею Ю. И. Крашевского. Письмо к В. Д. Спасовичу, 15/27 сентября 1879 г.

Дата добавление: 2013-07-11
Категория текст: Публицистика: прочее
Категория ссылка: Публицистика: прочее

Краткое содержание: Письмо с приветствием Ю. И. Крашевскому (1812–1877) по случаю 50-летия его литературной деятельности было адресовано Тургеневым В. Д. Спасовичу – единственному представителю России на краковских торжествах. Спасович и прочитал письмо, включив его в свое приветствие, а затем напечатал в «Вестнике Европы», изъяв личные обращение и заключение.

ТУРГЕНЕВ, Иван Сергеевич. Предисловие к переводу «Украинских народных рассказов» Марка Вовчка

Дата добавление: 2013-07-11
Категория текст: Критика
Категория ссылка: Критика

Краткое содержание: В конце 1857 г. вышло в свет украинское издание рассказов М. А. Маркович (Марко Вовчок). Рассказы молодой писательницы получили в критике чрезвычайно высокую оценку как выдающееся явление украинской народной культуры. Однако русский читатель не мог быть удовлетворен несовершенными авторскими переводами. За новый перевод взялся Тургенев. Потребность сделать творчество украинской писательницы, как выразился Тургенев в своем предисловии, «дорогим и домашним для русской публики» объяснялась художественной самобытностью рассказов и их идейной созвучностью «Запискам охотника».

ТУРГЕНЕВ, Иван Сергеевич. В редакцию «Недели», апрель 1876 г.

Дата добавление: 2013-07-11
Категория текст: Публицистика: прочее
Категория ссылка: Публицистика: прочее

Краткое содержание: 14/26 февраля 1876 г. в письме к Я. П. Полонскому Тургенев сообщал о своем намерении прислать П. А. Гайдебурову «маленький рассказец для «Недели». Составленное по форме в виде официального обращения писателя к редактору-издателю «Недели» П. А. Гайдебурову, письмо, возможно, было предназначено в качестве предисловия к очерку «Человек в серых очках».

ТУРГЕНЕВ, Иван Сергеевич. Издателю «Недели», 7/19 апреля 1873 г.

Дата добавление: 2013-07-11
Категория текст: Публицистика: прочее
Категория ссылка: Публицистика: прочее

Краткое содержание: Письмо адресовано одному из издателей еженедельной газеты «Неделя», Е. И. Рагозину (1843–1906), знакомому и корреспонденту Тургенева. Тургенев подтвердил свое обещание дать для этой газеты «…неизданный отрывок из «Записок охотника». Заручившись обещанием Тургенева, редакция «Недели» в объявлении об издании газеты в 1873 году известила своих читателей, что «в первых нумерах «Недели» 1873 года будет напечатана повесть Ив. С. Тургенева…». Однако свое обязательство перед газетой Тургенев выполнил только в марте 1874 г., поместив там очерк «Наши послали».

ТУРГЕНЕВ, Иван Сергеевич. Издателю «Pall Mail Gazette», 19 ноября/1 декабря 1868 г.

Дата добавление: 2013-07-11
Категория текст: Публицистика: прочее
Категория ссылка: Публицистика: прочее

Краткое содержание: В октябре 1868 г. Вильям Рольстон сообщил Тургеневу, что вышел анонимный перевод «Дыма» на английский язык (издатель Ричард Бентли), а 27 ноября того же года он поместил в «Pall Mail Gazette» анонимную рецензию, в которой квалифицировал перевод как неудачный, искажающий смысл романа. Аналогичная рецензия была напечатана также в журнале «Athenaeum». Кроме того, Рольстон посоветовал Тургеневу обратиться с протестом к издателю названной газеты.

ТУРГЕНЕВ, Иван Сергеевич. В редакцию «La Republique Francaise», 19(?) декабря 1882/1(?) января 1883 г.

Дата добавление: 2013-07-11
Категория текст: Публицистика: прочее
Категория ссылка: Публицистика: прочее

Краткое содержание: Письмо Тургенева по поводу смерти Леона Гамбетты, последовавшей 31 декабря и. ст. 1882 г., обращено к Жозефу Рейнаку, личному секретарю Гамбетты, бывшему в то время и секретарем газеты «La Republique Francaise». Л. M. Гамбетта (1838–1882) – буржуазный республиканец, лидер французского либерализма и противник бонапартистов и монархистов всех толков – привлек внимание Тургенева своей деятельностью во время франко-прусской войны как член палаты представителей, затем – правительства «национальной обороны». Позднее, в 1875–1876 гг., Тургенев сочувственно следил за борьбой Гамбетты против бонапартистов и орлеанистов.

ТУРГЕНЕВ, Иван Сергеевич. Поездка в Полесье

Дата добавление: 2013-07-03
Категория текст: Рассказы, Русская классика, Литература 19 века
Категория ссылка: Рассказы, Русская классика, Литература 19 века

Краткое содержание: «Вид огромного, весь небосклон обнимающего бора, вид «Полесья» напоминает вид моря. И впечатления им возбуждаются те же; та же первобытная, нетронутая сила расстилается широко и державно перед лицом зрителя. Из недра вековых лесов, с бессмертного лона вод поднимается тот же голос: «Мне нет до тебя дела, – говорит природа человеку, – я царствую, а ты хлопочи о том, как бы не умереть». Но лес однообразнее и печальнее моря, особенно сосновый лес, постоянно одинаковый и почти бесшумный…»

ТУРГЕНЕВ, Иван Сергеевич. Воробей

Дата добавление: 2013-05-30
Категория текст: Современная проза
Категория ссылка: Современная проза

Краткое содержание: «Я возвращался с охоты и шёл по аллее сада. Собака бежала впереди меня…»

ТУРГЕНЕВ, Иван Сергеевич. Записки ружейного охотника Оренбургской губернии. С. А-ва.

Дата добавление: 2013-05-26
Категория текст: Критика
Категория ссылка: Критика

Краткое содержание: Книгу С. Т. Аксакова Тургенев ценил за правдивый показ русской природы. Но по своему содержанию, по кругу вопросов, затронутых Тургеневым, его статья выходила далеко за рамки оценки книги С. Т. Аксакова, что было замечено еще современниками писателя. В частности, об этом писали Тургеневу С. Т. и К. С. Аксаковы. Первый из них, по его словам, прочел рецензию Тургенева на «Записки ружейного охотника» «с истинным наслаждением». Тем не менее в конце января 1853 г. С. Т. Аксаков упрекал своего рецензента: «Ваше письмо к издателю „Современника“ – не критика на мою книгу, а прекрасная статья по поводу моей книги. Впрочем, я очень понимаю, что, удержав характер критики, статья Ваша вышла бы, может быть, не так интересна и несколько суха».


Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация