А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


ЗВЕЗДНЫЙ ПУТЬ
"ВЛАСТЕЛИН ПРИЗРАКОВ"
Лоуренс ЙЕПП
Перевод Е.Д.Соколовой

ПРОЛОГ
 

     Маккой теребил жесткий воротник парадного мундира.

     - Думаю, я никогда не привыкну к этим обезьяньим нарядам, Джим. Почему бы нам не поручить торжественную встречу принца Викрама одному мистеру Споку? Ему нравятся неудобства всякого рода, - вот пусть и походит в свое удовольствие в одном из этих проклятых костюмов хоть целый день.

     Спок многозначительно выгнул бровь.

     - Когда дело касается дипломатии, неуместно заводить разговоры об удобствах и неудобствах.

     Капитан Кирк, с отрешенным видом разглаживавший мундир на своей груди, ответил на ворчание Маккоя несколько неожиданно:

     - Кстати, Боунз, ты всегда очень внимательно следил за моим весом. Так почему бы тебе не воспользоваться своими собственными советами и не сбросить самому несколько лишних фунтов, а? Тогда не будет никаких проблем с костюмом.

     - Чепуха! Ума не приложу, зачем я должен подвергать себя мучениям, - мое присутствие здесь, - Маккой красноречиво обвел рукой просторный зал транспортации, - необходимо так же, как и присутствие какого-нибудь манекена.

     - Который с не меньшим успехом поддержал бы нашу высокоинтеллектуальную беседу, - иронично добавил Спок.

     Доктор прислонился спиной к стене и спросил:

     - Скажи, Спок, почему ты не хочешь перевестись на корабль с командой из одних вулканцев, если тебя так сильно раздражает обычное человеческое общение? Они так немногословны, что среди них ты чувствовал бы себя как в раю.

     Лицо Спока словно бы окаменело.

     - Потому что я - наполовину человек, доктор.

     Маккой резко отстранился от стены, выпрямился и категорично произнес:

     - По твоему поведению этого не скажешь, - он многозначительно ткнул указательным пальцем в собеседника. - Или ты добровольно заточил себя здесь, потому что ненавидишь себя? - От неожиданной догадки Маккой развел руки в стороны. - Я прав, Спок? Пребывая на этом корабле, ты подвергаешь себя изощреннейшей форме наказания?

     Кирк нахмурился и бросил на доктора недовольный взгляд: иногда Маккой становился уж очень язвительным и дотошным.

     - А тебе какая разница? Главное, что на нашем корабле находится лучший ученый Звездного флота, - попытался восстановить мир капитан.

     Маккой с досадой звонко хлопнул ладонями.

     - Но каждое разумное существо имеет право голоса, право на выражение собственного мнения. Это право провозглашено в “Основной Декларации марсианских колоний”. Да и нельзя отмахиваться от такого очевидного факта, что здесь, на корабле, Спок не очень-то счастлив.

     Вулканец равнодушно оглянулся, что он делал всегда, сталкиваясь с какой-либо особо сложной проблемой, и ответил:

     - Честно говоря, я как-то не задумывался над этим до настоящего момента.

     Маккой, сбитый с толку спокойствием собеседника, насторожился и взглянул на Спока. Но тот по-прежнему хранил молчание, кажется, не собираясь продолжать этот спор, и доктор с сожалением покачал головой:

     - Твоя голова как компьютер, битком набита всевозможной информацией, ты - умный и образованный человек. Так неужели ты ни разу не задумывался над простым житейским вопросом: счастлив ты или нет?

     Кирк поправил манжету на своем рукаве и ответил за Спока:

     - Лично меня сейчас больше интересует наша экипировка, чем философия. Мне кажется, что в своей одежде мы будем выглядеть более скромно по сравнению с Его Высочеством. Надеюсь, вы слышали, какое количество чемоданов выгрузили из пассажирского лайнера? Да в них столько одежды, что хватит на всех жителей Ангиры.

     - Не уверен насчет всех жителей Ангиры, но у принца набралась такая гора вещей, что для нее потребовалась отдельная каюта, - вставил Монтгомери Скотт, главный инженер. - Сам видел, сам помогал таскать чемоданы. У меня от них до сих пор спина болит.

     - Почему же ты не поручил эту работу кому-нибудь из младших офицеров? - поинтересовался Кирк.

     Скотт беспомощно развел руками.

     - Чемоданы прибывали с такой скоростью, что у меня не было времени позвать на помощь. Отлучись я хоть на минутку, они загромоздили бы весь транспортатор.

     - Я осмотрю тебя сразу же после официального приема, - пообещал Маккой. - Надеюсь, долго он не продлится. Потерпи немного.

     - А что мне делать до вашего осмотра, доктор? - Скотт демонстративно прижал руку к пояснице.

     - Выпей пару двойных скотчей, - с улыбкой ответил Маккой.

