А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Книги по авторам » ЛЭНДОН, Джулия

Информация об авторе:

- к сожалению, информация об авторе отсутствует.

ним. Вырез платья был достаточно низким, чтобы ее чудесная грудь выскользнула наружу. Он жадно ловил ее губами, а его рука уже поднимала юбки, пока он не ощутил под пальцами шелковистую кожу бедер.

– Я люблю тебя, – пробормотал он.

~ Тогда докажи мне, – прошептала она ему в ухо. – Докажи сейчас.

Других приглашений Эдриану не требовалось – он моментально освободился от брюк и неистово вошел в нее. Обхватив его за плечи, она приподнялась навстречу.

– Я люблю тебя, Эдриан. Люблю тебя больше собственной жизни.

Они занимались любовью почти грубо, и, когда его желание начало переходить в стремительно надвигающийся экстаз, Лилиана, откинув голову, закричала. Каждый ее спазм подхлестывал его, и Эдриан влил себя в нее, рядом с тем местом, где находился их ребенок – их счастье и уверенность в будущем.

Они лежали, хватая ртом воздух. При мысли, что он мог навсегда потерять ее, Эдриан вздрогнул, но она успокоила его нежными поглаживаниями.

– Скажи мне опять, – прошептала она. – Скажи так, чтобы я могла воспарить.

Эдриан поднял голову и заглянул в серо-зеленые глаза жены, благодаря Господа за то, что тот второй раз даровал ему благо прощения. Он нежно улыбнулся.

– Я люблю тебя, принцесса, люблю больше воздуха, которым дышу.

Лилиана закрыла глаза и засмеялась так счастливо, как если бы она и правда парила высоко над землей.




Глава 25


Эдриан нахмурился, когда грум вывел Грома на подъездную аллею, а Лилиана покачала головой.

– Не будьте дураком, господин супруг! – рассердилась она.

Макс не смог подавить смешок, и граф еще больше нахмурился.

– Ничего не случится. Я только на седьмом месяце, а если вдруг что-то произойдет, Макс уже сто раз обещал сразу послать за тобой. К тому же здесь мама с Каролиной, так что перестань беспокоиться и поезжай. – Лилиана махнула ему рукой.

– Я и беспокоюсь именно потому, что ты на седьмом месяце, – сердито ответил Эдриан, наградив дворецкого таким взглядом, что тот понял: если посмеет опять ухмыльнуться, будет немедленно задушен. – А вдруг ребенок появится раньше?

– Этот ребенок раньше не появится, милый. Доктор Мейтон тебе уже говорил. Ну, ты едешь? «Негодяи», наверное, уже думают, что тебя схватили на заставе.

– Я, черт побери, не…

– Эдриан, – с ласковой укоризной произнесла она.

Поняв всю бесполезность своих возражений, граф тяжело вздохнул и, бросив на Макса испытующий взгляд, обнял жену – насколько мог обхватить ее весьма округлившуюся талию – и нежно поцеловал в губы.

– Помни, ты дала мне слово, принцесса, что сразу пошлешь за мной, если появится хоть намек, – сурово нахмурил он брови.

– Обещаю! – Лилиана поцеловала его в уголок рта и легонько оттолкнула. – Будь осторожен.

Вскочив на жеребца и взяв у грума поводья, Эдриан мысленно посылал тысячи проклятий «негодяям» и всем их дурацким клятвам.

– Я люблю тебя, моя дорогая! – крикнул он и усмехнулся, заметив потрясение на лице Макса.

Джулиан стоял, прислонившись к колонне особняка друга на Маунт-стрит, и наблюдал за прогуливающимися по улице молодыми леди, которые смущенно хихикали, прикрывая рот затянутыми в перчатки руками. Они с Артуром могли бы провести за этим приятным занятием целый день, если бы им не помешал вдруг появившийся откуда-то граф Олбрайт. На его лице была радостная ухмылка. Джулиан, конечно, знал, что жена их друга беременна, и, судя по идиотскому выражению на лице Эдриана, тот был чрезвычайно доволен собой.

– Ну как? Вы оба на краю гибели? – саркастически заметил граф, оглядывая друзей. – Если да, то приступим к делу. Моя красавица жена носит моего ребенка, и, хотя мне доставляет удовольствие ваша звездная компания, я предпочитаю ее общество. Итак, начнем. Кто первый? Ты, Кеттеринг?

Джулиан со смехом оттолкнулся от колонны.

– Тебе потребуются дикие лошади или добрая бутылка виски, чтобы вытянуть это из меня или привести в состояние, располагающее к мемуарам. Я предпочел бы последнее. – Он подмигнул ухмылявшемуся Артуру.

– Боюсь, на это нет времени, – покачал головой Эдриан.

– Приятно видеть старину Олбрайта живым и здоровым, даже если он полный идиот. – Артур хлопнул его по плечу, и два «негодяя», смеясь, исчезли в доме.

Год назад умер Филипп, и Джулиан был уверен, что Эдриан уже никогда не станет прежним. А после случившегося в Лонгбридже он вообще боялся, что они потеряют Эдриана, как потеряли Филиппа. Тогда он видел человека, павшего духом, исполненного жалости к себе и с головой погрузившегося в свои страдания.

И вдруг чудесным образом их лидер воскрес.

Но самое удивительное, что своим чудесным воскрешением он обязан женщине. Не какой-то особенной, а простой девушке из разорившегося поместья, которой каким-то образом удалось показать Эдриану, что жизнь – это благо, дарованное Господом, и она может быть весьма привлекательной.

А вот Джулиану жена не нужна, ибо она способна только отравить ему жизнь. Правда, он тут же вспомнил очень хорошенькую леди Клодию Уитни, но, недовольно фыркнув, покачал головой. У него есть сестры, и их вечные капризы способны навсегда отвратить мужчину от нелепой мысли о супружеских узах. Олбрайт… ну, тот никогда не знал настоящей семьи, и что ж ему оставалось делать, как не приложить все усилия, чтобы деревенская девчонка, на которой он женился, оказалась достойной его титула и его амбиций.

А он, граф Кеттеринг, знает, что такое женщина, и его на сегодняшний день вполне устраивают дамы полусвета и, разумеется, отличное виски.

– Кеттеринг! Мы ждем, не трать понапрасну наше время! – крикнул Эдриан.

Его слова заглушил хохот Артура. Хмыкнув, Джулиан вошел в дом, чтобы присоединиться к друзьям-«негодяям». Теперь он был уверен, что никто из них больше не погибнет.




Навигация по сайту


Читательские рекомендации

Информация