книга Джеймс Хэдли Чейз - Собрание /200 книг

А Б В Г Д Е Ж З И К Л М Н О П Р С Т У Ф Х Ц Ч Ш Щ Э Ю Я
0-9 A B C D I F G H IJ K L M N O P Q R S TU V WX Y Z #


Джеймс Хэдли Чейз - Собрание /200 книг

скачать Джеймс Хэдли Чейз - Собрание /200 книг бесплатно
Название: Джеймс Хэдли Чейз - Собрание /200 книг
Автор: Джеймс Хэдли Чейз
Формат: FB2
Размер: 102,43 Мб
Качество: Отличное
Язык: Русский
Год издания: 1938-2013


James Hadley Chase (Великобритания, 24.12.1906 - 06.02.1985) Автор детективных романов.
Настоящее имя - Рене Брабазон Реймонд. Также писал под псевдонимом Реймонд Маршалл.Один из самых знаменитых детективных писателей, Джеймс Хедли Чейз родился в Лондоне. Образование он получил в Королевской школе в Рочестере (графство Кент) и в возрасте 18 вернулся домой. Он сменил несколько мест работы, пока не нашел свое призвание. В 1939 году, будучи продавцом в книжном магазине оптовой торговли, он дебютировал романом "Никаких орхидей для мисс Блендиш" (NO ORCHIDS FOR MISS BLANDISH). Роман моментально стал бестселлером, раз и навсегда определив карьеру тридцатитрехлетнего Рене Брабазона Раймонда (таково настоящее имя Чейза). Он написал около 80 книг. Чаще всего действие в его романах происходит в Соединенных Штатах Америки. Однако сам автор в Штатах был только дважды и очень недолго - в Майами и Новом Орлеане. Информацию, необходимую для построения сюжетов, он черпал из энциклопедий, подробных карт и словарей слэнга.

Подробнее об авторе:

Чейз не писал сериалов, но среди созданных им героев были и относительно постоянные: коррумпированный экс-боевик Корриган, Вик Моллой, калифорнийский частный сыщикагент ЦРУ Марк Гирланд, миллионер-плейбой Дон Миклем и Хельга Рольф.

Чейз сознательно вел образ жизни, исключающий вмешательство в его частную жизнь, поэтому биографические сведения о нем чрезвычайно скудны и ни о каких деталях нельзя говорить уверенно.Известно, что он любил путешествовать, некоторое время был редакторов журнала Королевских Военно-Воздушных сил и большую часть жизни провел в Швейцарии, где и умер. Недоумение критиков вызывает не только то обстоятельство, что автор без тени сомнений писал о том, чего сам знать не мог, но и постоянный мотив садистского обращения с женщинами, прослеживающийся во многих его произведениях. Тем не менее, "привязать" пикантные детали к личной жизни автора не удалось и самым пронырливым журналистам. "Если книгиписателя распродаются стабильно и хорошо, ему вовсе не надо тратить время на интервью и написание предисловий и незачем беспокоиться о том, что скажут критики," - считал Чейз.

Характерной особенностью его произведений является неотвратимая расплата за совершенное преступление. В его романах преступник зачастую известен с первых же страниц, а в дальнейшем повествовании читателю постепенно открывается истина с печальным финалом. В творчестве Чейза есть относительно постоянные герои такие как: Вик Моллой, экс-боевик Корриган, частный сыщик Марк Гирланд, миллионер Дон Миклем и Хельга Рольф. Российский зритель познакомился с именем Джеймса Хэдли Чейза после выхода на экраны фильма по роману "Весь мир в кармане". В конце 80-х - начале 90-х годов в России начался невероятный бум вокруг его имени, который можно охарактеризовать, как "феномен Чейза". Пожалуй, не было ни одного издательства, которое не выпустило бы сборник романов или собрание сочинений Чейза. Именно с изданием произведений этого писателя советский читатель узнал, что такое настоящий детектив действия
Всемирно известный автор детективных романов Джеймс Хэдли Чейз (настоящее имя - Рене Брабазон Реймонд) родился в Лондоне в 1906 году. Получив образование в Королевской школе в Рочестере (графство Кент), он в возрасте 18 возвратился домой, где в поисках своего призвания сменил несколько мест работы. В 1939 году вышел первый роман "Никаких орхидей для мисс Блендиш", который тут же стал бестселлером. Именно это и определила дальнейшую судьбу писателя, который написал за свою жизнь около 80 книг. Автор создавал произведения под псевдонимами Реймонд Маршалл и Джеймс Хэдли Чейз.
В своих произведениях Чейз противопоставляет героя - частного сыщика, ведущего расследование, представителю официальной полиции, обычно туповатому и амбициозному, тем самым невольно подчёркивает общую тенденцию классического западного детектива – склонность превозносить побеждающего мировое зло героя-одиночку, харизматичную личность, «делающую историю». С тем лишь, пожалуй, отличием, что это единственное, в чём Чейз вполне биографичен, будучи замкнутым и презирая толпу.
Можно ли ставить Чейзу в вину его нелюдимость и нелюбовь к саморекламе? На этот вопрос лучше всего ответить его же словами: «Если книги писателя распродаются стабильно и хорошо, ему вовсе не надо тратить время на интервью и написание предисловий и незачем беспокоиться о том, что скажут критики».

Список произведений:

  ...И вы будете редактором отдела.
  А ведь жизнь так коротка.
  А жизнь так коротка.
  А что же случится со мной_.
  Без денег ты мертв.
  Безжалостный.
  Билет в газовую камеру.
  В зыбкой тени.
  В мертвом безмолвии.
  Венок из лотоса.
  Весь мир в кармане.
  Вечер вне дома.
  Вечер вне дома (др. пер).
  Вопрос времени (Вебер).
  Вопрос времени (Краснослободский).
  Вы мертвы без денег.
  Выгодное дельце.
  Гриф - птица терпеливая (Краснослободский).
  Гриф - птица терпеливая (Хомич).
  Гроб из Гонконга.
  Дело о задушенной «звездочке».
  Дело о наезде.
  Дни печали мисс Халлаген.
  Дни печали мисс Халлаген («Торговцы живым товаром»).
  Ева.
  Еще один простак.
  За все рассчитаюсь с тобой!.
  Запомни мои слова (сборник).
  Заставьте танцевать мертвеца.
  И однажды они постучатся.
  Игра без правил.
  Капкан для Джонни.
  Кейд.
  Кинжал и пудреница («Никогда не знаешь, чего ждать от женщины»).
  Клубок.
  Кое-что по случаю.
  Конец банды Спейда.
  Кто останется жив – будет смеяться.
  Кэд.
  Лабиринт смерти.
  Лапа в бутылке.
  Легко приходят - легко уходят.
  Ловушка для простака.
  Ложное обвинение.
  Лучше бы я остался бедным.
  Мертвые молчат.
  Мисс Шамвей машет волшебной палочкой.
  Наперегонки со Смертью.
  Нас похоронят вместе.
  Невинный убийца.
  Нет убежища золотой рыбке.
  Никогда не доверяй женщине.
  Никогда не знаешь, что ждать от женщины.
  Однажды ясным летним утром.
  Он свое получит.
  Опасные игры.
  Оплата – наличными.
  Осторожный убийца.
  Перемените обстановку.
  Перстень Борджа.
  Плоть орхидеи.
  Поверишь этому – поверишь всему.
  Право на мечту.
  Реквием блондинкам.
  Реквием для убийцы.
  Реквием для убийцы (другой перевод).
  Роковая женщина.
  Саван для свидетелей.
  Сделай одолжение - сдохни!.
  Сделай одолжение - сдохни! (др. пер).
  Сильнее денег.
  Скорее мертвый чем живой (другой перевод).
  Скорее мертвый, чем живой.
  Сувенир из «Клуба мушкетеров».
  Схватить тигра за хвост [= Вечер вне дома] (пер. В. Ю. Ластивняк).
  Тайна сокровищ магараджи.
  Теперь это ему ни к чему.
  Только за наличные (Корнеев).
  Только за наличные (Краснослободский).
  Торговцы живым товаром.
  Ты найди, а я расправлюсь.
  Ты свое получишь ( «Он свое получит» или «Возврата нет»).
  Удар новичка.
  Хитрый, как лис.
  Чародейка.
  Что же со мной случится.
  Что лучше денег.
  Это ему ни к чему.
  Это мужское дело (=Игра без правил).
  Это не мое дело.
  Это – мужское дело.
  Этот путь для савана.
  Я буду смеяться последним.
  Я сам похороню своих мертвых (Н. Ярош).
  Я сам похороню своих мертвых (другой перевод).
  Ясным летним утром.
  …И вы будете редактором отдела.
Чейни, Браун,   Блондинка-рабыня (Сборник).

Вик Мэллой

  1 Ты будешь одинок в своей могиле.
  2 Положите ее среди лилий.
  3 Крысы Баррета.

Детективное агентство Парнэлла

  1 Банка с червями (другой перевод).
  1 Я хотел получить миллион.
  2 Что скрывалось за фиговым листком.
  3 Ударь по больному месту.

Дон Миклем

  1 Миссия в Венецию.
  2 Миссия в Сиену.

Дэйв Фэннер

  1 Нет орхидей для мисс Блэндиш (другой перевод).
  1 Никаких орхидей для мисс Блендиш (пер. Ярош).
  2 Двенадцать китайцев и девушка.
  3 Плоть орхидеи.