     - И скажи спасибо принцу, что чемоданы были с одеждой, а не с чем-нибудь потяжелее, - добавил Спок. - Он - сын самодержавного правителя и, наверное, привык к тому, что все его прихоти и капризы немедленно исполняются. Тебе еще повезло, что он не возит за собой целый зверинец.

     - Господи! - всплеснул руками Маккой, - чемоданы с одеждой страшнее любого зверинца. Если принц такой щеголь, то как бы и нам не пришлось каждый вечер надевать эти официальные костюмы.

     Кирк в это время с любопытством разглядывал содержимое тарелки на столе, накрытом к приходу высокого гостя: что-то похожее на миниатюрные веточки дерева, посыпанные сахаром. На самом деле это были морские черви. Не отрываясь от этого занятия, он проговорил:

     - Федерация заинтересована в том, чтобы путешествие на Ангиру доставило принцу удовольствие. И для этого нам придется носить исключительно парадную форму, и мы будем ее носить.

     Нерешительно попробовав одного червяка и найдя его довольно вкусным, капитан потянулся за другим и попытался утешить Маккоя:

     - Не падай духом, Боунз! В каждой неприятной ситуации есть и положительная сторона. Представь себе, что через много лет на каком-нибудь званом обеде ты будешь с удовольствием рассказывать о том, как развлекал самого принца Викрама.

     - Ага, и для большей убедительности буду всем и каждому демонстрировать уродливые шрамы от этого проклятого воротника.

     - Ладно, ладно. Попозже можешь взять отгул но причине временной нетрудоспособности, - небрежно обронил Кирк и жестом руки призвал всех присутствующих к молчанию.

     Дверь открылась, раздался голос:

     - Приветствую вас, дамы и господа.

     Принц Викрам, наследник трона Ангиры в девятом поколении, кончиками пальцев приподнятой руки легко взмахнул в сторону собравшихся. Его руки и могучее грушевидное тело имели почти земные пропорции, зато длинные мускулистые ноги невольно привлекали внимание. Они, казалось, составляли основную часть величественной (ростом в два с половиной метра!) фигуры.

     Все открытые части тела царственного ангирийца покрывала мягкая золотистая шерсть, собранная на лице в остроконечные рыжеватые кисточки. И большие, выразительно подведенные темной краской глаза его таинственно поблескивали в двух ярких ореолах лучеобразных кисточек. Сужающееся книзу лицо и угловатый подбородок придавали принцу некоторое сходство с потревоженным лемуром.

     Одежда высокого гостя не соответствовала его титулу: на потертом жилете из черной колеи виднелись грязные пятна, одна штанина клетчатых оранжевых шорт была порвана. Более того, принц был бос на одну ногу.

     - Надеюсь, вы простите мне мой внешний вид. Он объясняется тем, что я пришел к вам прямо из одной маленькой, но замечательной пивной на лайнере.

     Даже Кирк, повидавший на своем веку множество всяких чудаков, не сразу пришел в себя от удивления и попытался исправить неловкость положения:

     - Если.., если Ваше Высочество желает освежиться...

     - Ерунда! Зачем зря тратить время?

     Принц слегка пригнулся, переступая порог, и направился к накрытому столу.

     - Возьмите тарелку, Ваше Высочество, - раздался предупреждающий голос, и в зал, следом за принцем, вошел пожилой ангириец с выправкой старого, бывалого солдата. Он резко отличался от своего патрона и отсутствием косметики на лице, и строгой простотой костюма красного цвета.

     - Но зачем, Байбил? У меня достаточно широкие руки. - Не дожидаясь ответа, принц начал торопливо хватать с тарелок приглянувшиеся ему яства и складывать на свою объемистую, как блюдо, ладонь.

     Байбил спокойно собрал кусочки закуски с его ладони и сложил их на тарелку.

     - Надеюсь, вы не хотите, чтобы эти люди считали ангирийцев дикарями?

     Принц вздрогнул словно от удара плетью. Видимо, затронутая Байбилом тема уже не раз становилась предметом ожесточенных споров между хозяином и слугой.

     - Но они действительно дикари!

     - И тем не менее даже они умеют пользоваться посудой. - Байбил протянул принцу тарелку, - так что возьмите.

     Великовозрастный наследник ангирийского трона с детским удовольствием облизал свои пальцы и снисходительно улыбнулся. Затем взял тарелку и обратился к офицерам “Энтерпрайза”:

     - Позвольте представить вам Байбила, который исполняет при мне роль и слуги, и няньки, и охранника.

     - И тренера, - важно добавил Байбил. - Поэтому я должен вам сообщить, что нам потребуется спортивное оборудование. Принцу необходимо регулярно практиковаться в фехтовании. - Он окинул офицеров суровым взглядом, словно требуя немедленно превратить зал приема в спортивный.

     - Увы, он прав. Нельзя предугадать заранее, кого я могу ненароком обидеть или оскорбить, вернувшись домой.

     Несмотря на сказанное, принц сохранял совершенно беззаботный вид и, отправив в рот несколько кусочков закуски, принялся жевать, громко чавкая от удовольствия.

