А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


что я вернулся, когда ты заканчивала разговор, но это не так. Я слышал все.

– Выходит, ты знаешь…

– Я знаю, что не успокоюсь, пока тебя не посмотрит специалист. Пока я не буду уверен, что мы поступаем правильно.

– Но, Майкл…

– Пусть он тебя посмотрит. Сделай это для меня. А потом обо всем поговорим, хорошо?

Саре пришлось согласиться, и она на ватных ногах вошла в больницу. Ей так много нужно было ему сказать, но сейчас времени на это не было. Доктор Ливингстоун самым тщательным образом осмотрел ее. Думая о Майкле, который сейчас сидел и волновался в приемной, Сара удивлялась, как она могла сомневаться в его чувствах к ней. Она знала, как ему сейчас тяжело. Ей легче: она здесь и знает, что происходит, а Майкл мучается один за дверью.

Прошло много времени, во всяком случае, так показалось Саре, и наконец доктор Ливингстоун завершил осмотр. Когда она оделась и села напротив него у обтянутого кожей стола, он какое-то время молча смотрел на нее. Потом тихо сказал:

– Как вы понимаете, я бы предпочел, чтобы вы пришли ко мне пораньше, чтобы я мог сравнить результаты обследования. Но на основании того, что я узнал за этот короткий срок, я могу сказать, что вы во вполне хорошей форме.

– Правда?

Сара перевела дыхание, и он кивнул.

– Да. Даже удивительно, учитывая ваше положение.

– Да? – Сара не знала, что на это сказать, и он улыбнулся.

– Вы знаете, что вы беременны?

Сара задохнулась.

– Нет.

– Боюсь, что это так, – сухо сказал он. – По-моему, недель шесть. А вы что скажете?

Сара не знала, что ему ответить. Когда она рассуждала с Майклом о том, что может забеременеть, она не допускала этой возможности всерьез, и теперь это было для нее полной неожиданностью.

– Но… я думала, что…

– Вы удивлены? – Доктор Ливингстоун пожал плечами. – Почему? С гинекологией у вас все в порядке. – Он помолчал. – Вы, кажется, на днях выходите замуж?

– Да, но…

– Вы не хотите ребенка?

– Хочу! – Сара сжала руки.

– А-а. – Кажется, доктор Ливингстоун понял, в чем дело. – Вы волнуетесь из-за своего здоровья. По-моему, для этого нет оснований, при условии, что за вами будет хороший уход. Я слышал, вы уезжаете в Португалию? У меня есть знакомый врач в университетской больнице в Лиссабоне. Если хотите, я договорюсь с ним, и, пока вы в положении, он будет за вами наблюдать.

Сара облизнула пересохшие губы.

– А… а как же операция…

– В таком положении об этом не может быть и речи. – Он переложил папки на столе. – Не волнуйтесь. Приезжайте к нам после родов. Если не передумаете. – И он опять улыбнулся. – И нечего улыбаться. Если бы все мои пациенты поступали, как вы, я бы уже давно был безработным!

Сара увидела по лицу Майкла, что он, пока ждал ее, совсем измучился, и, как только они сели в машину, стала его успокаивать.

– Операции не будет, – мягко сказала она, нежно гладя его по щеке. – Но все равно, спасибо тебе. Ты не представляешь, что это для меня значит.

Майкл схватил ее руку, поднял к губам и прижался лицом к ее ладони.

Потом взглянул на нее измученными глазами.

– Почему? – хрипло спросил он. – Что он сказал?

– Он сказал, что я во вполне хорошей форме, – небрежно сказала она, пододвигаясь к нему поближе. – Особенно для дамы в положении.

– Что? – Майкл смотрел на нее неверящими глазами. – Господи, нет.

– Да. – Сара понимала, почему он волнуется, и поспешила его успокоить. – Более того, он говорит, что не видит причины, почему я не должна иметь ребенка. И обещает связаться с коллегой в Лиссабоне, который сделает все, что нужно.

Майкл покачал головой.

– Но я думал… ах, Сара, ты на самом деле хочешь через все это пройти?

Сара кивнула и нерешительно ответила вопросом на вопрос:

– Почему ты спросил? Ты ведь хочешь ребенка?

Майкл тихо рассмеялся.

– Любимая, ты сама знаешь, я хочу все, что хочешь ты. И был бы счастлив, если б у нас родилась дочка, похожая на тебя. Но…

– Никаких «но», – строго заметила Сара. – Подумать только, ведь я за все это должна благодарить Диану. Интересно, что она скажет, когда узнает?

– Не удивлюсь, если она уговорит Уилмера приехать и поговорить с тобой, – мрачно предположил Майкл. – Впрочем, как бы там ни было, она оказала услугу нам обоим.

– Да. – Сара нежно на него посмотрела. – Во всяком случае, теперь я знаю, что я не беспомощный инвалид и могу быть тебе настоящей женой.

– Ах, Сара! – Майкл шутливо постучал пальцем по кончику ее носа. – Вот в этом я никогда не сомневался! – Он завел мотор, а щеки Сары покрылись нежным румянцем, что очень шло ей.




Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация