А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


GROOKS


 
  Книга: GROOKS
  Автор: Piet HEIN
  Поступление: 2009-11-21
Описание:


Имя Питера Хэйна (1905-1996) широко известно не только на его родине в Дании, но и по всей Скандинавии и во многих англоязычных странах. Такая популярность неудивительна: XX век вряд ли насчитает много людей, в которых счастливо уживались поэт, романист, эссеист, художник, архитектор, математик и инженер-изобретатель и которые к тому же сумели во всех этих ипостасях вести себя талантливо.

Наибольшую славу П. Хэйну принесли его короткие стихи – груки. Именно за них он трижды был выдвинут на Нобелевскую премию. П. Хэйн начал писать их во время нацистской оккупации Дании. Груки скоро стали своеобразной подпольной литературой: оставаясь непонятными для немцев, они дали датчанам возможность говорить друг другу о том, что их действительно волновало. Эта игра в двусмысленность сохраняется и в груках, написанных после войны. Создатель кибернетики Н. Винер, большой почитатель таланта П. Хэйна, особенно выделял эту черту: «Пит Хэйн большой мастер эпиграммы. Его следует читать по крайней мере на двух уровнях – внешнем и более глубоком. И в том и в другом случае они вызывают во мне восхищение. Какое богатство значительных мыслей заключено в них!»

Когда П. Хэйн работал в знаменитом Копенгагенском институте теоретической физики, Нильс Бор именно его избрал своим партнером по «интеллектуальному пинг-понгу». Это неудивительно: хэйновские груки, представляющие собой впрессованный в несколько строчек афоризм, красноречиво свидетельствуют не только о мудрости и проницательности их автора, но и о его остроумии.

Многие строчки П. Хэйна стали поговорками, крылатыми словами. Они настолько прочно вошли в обиход, что в свою очередь дали одному критику основание для следующего афоризма: «Блестящий оратор – это человек, способный произнести хорошую речь, ни разу не процитировав Пита Хэйна».

П. Хэйн издал более 40 книг на английском и датском языках. Около половины из них – сборники груков. Груки переводились на многие языки, в том числе на немецкий, французский, русский, японский, китайский, персидский, эсперанто, разумеется, скандинавские и др. Их популярности в немалой мере способствовали рисунки автора, иллюстрирующие каждое стихотворение.

Груки, вошедшие в данную подборку переводов, взяты из английских сборников, вышедших в 1966—1986 гг. в Копенгагене.

В заключение мне хочется выразить глубокую благодарность Н. В. Вдовиченко за ее сердечное участие и ряд тонких замечаний и конструктивных предложений при подготовке данной подборки груков к публикации.

Г. Л. Варденга


Читать книгу: GROOKS
Скачать книгу: GROOKS



С этой книгой скачивают:


  • Стихотворения
  • Эссе, статьи, рецензии
  • Бездумное былое
  • <НРЗБ>
  • Трепанация черепа
  • Транзитом до Скорпиона
  • Хочу говорить красиво! Техники речи. Техники общения
  • Мэр Кэстербриджа
  • Лирика. Т1. Стихотворения 1824-1873
  • Шестоднев
  • Прощай!
  • «Такая добровольная каторга»
  • 'Планета-бродяга'
  • Собрание сочинений
  • Полное собрание стихотворений
  • Удивительная Дания
  • Семинар с доктором медицины Милтоном Г. Эриксоном
  • Как за рулем и выжить, и удовольствие получить
  • Чего хочешь ты, того хочет Бог
  • Живые тени ваянг
  • Пророк
  • Ключ к Венудайну
  • Письмо на английском языке: примеры, как писать (личное, деловое, резюме, г ...
  • Наша первая революция. Часть II
  • Феномен Рембо
  • Революция в физике
  • Убийство-2
  • Чёрный квадрат вороны
  • Девятый класс. Вторая школа
  • Моя жизнь в искусстве
  •  


    Навигация по сайту
    Реклама


    Читательские рекомендации

    Информация