     Маккой снисходительно усмехнулся и выжидающе скрестил руки на груди: что еще можно ожидать от столь легкомысленного инопланетного высочества? Но Кирк дипломатично ответил:

     - У нас как раз есть специалист, владеющий холодным оружием. Я говорю о старшем рулевом Зулу.

     - Я в основном владею только рапирой, - скромно уточнил Зулу.

     - И это неплохо, - проворчал Байбил. - Принцу надо тренировать глаз и руку. Рапира - достаточно быстрое оружие и вполне сойдет для этой цели.

     Кирк негромким хлопком ладоней подытожил все сказанное и пояснил:

     - Думаю, у нас найдется все необходимое для тренировок принца. Если же потребуется что-нибудь особенное, то уверен, мы сумеем сделать любое оружие по вашим чертежам. - Он подошел к столу, взял одну из тарелок и спросил:

     - Вы довольны, Ваше Высочество?

     Принц обвел стол скептическим взглядом.

     - Лично я предпочел бы вместо всей этой роскоши получить политическое убежище.

     Кирк вежливо улыбнулся, приняв слова принца за шутку. Но высокопоставленный гость, судя по его виду, не шутил, и капитан невольно посочувствовал ему:

     - Я думал, что Ваше Высочество горит желанием поскорее вернуться на родину после стольких лет разлуки с ней.

     Принц в ответ печально улыбнулся.

     - Разве это не жестоко - вызволить несмышленого мальчика из ада невежества, поместить его в рай, научить наслаждаться райскими прелестями, а потом снова вернуть в мир невежества?

     - Но сейчас вы обладаете неограниченными возможностями. Все в ваших руках, - возразил Спок, неторопливо огибая стол. - Вы можете достичь...

     Принц высоко поднял согнутую ногу и застыл неподвижно, как птица Марабу, не стесняясь столь нелепой для человека позы.

     - Разумеется, моим соплеменникам может прийтись по душе какой-нибудь модный танец землян. И тогда мы начнем танцевать его все вместе и, танцуя, придем к решению всех наших политических и этических проблем. Вы это хотите сказать - Он устало опустил ногу. - Нет, уважаемый, не все так просто.

     Неожиданно принц пристально посмотрел на Ухуру, и, вздрогнув от его взгляда, она спросила:

     - Вам что-нибудь нужно, Ваше Высочество?

     - Такую прическу, как у вас, уже давно не носят. Она вышла из моды еще два года тому назад, - он решительно подошел к девушке, вытер свои руки о грязный жилет и взъерошил ей волосы. - Вот так. Пока ничем другим помочь не могу. Но если зайдете как-нибудь ко мне, обещаю сделать вам прическу, с которой вы будете на высоте в любом парижском клубе и даже станете криком моды.

     Ухура в ужасе отшатнулась от него.

     - Я не хочу превращаться в последний крик моды ни в Париже, ни в любом другом месте.

     Кирк откусил кусочек печенья и постарался разрядить обстановку:

     - Скоро вы, Ваше Высочество, поймете, что на военном корабле мода и прическа играют второстепенную роль. Веяния моды успевают устареть к тому времени, пока донесутся до нас. Потому мы не очень-то заботимся о них.

     Принц разочарованно уронил руки, неподвижно застыл на какую-то секунду, не зная, куда девать их.

     - Да, вы правы. Мне самому следовало догадаться, что многие знания, усвоенные мною на Земле, окажутся невостребованными на “Энтерпрайзе”. Прошу прощения.

     Зулу не сводил с принца глаз. Что-то до боли знакомое в неловко застывшей могучей фигуре с ссутулившимися плечами напомнило ему его собственное детство, - то время, когда он с матерью прибыл на незнакомую планету. Первые дни и даже месяцы он так же, как сейчас принц, испытывал это угнетающее чувство собственной беспомощности и никчемности. И поспешил на помощь к своему двойнику:

     - Я слышал, что вам, Ваше Высочество, нравится фехтование?

     Принц встрепенулся и с благодарностью посмотрел на Зулу:

     - Да, меня интересует любое колющее и режущее оружие. И в этом нет ничего странного: из девяти последних императоров Ангиры восемь умерли не своей смертью.

     - Но, - поспешил вмешаться Байбил, - в настоящий момент Ангира находится под полным контролем его отца.

     - М-да, говорят, даже солнце над Ангирой не всходит без разрешения моего отца, - подтвердил принц и переключил свое внимание на угощение.

     Маккой деликатно прокашлялся и высказал свое мнение:

     - Думаю, в тени такого сильного и властного родителя можно жить припеваючи, добиваясь успеха во всем.

     - Нет! - возразил принц. - Я способен лишь прятаться в его тени. Есть разные люди. Одни подобны величественным дубам, вечно стремящимся к солнечному



Навигация по сайту
Реклама


Читательские рекомендации

Информация