Журнал - «Искатель»

Искатель. 1961-1991. Антология.
Искатель. 1961-1991. Выпуск 1.
Искатель. 1978. Выпуск №3.

Лю Феннел

  Гриф – птица терпеливая.
  Перстень Борджа.

Марк Гирланд

  1 Это – серьезно!.
  2 Блондинка из Пекина.
  3 Предоставьте это мне.
  4 Запах золота.

Марк Гирланд и Лу Силк

  1 Фанатик.
  2 Запах денег.
  3 Считай себя мертвым.

Мартин Корридон

  1 Мэллори (пер. Соколов).
  1 Мэллори (пер. Чурило).
  2 Почему вы выбрали меня (пер. Макаревич) .
  2 Почему выбрали меня_.

Парадиз-Сити

  1 А что будет со мной_.
  2 За все рассчитаюсь с тобой!.
  3 Поверишь этому - поверишь всему.
  4 Ясным летним утром.
Парнэлл

  1 Банка с червями.
  1 Я хотел получить миллион.
  2 Что скрывалось за фиговым листком.
  3 Ударь по больному месту.

Полиция Парадиз-Сити (Фрэнк Террелл и Том Лепски)

  01 Когда обрывается лента.
  01 Это грязное дело шантаж (пер. Синельщиков).
  02 Как крошится печенье (пер. Н. Краснослободский).
  02 Так крошится печенье (пер. А. В. Пушкина).
  03 Итак моя прелесть (пер. А. Лещинский).
  03 Прекрасно, милая (пер. Захаревич).
  04 Доминико.
  04 Фанатик.
  05 Снайпер.
  06 Если вам дорога жизнь….
  07 Считай себя мертвым.
  07 Считай, что ты мертв (пер. М. Савелова).
  07 Считай, что ты мертв (пер. Рубцов).
  08 Семь раз отмерь.
  09 В этом нет сомнения.
  10 Выгодное дельце.
  10 Приятная ночь для убийства.
  11 Избавьте меня от нее.

Рассказы Д. Х.  а

  Великолепная возможность.
  Генерал умирает в постели.
  Дежурство.
  Зеркало в комнате 22.
  Место любви.
  Намалеванный ангел.
  Ночь отдыха.
  Отрывок разговора.
  Поворот в рассказе.
  Подслушанный разговор.
  Попутчицы.
  Прогулка в парке.
  Умелая защита.
  Утренний визит.
  Яблочное бренди.

Стив Хармас

  Это не мое дело.
  1 Двойная сдача.
  2 Всё имеет свою цену.
  2 Ловушка мертвеца.
  3 Лечение шоком.
  4 К чему эти сказки_.
  4 Расскажите это птичкам.
  5 Алмазы Эсмальди.
  6 Поцелуй мой кулак.

Стив Хармас и Том Лепски

  1 Алмазы Эсмальди.
  2 Роковая женщина.

Фрэнк Террелл

  01 Когда обрывается лента.
  02 Как крошится печенье.
  03 Итак, моя милая.
  03 Итак, моя прелесть (другой перевод).
  04 Фанатик.
  05 Доминико.
  06 Снайпер.
  07 Если вам дорога жизнь.
  08 Считай, что ты мертв.
  09 Семь раз отмерь.
  10 В этом нет сомнения.
  11 Приятная ночь для убийства.
  12 Избавьте меня от нее.

Хельга Рольф

  1 Лишний козырь в рукаве.
  2 Джокер в колоде.
  2 Джокер в колоде (др. пер).
  3 У меня на руках четыре туза.

Эл Барни

  1 Алмазы Эсмальди.
  2 Без денег ты мертв (Колодин).
  2 Без денег – ты мертв!.
  3 Ты шутишь, наверное.


  [letitbit] [turbovit]




С этой книгой бесплатно скачивают:



1

 

 


Поделитесь ссылкой на книгу со своими друзьями:

HTML ссылка:


Ссылка для форумов:


Прямая ссылка:



Имя:*
E-Mail:
  • bowtiesmilelaughingblushsmileyrelaxedsmirk
    heart_eyeskissing_heartkissing_closed_eyesflushedrelievedsatisfiedgrin
    winkstuck_out_tongue_winking_eyestuck_out_tongue_closed_eyesgrinningkissingstuck_out_tonguesleeping
    worriedfrowninganguishedopen_mouthgrimacingconfusedhushed
    expressionlessunamusedsweat_smilesweatdisappointed_relievedwearypensive
    disappointedconfoundedfearfulcold_sweatperseverecrysob
    joyastonishedscreamtired_faceangryragetriumph
    sleepyyummasksunglassesdizzy_faceimpsmiling_imp
    neutral_faceno_mouthinnocent



Навигация по сайту


Читательские рекомендации

Информация