А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Издателю «Pall Mail Gazette», 19 ноября/1 декабря 1868 г.


 
  Книга: Издателю «Pall Mail Gazette», 19 ноября/1 декабря 1868 г.
  Автор: Иван Сергеевич ТУРГЕНЕВ
  Поступление: 2013-07-11
Описание:


В октябре 1868 г. Вильям Рольстон сообщил Тургеневу, что вышел анонимный перевод «Дыма» на английский язык (издатель Ричард Бентли), а 27 ноября того же года он поместил в «Pall Mail Gazette» анонимную рецензию, в которой квалифицировал перевод как неудачный, искажающий смысл романа. Аналогичная рецензия была напечатана также в журнале «Athenaeum». Кроме того, Рольстон посоветовал Тургеневу обратиться с протестом к издателю названной газеты.


Читать книгу: Издателю «Pall Mail Gazette», 19 ноября/1 декабря 1868 г.
Купить книгу: Издателю «Pall Mail Gazette», 19 ноября/1 декабря 1868 г.




             

x
Пожалуйста, подтвердите, что Вы не робот.
Это просто - введите цифры.


С этой книгой скачивают:


  • Письмо к редактору <«С.-Петербургских ведомостей»>, 9/21 июля 1868 г.
  • Перевод «Демона» на английский язык
  • Предисловие к изданию Сочинений 1874 г.
  • Предисловие к отдельному изданию «Дыма»
  • Речь на обеде 19 февраля 1868 г.
  • Письмо к редактору <«С.-Петербургских ведомостей»> 14 (26) февраля <1868>
  • Как поймали Семагу
  • Письмо к издателю «Колокола», 5/17 мая 1862 г.
  • Дневник. 1854 год
  • Речь о Шекспире
  • Издателю «Недели», 7/19 апреля 1873 г.
  • Оскар Уайльд в переводах русских поэтов
  • Кандидат
  • Записки ружейного охотника Оренбургской губернии. С. А-ва.
  • Простая душа
  • Письмо к редактору <«Московских ведомостей»> 4/16 декабря <1856>
  • Легенда о св. Юлиане Странноприимце
  • Письмо к издателю «Северной пчелы», 28 ноября/10 декабря 1862 г.
  • Аббаддонна. Сочинение Николая Полевого… Мечты и жизнь. Были и повести, сочи ...
  • Простой способ перестать курить
  • Письмо к редактору «Вестника Европы», 21 ноября/3 декабря 1875 г.
  • Читатель
  • NEOСПАМ-маркетинг
  • Альфред де Мюссе в переводах русских поэтов
  • Фауст, трагедия, соч. Гёте. Перевод первой и изложение второй части, М. Вро ...
  • Святой Франциск Ассизский
  • Коран: Стихотворный перевод
  • Импровизатор, или Молодость и мечты италиянского поэта. Роман датского писа ...
  • Предисловие к французскому переводу поэмы М. Ю. Лермонтова «Мцыри»
  • Амстердам
  •  


    Навигация по сайту


    Читательские рекомендации

    Информация